↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 246 публичных коллекций и в 1055 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 596   1 455   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 335   719   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде




Мыслит, значит существует (гет) 213 голосов
Червь (джен) 188 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 91 голос
Что-то придется менять (джен) 79 голосов



Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
надо было в "события" внести пункт Гарри Гений. (Аббревиатура ГГ, кста :)
Здорово! Начало очень понравилось! Ждем-с продолжения))
Матан? Я люблю матан! Он мне нравится! И я ему нравлюсь!)) Если фик с матаном - я его люблю и читаю!) Могу ли я чем-то помочь фику с матаном?
Квантовая механика, матан, теория вероятности.. Я сейчас расплавлюсь от восторга *__* Еще и ссылка на Фейнмановские лекции! В избранное, будем читать)
Уже по саммари решил что подпишусь, читаю...
Прочитал, начало затягивает, надеюсь на своевременную проду, хотя по мне так лучше было бы перевести хотя бы главы 2 - 3 и только потом начинать выкладывать.

Спасибо, добавляю в избранное и жду проды ня =)
Уважаемые переводчики, снимаю перед вами шляпу, потому что на данный момент в этом фике уже 72(!) главы, и он вызвал такой интерес, что за то время, пока он пишется (примерно шестнадцать месяцев) автор получил более тринадцати тысяч (!!!!) отзывов. Удачи. Надеюсь, у вас всё получится.
А как часто намечается выхад проды?
если в переводе удастся сохранить юмор оригинала - это будет потрясающе.
но даже в переводе от гугля этот фанфик восхитителен.
Jack Dilindjerпереводчик
Продолжения будут минимум раз в неделю.

Перевод первой главы поправил - спасибо Moira.
Курсив, авторский капс и т.д. - теперь на своём месте и будет там впредь.
Большое спасибо всем за поддержку :)
Это что-то )) Такого ребенка нельзя будет пускать в библиотеку )) Иначе через пару недель, он начнет спорить со всеми профессорами ^_^ Спасибо огромное за перевод,с нетерпением жду проду.
Эм... итак... я прочитал вторую главу. Перейду сразу к тапкам:
1) Помимо беты вам нужна ещё и гамма...
[Отец посмотрел на него и повторил эхом]
Что-что, простите? Можете объяснить, как это - повторил эхом? о_О
2) Опять... Опять... По одну, по два, но ОПЯТЬ выкинуты предложения. Чёрт возьми, там, несмотря на весь юмор и матан (который, кстати, мне тоже очень близок), такой жестокий ангст идёт, что выкидывать предложения - тупое издевательство над текстом. Эти предложения какую-никакую роль, но играют в будущем.
3) Как следствие первых двух пунктов: [МакГонагалл улыбнулась шире]. Но до этого момента, МакГонагалл нигде! не улыбалась.
4) Ух ты... Новая вещь: разделение абзацев. Нахрена, а?
5) [ты же знаешь, по каким причинам ты до сих пор не посещаешь школу, что будем делать с ними]
чего-чего-чего? © Русская озвучка дирижабля гоблинов из Warcraft 3
[Remember why you haven't been attending school up until now? What about your condition?] - [Помнишь, почему ты сейчас не посещаешь школу? Как быть/Как насчёт твоего состояния здоровья/(или просто) здоровья?]
Сейчас пойду проверять, как поправили перевод первой главы...

Добавлено 17.07.2011 - 17:26:
хм... Трижды полностью перезагрузил страницу (на случай если вдруг грузит из кеша старый вариант), зашёл с другого браузера и не увидел не капли исправлений, за исключением курсива, который, да, действительно появился...
Показать полностью
Jack Dilindjerпереводчик
не, перевод первой исправлен. Это легко заметить хотя бы по первой фразе. Раньше было: "Каждый дюйм пространства стен покрыт книжными шкафами".

4.) У меня первая и вторая отображаются в плане абзацев одинаково, посмотрю позже в других браузерах.
...подозреваю, что, если я оставлю вас на два месяца с вашими учебниками даже без волшебной палочки, то, вернувшись сюда, я найду лишь кратер, полный лилового дыма, опустевший город и полчища огненных зебр, терроризирующих остатки Англии....
Убило)
[Это легко заметить хотя бы по первой фразе. Раньше было: "Каждый дюйм пространства стен покрыт книжными шкафами".]
А у меня и сечас так. Что в лисе, что в ослике
Могу даже скрин предоставить.
Суперское чтиво)))) Десятку поставил уже за саммари. Автору - за юмор, переводчикам за талант))
Спасибо. С нетерпением буду ждать продолжения!))
К тому же, мистер Поттер, подозреваю, что, если я оставлю вас на два месяца с вашими учебниками даже без волшебной палочки, то, вернувшись сюда, я найду лишь кратер, полный лилового дыма, опустевший город и полчища огненных зебр, терроризирующих остатки Англии.



Убилооооооо, хочу проду!!!

Ээээ... Тут уже в названии главы ошибка, не примите за наглость)))
Глава очень-очень прикольная, мне понравилось)) Даже посмеялось чуть, что мне очень не помешает после просмотра последнего фильма... Поревела, а теперь посмеюсь)) Жду проду.
Спасибо вам большое за перевод. Давно облизывался на этот фик, но для перевода он не самый простой. Одних названий теорий сколько...
Прекрасно =) И скорость перевода очень радует! Надеюсь будет продолжаться в том же духе!
товарищ REWesker.
1) Если вы не верите, что есть словосочетание "повторил эхом", то советую открыть Максима Горького "Птичий грех". А именно строки:
Кто-то повторил эхом:
- Скажут...
Надеюсь, Горькому поверите, что есть "повторять эхом"?))
2) Возможно, у вас не отображается отредактированный вариант (1,2 главы), потому что там все-таки предложения вернулись. А если нет, то прошу на них ткнуть. Надо знать ошибки в лицо)
3) поправим
5) еще обмозгуем, благо редактор присоединился))
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть