↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Беллсне
10 декабря 2017
Aa Aa
О, чего хотела сказать. Ладно еще писать о себе в мужском роде, это иногда прикольно, сам грешу)
Но вот "авторка" это зашквар, товарищи. Я понимаю, что это некий протест феминисток, но само слово звучит плохо. А как тогда говорить, если женщина профессор или доцент или инженер?
10 декабря 2017
5 комментариев из 36 (показать все)
Сравнение с чехами неуместно. Там -ка не несёт негативной окраски.

Учителка в русском - пренебрежительное, учительница - нет.
Поэтесса и поэтка туда же
Fluxius Secundus Не только поэтому. Повторяю, их заслуги, по сравнению с мужскими аналогичными, воспевались громче. Ибо женщины.
Вы пытаетесь сказать, что женскую форму не выработали в связи с малым количеством женщин-космонавтов? Ну возможно. Но дело ещё и в том, что женские формы профессий образуются не тупым прибавлением -ка.
Поэтесса, учительница, ученая.

И женщин-инженеров дофига. Но инженерок и инженерш так и нет, слава богу.
Есть у нас ещё одна милая, но все же больше забавная практика. Дикторы, политики и прочие головы из местного телевизора, говоря о нации в целом или обращаясь к ней, всегда произносят "наши женщины и мужчины", "девочки и мальчики", "работницы и работники", "учительницы и учителя" и тд. Так же, как "дамы и господа", в общем-то, но это привычнее для моего слуха.
По молдавскому и российскому телевидению я не слышала, чтобы так говорили.
Недавно в одном переводе подвернулся удачный момент, чтобы тему феминитивов закрыть с треском (шаблонов).
Гермафродит_ка.
Ушло в печать, ни о чём не жалею )))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть