↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Неспящий в ночи (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Блейз сыт по горло постоянными перепихонами Драко и Гермионы.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Приквел к "Бедному Гарри". Стёб - предупреждаю сразу во избежание негодующих комментов.



Произведение добавлено в 10 публичных коллекций и в 32 приватных коллекции
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4201   190   n001mary)
[Смешное] (Фанфики: 758   131   Gella Zeller)
Драмиона (Фанфики: 254   102   Lana251)
Весёлая Драмиона (Фанфики: 50   17   Malifisent)
Показать список в расширенном виде



7 комментариев из 13
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
абсолютно согласна со всем до последнего слова.
Цитата сообщения Фрейфея от 10.05.2019 в 15:01
О боже... кто-то в любом юморе ищет канон...

Да не канон, а логику.
И характеры уже известных героев. Потому что иначе какая разница, как
называть персонажей? Гермиона и Драко или Мэри и Джон.
Студенты Физтеха или Кембриджа в общежитии вперлись в мужскую комнату, наплевав на соседей.
И шумно совокупляются, наплевав на соседей с харкотой. Нормально.
При чем тут Хогвард, магия и известные характеры Малфоя и Грейнджер?
irinka-chudoпереводчик
Bombus
Слушайте, вот после вас точно помыться хочется. Столько грязи высосать из простого юморного, пусть и на грани фола, фика, это надо уметь. Да ещё облечь это всё в такие поганые слова...

Каждый видит то, что хочет. Что в нём самом заложено с горкой.

Тот, кто на дряни внутренне не зациклен, просто прочёл, поржал и ушёл.

А у кого подгорает, пока всё дерьмо из себя не выблюет на страницах, тот да, его щедро размазывает. Не обращая внимание на предупреждения, всё равно лезет, потому что, видно, к самому горлу уже подкатило, сил терпеть нет.
Отличный стёбный приквел к Бедному Гарри))) Просто прочла, поржала и ушла))) irinka-chudo, большое спасибо за перевод! Как всегда классный и качественный! Удачи и терпения!
irinka-chudoпереводчик
ols
спасибо! И за поддержку в том числе!
Как я ржала! Особенно над этим: "Глаза Снейпа размерами напоминали блюдца. Он швырнул в Блейза весь запас зелья Сна без сновидений, а затем ринулся в кабинет директора Дамблдора, чтобы упросить того заобливиэйтить последние тридцать минут его памяти."
Stivi
Полностью согласна. Но здесь больше всего жаль Блейза. За это его нудно наградить орденом Мерлина
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть