↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
krisz
9 апреля 2021
Aa Aa
У Кили весенное обострение. #картинка

9 апреля 2021
20 комментариев из 23
Ластро
Я не удивлюсь, если перевод был изначально сделан ещё при "клятом союзе", до сих пор многие книги дома на мове именно потому, что на русском достать было невозможно,
Чтобы "дочери офицеров" читали на мове? - Фи! Поэтому и могли купить. Точно так же, как из сельской глубинки привозилась литература на русском языке. Вы не мне рассказывайте об особенностях приобретения художки в УССР...
Заботился о культурном состоянии малых народов "проклятый режим", заботился...
В какой момент украинский стал "малым народом"? Но, что было много переводов, причем высокого уровня - это правда. Для многих пишущих, не только на украинском языке, это зачастую была единственная возможность хоть как-то зарабатывать пером.
Ластро
старая перечница, и? Из-за отсутствия гербовой писать можно и на туалетной, так что из-за отсутствия книг на русском...

А то что в сельской глубинке было можно много чего найти, это вообще забавный выверт тогдашней экономики. Это, кстати, и продуктов касалось, но тут сужу по рассказам.
А я вот не поняла, что товарища Азирова так возмутило)
Дюймовочка - от дюйма. А какая мера длины имелась в виду на украинском языке?
Ластро
Виктор Некрам, её тут с пальцем сравнили. Так что как по моим рукам судить, то она сильно подросла так.
Ластро
Вообще-то, в оригинале ее и сравнивали с пальцем.)) Но все пальцы - это два слова, а "мизинчик" - одно. Поэтому перевод не только литературный, но и практически канонный.
Но, разумеется, "покушение" на истинно русское слово "дюйм" пережить нельзя.
Да, и вообще - если начать разбирать канон, как привыкли делать с ГП, то там столько вылезет.))

Впрочем, ТС реально задрал: вас не вчили, що не треба всяку каку тягти не тільки до рота, але і в виховане товариство?
Ластро
старая перечница, не буду спорить по поводу каноничности, перевод - это вообще тема очень сложная, а полностью адекватный перевод иногда так вообще недостижим.
старая перечница
Но, разумеется, "покушение" на истинно русское слово "дюйм" пережить нельзя.
А это вообще больная тема - если украинский звучит не как идеальная калька с русского, начинается баттхерт))) Русизмы в украинском? Отлично, русскому все будет понятно, это главное! Полонизмы-латинизмы-тюркизмы в украинском? Ай-ай-ай, натаскали в мову всякой гадости, ничо не понятно теперь, изверги!)))
drakondra
Действительно, как может Азаров ( ему, кстати, предложили работу в РФ, или нет? ведь утверждалось, что он офигенный специалист) нормально воспринять какое-то там "мизиночка", когда есть с детства понятная "дюймовочка"?!
По теме ничего сказать не имею, но как только вижу фамилию Азаров, сразу вспоминаю кровосисю и настроение поднимается ХДДД
Я не могу понять в чём проблема. Дюймовочка - это "Мизиночка" и есть. Tommelise или на инглише Thumbelina. Привычный всем вариант "Дюймовочка" - попытка обыграть "большой палец", который плюс-минус с дюйм размером.

з.ы. Смешно как рассказывают о том, как в Советском Союзе продвигали украинский. Так продвигали, так продвигали, аж прям продвинули до усирачки.

Когда я поступал в первый класс, это был единственный украинский класс из потока в 5 классов (Г-класс), причём он был раз в 3 года. Черкассы, не хухры-мухры, областной центр, центральная Украина, СШ №27. В соседней №28 украинских классов не было вообще. У меня родители хотели брательника в украинский задвинуть - не получилось за неимением такового. В школе №26 украинского тоже не было, а чуть позже когда построили №32 - там уже появился, туда перебрались все мои одноклассники.
Просто Ханя
По теме ничего сказать не имею, но как только вижу фамилию Азаров, сразу вспоминаю кровосисю и настроение поднимается ХДДД
И бимбу! И папередников!
Desmоnd
Thumbelina

Так Thumb - это большой палец жы.
Тощий Бетон_вторая итерация
В русском и слово, и этот палец имеют другие коннотации. Девочка-большой палец это девочка-огого, а не отсылка к размеру.
Так что все правильно перевели.
Виктор Некрам
Так я не про то, что неправильно, а что тоже не дословно)
Тощий Бетон_вторая итерация
В общем, Мальчику-с-пальчик еще очень повезло.)
Тощий Бетон_вторая итерация
Desmоnd

Так Thumb - это большой палец жы.
Ну да. Кстати, Мальчик-с-пальчик тоже называют Мизинчиком, хотя он тоже был Tom Thumble
Виктор Некрам
Тощий Бетон_вторая итерация
В общем, Мальчику-с-пальчик еще очень повезло.)
Его Мизинчиком называли тоже :)
Desmоnd
Тягнибоку запретили говорить в школе на украинском. А он говорит, что вырастит и заставит учительницу говорить на украинском
krisz
Ахаха: "Собачка укусила Павлова и забыла. А Павлов не забыл!"
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть