↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Lados Онлайн
17 января 2021
Aa Aa
#весёлые_картинки #история #перевод
Кому что, а мне любопытнее всего сленг.
https://4tololo.ru/sites/default/files/images/20141306170629.jpg?itok=c7L3sKGr
17 января 2021
6 комментариев
И продает не кто-нибудь, а Джон Картер.
Fluxius Secundus
На Барсум двигает, на ПМЖ.

Ладя
Buck и Wench? Это кобель и сука того времени для рабов?
Lados Онлайн
Desmоnd , около того.
Wench, положим, постарше американского рабства - это просто "девка, девица из простонародья", хотя тут использовано по отношению ко вполне взрослой тетке, но вот использование слова buck (олень) в таком контексте любопытно.
Я сам до сих пор только picinniny встречал - "негритёнок", очень ругательное (от pequenino).

Особенно, конечно, в свете слова bucks, сам понимаешь.
На Барсум двигает, на ПМЖ.
На Барсум он уже после войны переезжал. Золотишко у него тогда водилось, а рабы - уже/еще нет.
Lados
Нет, я знаю, что такое wench, знаю, что слово старое. Но специфичное, то есть тут не просто "женщина". Тем более если женщине полтинник.

Кстати, неожиданно чотаржу. Любимый в фэндоме"олень" Джеймс Поттер - тут.
Lados Онлайн
Desmоnd, это да, это явно такой слэнг.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть