↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

(Не)профессионал (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Детектив, Общий, Экшен
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие
 
Проверено на грамотность
— Сэр, я тут ни при чём. Сами боги хотят, чтобы вы пошли на свою встречу выпускников и кого-то там ликвидировали.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Фик по мотивам фильма «Grosse Point Blank» (его знание для получения удовольствия от чтения совсем не обязательно, но смотревшие фильм читатели встретят в тексте некоторые цитаты и отсылки).
Благодарность:
Традиционные благодарности автору оригинала, моей бете, пожелавшей стать анонимной, и всем читателям данного перевода.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Подарен:
Nyara - Спасибо за такую тёплую рекомендацию :)



Произведение добавлено в 24 публичных коллекции и в 163 приватных коллекции
Снарри (Фанфики: 1167   633   Slash stories)
Снарри/Snarry (Фанфики: 535   268   shisivang)
любимые снарри (Фанфики: 46   74   Lyamtaturis)
Показать список в расширенном виде







Показано 3 из 5 | Показать все

Это как если бы Квентин Тарантино решил бы написать фик по "Гарри Поттеру". Это восхитительно. Переводчику отдельный респект. :)
Отличный снарри с элементами детектива! Понравился сильный Гарри в непривычном амплуа и замечательно постоянный Северус. Любовь и приключения также в наличии! Рекомендую!
Качественный перевод хорошей работы - это такой кайф! Я даже не могу ничего конкретного сказать, тут просто ВСЕ ХОРОШО - и сюжет, и персонажи, и сама формулировка фраз.
*Я до самого финала думала, что мистер К. - это мистер С., но оказалось все гораздо логичнее.
Показано 3 из 5 | Показать все


55 комментариев из 73
nyavkaпереводчик
Maryn, я сама почти никогда не читаю впроцессники и редко пишу комментарии (предпочитаю всякие кудо/лайки, но на фанфиксе такой функции для фиков, увы, нет), поэтому подобный подход прекрасно понимаю. Но опыт показывает, что наличие комментариев всё-таки что-то там отражает (а вот циферки для меня, в силу специфики их сбора — штука крайне абстрактная).
Maryn Онлайн
Уважаемая nyavka, вы ведь не бросили этот перевод, правда? А то почти месяц уже прошёл, раньше такого не было, тревожно что-то.
nyavkaпереводчик
Maryn, с одной стороны, мне жаль, что вынудила вас понервничать, но с другой — очень приятно, что вы настолько внимательно следите за обновлениями :)
Не переживайте, пожалуйста — ничто не заброшено. Просто я подумываю над переходом на более редкие (но и более крупные) обновления, так что сейчас готовы сразу 2 главы.
Maryn Онлайн
Не могу не отметить качество перевода, оно потрясающее! Я так понимаю, что передать весь юмор, сохранить интонации - это уметь надо. В общем, большое спасибо и автору, и переводчику, слог у этой истории просто замечательный!)
И сюжет хорош. Правда, как оно всё вырулит к ХЭ - предположений нет, но ведь вырулит же?
И Гарри так и не заглянул в заказ!! А ведь из-за этого заказа, я так поняла, весь сыр-бор. И бедный профессор! Неудивительно, что все ждали, что он начнёт швыряться проклятиями.
Рон с Гермионой прекрасны, и, на мой взгляд, практически без ООС)

Две главы сразу - это здорово! И по одной главе, но почаще, тоже хорошо. Я, как читатель, по-любому довольна) Ещё раз спасибо!
nyavkaпереводчик
Maryn, оой, спасибо большое за похвалу — очень, очень приятно слышать, что получилось передать здешний авторский стиль и юмор — для меня это всегда одни из самых увлекательных элементов перевода (помимо собственно истории, конечно) :)

И искренне рада, что не смущает более редкое выкладывание глав. После ~2х лет скрупулёзных еженедельных обновлений я решила, что можно позволить себе и более вольготный график.
Воооу
Здравствуйте. Исправьте пожалуйста: "Гарри более чем устраивало держаться в тени до самого конца этой встречи выпускников, но его попыткам быть скрытным помешала огромная сова, влетевшая в Большой зал и сделавшач(!"я") по нему около пяти кругов, прежде чем сбросить Гарри в руки записку."

Добавлено 31.08.2019 - 16:57:
"Гарри вдруг ужасно захотелось узнать, было ли у Рона на бейджике написано «Вон-Вон»." - может Бон-Бон?

Добавлено 31.08.2019 - 17:10:
"Гарри стало интересно, не было ли здесь Гермионы — у неё неплохо получались рифмы, и на их последней их совместной вечеринке десять лет назад она, выпив на голодный желудок четыре бутылки сливочного пива, спела импровизированную песню о некоторых малоизвестных физических характеристиках Рона." - "их" оставьте одно.
nyavkaпереводчик
Leomira Gro, э-э... спасибо, наверное.

Селена Сенклер, 1-3 — точно, спасибо. 2 — нет. Я встречала вариант перевода этого прозвища, как «Бон-Бон», но мне это кажется некорректным, т.к. в оригинале он “Won-Won” и никаких конфетных отсылок там нет.
Ну, чем смогла... :)
Maryn Онлайн
Неудачная идея была у Лаванды со школьными прозвищами на бейджиках. Мало найдётся людей, я думаю, кто вспомнит эти прозвища с умилением. Я, например, была в классе самой высокой)) Как раз к первому сентября воспоминания)
А сюжет продолжает интриговать. Я почему-то думала, что под личиной Лестрейнджа скрывался некто под обороткой. Тогда Конфиденциальный - тоже кто-то из "бывших"? Интересно, кому бы стала подчиняться Белла? Или она не в том положении, чтобы выбирать, да и интересы с Конфиденциальным у них пока совпадают...
Большое спасибо за такое скорое продолжение! А до конца уже недолго, наверное?
nyavkaпереводчик
Maryn, оой, насчёт школьными прозвищ — это точно. А с Беллой — не спойлерю, но лично я бы на месте Конфиденциального не спешила раскрывать свою личность даже собственным подчинённым ;)
До конца ещё 4 главы, моими темпами это где-то месяц-полтора.
Как всегда, спасибо вам большое!
Внезапно.
nyavkaпереводчик
Leomira Gro, должен ведь оправдываться «детектив» в жанрах ;)
Вау-вау-вау!
Спасибо огромное за новые главы вашего суперского перевода!

Ну вот, а я думал, что Конфиденциальный - это Снейп
Maryn Онлайн
Вот я так и знала насчёт имени в контракте! И уже почти не подозревала Снейпа в "конфиденциальности") Но один эпизод из девятой главы наводит на мысли, что Снейп не так уж не в курсе происходящего. Я не хочу сказать, что он один из тех, кто заварил эту кашу, но, мне кажется, он куда более осведомлён, чем думает Гарри.
Надеюсь, автор раскроет личность Конфиденциального. И личность того, кто заказал Снейпа, тоже.
Рон с Гермионой классные!) Пожалуй, самые лучшие, что мне встречались))
А у Анджелины, похоже, кроме нестандартной профессии ещё и не менее нетривиальная личная жизнь)
Спасибо большое за новые главы!
nyavkaпереводчик
Araya, спасибо большущее! Я прям почувствовала, что не зря старалась :)

Maryn, и вам спасибо! Мне здешние Рон с Гермионой тоже нравятся гораздо больше, чем у мадам Ро... И совсем чуть-чуть поспойлерю: все упомянутые вопросы раскрыты будут :)
Ох. Как жаль что эта прекрасная работа закончилась. Спасибо вам.
Неожиданно, но классно))
Перевод отличный , да и сюжет прокатил, мне все понравилось)
nyavkaпереводчик
Хичихи, очень приятно это слышать — спасибо :)

Elanor, спасибо! Рада, что вам понравилось :)
Maryn Онлайн
Просто нет слов! Я думала, что самая большая загадка — личность Конфиденциального, и как же я ошибалась!) Некоторые моменты были ожидаемы, и всё равно удивили. А это:
— Я люблю тебя!
— Не подарю.
Романтично-то как)))
В общем, мне понравилось куда больше, чем найдётся подходящих слов, чтобы это выразить. Поэтому просто горячо поблагодарю за чудесный фанфик.
Очень интересно буквально с первых строк. Никогда не видела такого Гарри...
nyavkaпереводчик
Maryn, и ещё раз большущее вам спасибо! Уже вижу, что этот фик, похоже, «на любителя» — но с такими чудесными любителями мне точно не на что жаловаться. И отдельная вам благодарность за то, что шли по этой истории вместе со мной :)

ночная звездочка, рада, что вам понравилось :)
Спасибо большое за эту работу! Приятно и интересно читать)))
А мне показалось, что ни разу не даркфик))))) очень милый юмор и местами стёб)))) и любофффь)))))
Спасибо!!!
nyavkaпереводчик
chupiZdrik2, очень рада это слышать — спасибо за интерес к этой истории! :)

Crazy kitten, хмм, пожалуй, вы правы — убираю «даркфик» из описания. Но главное, что вам понравилось ;) Спасибо!
Очень понравилась эта работа)
Насмеялись от души
nyavkaпереводчик
Snow White Owl, спасибо! Очень приятно, что эта история вас порадовала :)
Lyamtaturis Онлайн
Так давно я не читала снарри... почти год! Соскучилась. Долго выбирала, что бы из отложенного зачесть и к счастью выбрала ваш фик! Прекрасный перевод, неожиданный Гарри и, о, свет очей моих, несравненный Северус! Который (как впрочем и практически всегда) был на высоте!
Большое удовольствие получила от прочтения, спасибо вам и вашей бете за труд!
nyavkaпереводчик
Lyamtaturis, с возвращением в чудесный мир Снарри! И большое спасибо за доверие — ужасно приятно (и лестно, чего уж там), что этот фик вас настолько порадовал! :)
Гарри и оружие - любовь!))
nyavkaпереводчик
Annie Wasteland, рада это слышать ;)
Первую треть рекомендую не читать. Краткий пересказ: Гарри встречался со Снейпом, но переклинило и съ** в неизвестном никому (кроме него) направлении. И типа живёт как хочет, но мается-мается-мается. В общем, ради того чтобы это оцифровать столько скучных букв читать не стоит.
Последнии две трети вполне читабельны.
Maryn Онлайн
Цитата сообщения kyerevZ от 07.12.2019 в 01:35
Первую треть рекомендую не читать. Краткий пересказ: Гарри встречался со Снейпом, но переклинило и съ** в неизвестном никому (кроме него) направлении. И типа живёт как хочет, но мается-мается-мается. В общем, ради того чтобы это оцифровать столько скучных букв читать не стоит.
Последнии две трети вполне читабельны.
Не зашло, бывает. С другой стороны - куче народа, и мне тоже, очень даже зашло. И те, кто ещё не читал, тоже имеют право составить своё мнение.
На мой взгляд фанфик классный, очень советую)
nyavkaпереводчик
kyerevZ, почему-то вспомнилось: «Мыши плакали, кололись, но продолжали грызть кактус»... Если первая треть фика (тем более, макси-фика) кажется нагромождением скучных букв, то я бы порекомендовала дальше просто не читать — зачем мучиться-то.
какие прекрасные, ироничные, остроумные диалоги! спасибо за эту прекрасную вещь:))
nyavkaпереводчик
Гордый Йцук, спасибушки! Очень приятно, что этот фик нашёл своего читателя :)
GingerSila
Очаровательно и очень интригующе! Благодаря за перевод!
Цитата сообщения nyavka от 09.12.2019 в 07:58
kyerevZ, почему-то вспомнилось: «Мыши плакали, кололись, но продолжали грызть кактус»... Если первая треть фика (тем более, макси-фика) кажется нагромождением скучных букв, то я бы порекомендовала дальше просто не читать — зачем мучиться-то.
Для некоторых мучительно - оставить не закрытым гештальт, не закончить дело и вот это всё. Поэтому и приходится догрызать кактус.
А сюжет действительно неинтересный.
nyavkaпереводчик
GingerSila, спасибо! Рада, что он пришёлся по вкусу :)

Jozin z bazin, быстреньким перелистыванием на самые последние страницы скучного фика мучительно незакрытый гештальт, я так понимаю, тоже не удовлетворится? Что ж, тогда хотелось бы посочувствовать (но, честно говоря, не получается).
А зачем в магическом мире оружие? Какие преимущества у альтернативы палочки? Выглядит пока неубедительно, как будто автор просто хочет похвастаться своей эрудицией в этой сфере
nyavkaпереводчик
lady_merlin, если вы не нашли в фике ответы на эти вопросы — не знаю, что и сказать.
Очень понравилось, герои шикарны. Наконец-то Рон не дурачок-тюфячок , а серьезный профессиональный аврор и верный друг. Анджелина тоже доставила. Про Гарри и Снейпа молчу, восторгов не хватает)))
Возможно те, кто смотрел фильм, изначально поняли бы немного больше, но я к ним не отношусь. Первые пять глав читала с одной мыслью: "Да что вообще тут происходит???". Всё ожидала какого-то рояля в кустах, а он всё не появлялся. Потом стало чуть понятнее, но не до конца. Т.е. кратенькую предысторию хоть в описание, но стоило бы добавить. Чтоб хоть чуть подготовить читателя.
Относительно стиля - не мой кактус. Терпеть не могу боевики, а боевики, которые кто-то пытается описать словами - тем более.
Работа действительно на любителя. Я к ним, как оказалось, не отношусь.
Pretty Witty Wolf
Какой фильм? А то я только на второй главе с нелюбовью к детективом, но с любовью к переводчику. Даже не знает стоит ли тратить на эту работу время
nyavkaпереводчик
Сонечка дудинова, в инфе «от переводчика» всё указано — это фик по мотивам фильма «Grosse Point Blank». Лично я его на момент прочтения оригинала не смотрела, и мне не чувствовалось нехватки какой-либо инфы. Но я ничего не имею против историй, где какие-то вещи остаются за кадром/на додумывание. Если детективы — не ваше, и уже на второй главе закрадываются сомнения «а стоит ли продолжать?», имхо, высока вероятность того, что это всё-таки не ваша история, так что лучше поискать что-то, нравящееся с первой главы :) Но это лишь моё мнение.
Аааа! Лучшее! Просто спасибо! Это любовь) спасибо переводчику!
nyavkaпереводчик
EffyGe, спасибо — очень рада это слышать! ☺️
Ох ты ж! Неожиданная история, спасибо автор! 😁
Киллеры и ГП - это весьма и весьма стильно, однако! :)
Появление Амбридж вообще убило наповал, поворот, так поворот! Честно говоря, поначалу казалось, что это Северус 😱
За директора Блэка вообще отдельная благодарность, его нечасто вписывают с такой необычной поведенческой моделью 😊
Спасибо за работу!
Taemi Ameiro
Начало скучноватое, сократить бы его в два раза. Но конец понравился. Как же Северус должен любить Гарри, чтобы хотеть его вернуть после стольких лет и такого поведения.
Отзывы и впечатления:
1. Автор, я без ума от Ваших переводов))
2. Произведение стоило прочитать хотя бы ради фразы про ружьё :D довольно необычно и немного странно… не мог отделаться от ощущения, что Снейп списан с роковой пышногрудой блондинки из какого-нибудь агента 007)))) картинка не то чтобы неприятная, но все же довольно необычная )))
Спасибо за вашу работу!Это было… интересно, смешно и свежо))
Investum Онлайн
Мда. Сейчас на 8-ой главе. Общее впечатление на данный момент - ну такое. Все еще надеюсь, что скоро станет интересно, но надежда с каждой страницей угасает. Скучно. Ничего не происходит ВООБЩЕ уже больше половины фика. Поттер изображает из себя Джеймса Бонда, на которого охотятся все разведки мира. Всех подозревает, постоянно на стреме, поминутно хватается то за палочку, то за пистолет, шарахается от каждой тени. При всем при этом за 8 глав на него все-то разок кинулся один разнесчастный Лестрейнж. Больше пока что вообще ни одного события не произошло. Чего он дергается - непонятно. Непонятно в боевике должно быть пару глав, дальше должно бы начать происходить что-то интересное, но не в этом случае. Обоснуя нет. Как мог наемный киллер потащиться на задание кого-то грохнуть и за два дня не удосужиться открыть конверт с именем жертвы - уму непостижимо. Кляну себя за свою дурацкую привычку дочитывать до конца даже то, что явно не заслуживает потраченного времени. В общем, не советую.
Investum Онлайн
Дочитала. Увы, финальная часть тоже совсем не порадовала. Из обещанного "экшена" перестрелка в доме Снейпа в 11-12ой главах и ФСЁ. Горячие сцены (ровно одна штука на весь фик) описаны фразами вроде "Когда Снейп решил, что закончил его целовать, то отстранился". Что также говорит о литературных достоинствах сего произведения. Откуда там рейтинг НЦ-17, ума не приложу.

Единственный реально детективный элемент - то, что заказ Снейп поместил сам на себя. Абсолютно всё остальное полностью ожидаемо, никакой интриги. Куча никому не нужных персонажей, разговоров ни о чем, подробностей и деталей ("Гермиона потыкала пальцем в занавеску" - шта? Причем, тыкала аж три раза за каким-то хреном). Диалоги эти с Ангелиной, походы по пабам, занудные сборы-разборы и перечисления всевозможного стрелкового оружия - накой это всё? Был бы это миник на десяток страниц - было бы норм. Но растянуть это в макси, забив кучу страниц никому не нужной неинтересной писаниной - жестоко по отношению к читателям.

В общем, лично от меня минус, читать не рекомендую, увы.
Честно говоря, уход Гарри показался совсем неубедительным.
Так много вопросов и так мало ответов…
Но сам перевод отличный, получила удовольствие от самого текста и стиля написания. Спасибо! )
nyavkaпереводчик
Letrek, спасибо большое — от души! 🥰

S. Gerz, удовольствие от чтения — это главное (имхо). Спасибо! 😍
Это странно, непонятно, но все же интересно. Много вопросов к характерам, обосную и тд. Но вопросы к автору🤷🏻‍♀️
Переводчику спасибо, как всегда качественный и грамотный перевод❤️
Обращение переводчика к читателям
nyavka: Спасибо за внимание.

//Ваши отзывы помогают Гарри выбирать и чистить оружие, а Северусу — находить менее очевидные применения баклажанам.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть