↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Нотация» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

49 комментариев
Лукашина Онлайн
Странно, что пока нет ни одного комментария.
Чур, я первая!
Это нотация так и звучала у меня в голове, произносимая мягким вкрадчивым голосом незабвенного Рикмана.
Симпатичный текст и отличный перевод, немного резанула глаз "многовековая" ива, но это мелочь.
Спасибо)
michalmilпереводчик
Лукашина

Большое спасибо)

Когда в первый раз читала фф, голос Рикмана звучал и у меня в голове))
Снейп умеет читать нотации, да ))) Он сумел сотворить из этого искусство, я прямо заслушалась, благо, что не мне нотацию читали )) А вы хорошо перевели довольно непростую речь профессора!
И ведь даже рот открыть и объяснить Гарри не удалось. Можно даже разглядеть некоторые благие намерения в действиях Снейпа.
Только вот я все ждала: и? Какой вывод? К чему вел этот рассказ? Но так и не уверена, что поняла правильно, в чем тут соль. Но мне очень интересно разобраться.
michalmilпереводчик
Zemi

Да, Снейп выступил мастерски. Иногда жаль, что в каноне не произошло подобного разговора. Может, Гарри бы удалось хоть частично побороть свою импульсивность и больше сил вкладывать в учебу))
Анонимный переводчик
Спасибо!
А то я уже надумала, что весь прикол в той последней фразе Минервы, которую Гарри услышал. И в том, что она обломала Снейпа, низвела всю нотацию к нулю.
А так, единственное жаль, что Снейп не дал Гарри кое-что объяснить про себя. Может, тоже узнал бы, что Гарри не рассчитывает на взрослых из-за опыта жизни с Дурслями. Тогда бы вообще наступила идиллия ))
michalmilпереводчик
Zemi

О да))
Прекрасная работа. Спасибо за перевод
К счастью, такой разговор не состоялся, и Гарри, оставшись самим собой, принял импульсивное решение самоубиться об Волди. Последствия известны ))
Отличный перевод.
Вот это нотация! Снейп сволочь, но... все-таки - педагог! О-бал-деть!
А вообще мог тут мог бы быть интересный поворот канона. Автор прекрасен. ))
Спасибо за мастерский перевод!
michalmilпереводчик
Э Т ОНея

Огромное спасибо за отзыв и рекомендацию. Очень приятно))
Анонимный переводчик
Мур-мур-мур)))
michalmilпереводчик
Deskolador

Готовность Гарри к самопожертвованию не обязательно связана с его импульсивностью. Хотя если бы Гарри смог справиться с этим качеством, история, вероятно, развивалась бы немного по-другому. Возможно, Сириус остался бы жив.)

Спасибо за интересный отзыв))
michalmilпереводчик
Jana Mazai-Krasovskaya

Да уж, мастер манипуляции. Большое спасибо за комментарий))
А ещё Снейп нагло соврал про Иву. Дереву всего несколько десятков лет ))
michalmilпереводчик
Deskolador

Что не сделаешь, чтобы произвести впечатление))
Воу!)
michalmilпереводчик
-Emily-
Спасибо))
Отличная Нотация) Спасибо за перевод. Снейп шикарен.
Осспади, ну что за идиот? А чего он ожидал от ребёнка, который жил с Дурслями и никогда ничего хорошего от взрослых не видел? И сразу ж понятно, что такую нотацию он пропустит мимо ушей.
Надо ж быть как Дамблдор, тогда бедный ребёнок для тебя все сделает, хоть на Темного лорда кинется. А эта нотация а ля Амбридж с повторением фраз - лажа полная.
Перевод мне показался довольно тяжелым, фраза, которую учил бедняга Гарри уж очень кривая - не удивительно, что ему было сложно.
michalmilпереводчик
Varenie

Снейп язва, разговаривает соответственно. О плохом отношении Дурслей он не знал, скорее всего. Мне кажется, что ему все же удалось пробиться к Гарри, тот его услышал.

Спасибо за интересный комментарий))
michalmilпереводчик
Agra18

Спасибо))
Ну, как я поняла, автор и старался всячески показать, что пишет Снейпа без прикрас со всеми его особенностями и недостатками, по-честному. Понятно, что это не самый эффективный подход к Гарри. Видно также, что Снейп второй своей целью поставил сделать ответочку-сюрприз для Минервы и директора. Что он не забыл за каникулы, как в конце прошлого учебного года поощрили сумасбродное, по его мнению, поведение Трио, как лишили заслуженной победы Слизерин. Судя по реакции Минервы на заученную речь Гарри, та послание Снейпа получила. Шалость слизеринского декана удалась. Но и она тоже не идеально правильную с точки зрения взрослого педагога линию поведения выбирает. Тоже не может удержаться и вовлекается в это соперничество двух деканов, взаимные подколы.
Но в то же время есть у Снейпа и цель защитить Поттера, как обещал. Предостеречь от того, чтобы он продолжал подвергать себя опасности. Да, мне тоже кажется, что где-то что-то ему в конце концов удалось донести и достучаться. Просто этот фанфик не о том, как все действующие лица все друг про друга поняли, стали поступать наилучшим способом, полное взаимопонимание и победа.
Тут все со своими достоинствами и недостатками: и Снейп, и Гарри, и Минерва. И читать, мне кажется, надо с некоторой долей юмора.
Все имхо, конечно.
Показать полностью
michalmilпереводчик
Zemi

Прекрасное объяснение. Думаю, и автор не сказал бы лучше))
Мне выпала в забеге ваша работа. А потому я ещё немного вас похвалю в блогах. Тем более есть за что.
Это прекрасно! Это восхитительно! 20 кб невероятно язвительной Нотация Снейпа читается на одном дыхании. Просто маленькая цитата для вас.

Похоже, во время последнего… приключения, ваш друг потерял то, что при некотором великодушии можно назвать сознанием. Будем надеяться, он не получил сотрясения мозга. Мерлин знает, там не имеется лишних клеток.

А там ещё много-много прекрасных образчиков сарказма, которые хочется взять на вооружение. Да и педагогические приемы Снейпа не оставляют равнодушными.
И никаких недостатков перевода я не заметила - просто читается, как дышится. Переводчик - умница. Спасибо за эту прелесть.
michalmilпереводчик
Э Т ОНея

Еще раз огромное спасибо. Переводчик счастлив))
Ох уж этот Снейп. Прям знаток детских душ.
michalmilпереводчик
Dreaming Owl

Знаток не знаток, но язва знатная)

Спасибо за отзыв))
Этот Снейп больше Снейп, чем сам Снейп. Канонный в смысле. Он плюется ядом гуще и дальше, причем делает это исключительно во благо, а не из-за переизбытка желчи в организме. Он хорошо так ставит Поттеру мозги на место, непонятно, надолго или нет, но этот профессор в любой момент может повторить внушение. Он шикарен настолько, что слов нет. Вот он достоин стать на героический пьедестал гораздо больше прототипа.
И он же не допустит канона, еще немного - и он сделает Умного Гарри. Он сможет.
michalmilпереводчик
Мурkа

Какая точная характеристика!)
Большое спасибо за интересный отзыв))
Вау, какая восхитительная скотинистость и саркастичность. В отличие от канона, здесь она имеет скорее воспитательную цель, чем просто желание сорваться на сыне школьного задиры - поэтому в речь вплетается что-то личное и поучительное, и впечатление остаётся более приятным)

Хороший перевод, но мне кажется, что на моменте, когда Гарри думает про надпись на могиле, там уместнее всё же "вашей", а не "твоей" - при всём отношении к Снейпу вряд ли Гарри в 12 лет думает о нём на "ты". Я полагаю, в оригинале было yours?
michalmilпереводчик
summerdream

Спасибо за отзыв, рада, что речь Снейпа произвела впечатление не только на меня)
Что касается мыслей Гарри о надписи на могиле.
Там yours, конечно, но Гарри пытается хамить, так что я позволила себе использовать тыканье, чтобы подчеркнуть это))
Северус - суров, но справедлив! Приверженец экстремальной педагогики! )) Но ведь подействовало же, и лучше, чем мягкие увещевания. Переводчику - браво, очень легко читается ваш текст! Спасибо!
michalmilпереводчик
Eileen_S

Да, этот Северус умеет добиваться своего)
Спасибо за комментарий))
Ох, слишком длинные и развернутые предложения, и сразу видно что ребеночку трудно воспринимать такую речь. Ну хоть душу отвести и Маккошку поддеть. А про Грейнджер там нет такого же, вот кому такой стиль внушения бы пошло впрок.
Спасибо за перевод.
michalmilпереводчик
Nysika
"Ох, слишком длинные и развернутые предложения, и сразу видно что ребеночку трудно воспринимать такую речь".

Кажется, под конец Гарри все понял)


"А про Грейнджер там нет такого же, вот кому такой стиль внушения бы пошло впрок".

Однозначно, но она и так все понимает)

Спасибо за интересный отзыв))
michalmil

Кажется, под конец Гарри все понял)

выучил наизусть, чтоб Снейп отстал


Однозначно, но она и так все понимает)

если Гарри:
Я опрометчив и слепо не доверяю авторитетам, что заставляет меня совершать глупости из-за самонадеянной уверенности, что я знаю лучше, и безотносительно к последствиям своих действий!

то Гермиона:
Я самонадеянно уверенна, что знаю лучше, потому что прочитала все-все авторитетные книжки, поэтому постоянно подталкиваю Гарри к совершению глупостей
michalmilпереводчик
Nysika
michalmil

выучил наизусть, чтоб Снейп отстал


если Гарри:
Я опрометчив и слепо не доверяю авторитетам, что заставляет меня совершать глупости из-за самонадеянной уверенности, что я знаю лучше, и безотносительно к последствиям своих действий!

то Гермиона:
Я самонадеянно уверенна, что знаю лучше, потому что прочитала все-все авторитетные книжки, поэтому постоянно подталкиваю Гарри к совершению глупостей

Под конец Гарри вроде бы поверил, а не повторял, как попугай

Гермиона подталкивала разве? Кажется, в первых частях она по большей части консультировала))
michalmil
Гермиона подталкивала разве? Кажется, в первых частях она по большей части консультировала))

Ага и люк в полу она заметила, и Фламеля искать в библотеке заставляла
michalmilпереводчик
Nysika
michalmil

Ага и люк в полу она заметила, и Фламеля искать в библотеке заставляла


Поиски Фламеля - проявление природного любопытства. Гермиона не может пережить незнание))
michalmil, спасибо за перевод! Очень понравилось!
Поиски Фламеля - проявление природного любопытства. Гермиона не может пережить незнание))
А кража ингредиентов у Снейпа и варка Оборотного? Как раз Гермиона - инициатор.
luchik__cveta
michalmil, спасибо за перевод! Очень понравилось!
А кража ингредиентов у Снейпа и варка Оборотного? Как раз Гермиона - инициатор.

девочка редких талантов.
michalmilпереводчик
luchik__cveta
michalmil, спасибо за перевод! Очень понравилось!
А кража ингредиентов у Снейпа и варка Оборотного? Как раз Гермиона - инициатор.

Здесь, думаю, она действовала по принципу: если взялся за дело, то делай его максимально хорошо. А кто может сделать лучше самой Гермионы?)

Спасибо за комментарий))
michalmilпереводчик
Nysika
luchik__cveta

девочка редких талантов.

Однозначно))
Ой! Как хорошо вышло... Спасибо за такое чудесное произведение. Прочитала с огромным удовольствием.
michalmilпереводчик
Наквадрия
Ой! Как хорошо вышло... Спасибо за такое чудесное произведение. Прочитала с огромным удовольствием.

Спасибо за отзыв! Приятно, что работа понравилась))
"Какой недостаток привел к тому, что вы вынуждены выслушивать эту нотацию?" Шикарная постановка вопроса! Ну как тут не ответить?
Снейп великолепен, а все его доводы обоснованы и логичны, но какая же он сволочь!!!
michalmilпереводчик
Брусни ка
"Какой недостаток привел к тому, что вы вынуждены выслушивать эту нотацию?" Шикарная постановка вопроса! Ну как тут не ответить?

Ответить очень хочется, но это надо быть не меньшей язвой, чем Снейп)

Большое спасибо за отзыв и прекрасную рекомендацию))
michalmilпереводчик
EnniNova

Снейп просто мастер сарказма))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть