Коллекции загружаются
О, чего хотела сказать. Ладно еще писать о себе в мужском роде, это иногда прикольно, сам грешу)
Но вот "авторка" это зашквар, товарищи. Я понимаю, что это некий протест феминисток, но само слово звучит плохо. А как тогда говорить, если женщина профессор или доцент или инженер? 10 декабря 2017
4 |
Сравнение с чехами неуместно. Там -ка не несёт негативной окраски.
Учителка в русском - пренебрежительное, учительница - нет. Поэтесса и поэтка туда же |
Fluxius Secundus Не только поэтому. Повторяю, их заслуги, по сравнению с мужскими аналогичными, воспевались громче. Ибо женщины.
Вы пытаетесь сказать, что женскую форму не выработали в связи с малым количеством женщин-космонавтов? Ну возможно. Но дело ещё и в том, что женские формы профессий образуются не тупым прибавлением -ка. Поэтесса, учительница, ученая. И женщин-инженеров дофига. Но инженерок и инженерш так и нет, слава богу. |
Чудесная Клю
Не это. |
Недавно в одном переводе подвернулся удачный момент, чтобы тему феминитивов закрыть с треском (шаблонов).
Гермафродит_ка. Ушло в печать, ни о чём не жалею ))) |