Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Не доведут вас до добра кутежи и попойки.
Уильям Шекспир "Двенадцатая ночь"
Патриция с Рэймондом были знакомы с детства, с тех пор, как ее отец Джейкоб Дэвис однажды пригласил своих друзей, Эдмонда Мальсибера и Роберта Эйвери, погостить с семьями летом в его загородном доме близ Тинуорта. Мальчики Мальсибера и Эйвери — Рэй и Лайонел — очень понравились его сыну Берти, хоть тот и был чуть постарше. А вот разница в возрасте между Пэт и Маргарет Эйвери составляла целых шесть лет, и у девочек нашлось мало общих тем. Сейчас Маргарет уже год как была замужем за Оливером Монтегю, служащим в Департаменте международного магического сотрудничества.
Сначала мальчишки не хотели принимать Пэт в компанию, пока один случай их не убедил, что она "свой человек", как выразился Лайонел Эйвери. Как-то на рассвете они втроем убежали из дома — взрослые искали мальчиков целый день и нашли уже глубокой ночью в лесу, где у них оказался самый настоящий вигвам — выяснилось, что к побегу готовились заранее и очень основательно. Берти, Рэй и Лайонел играли в индейцев, а предварительно обворовали сад, принадлежащий члену Визенгамота Джонсу — оборвали все яблоки и сливы. Ребятам надрали уши, потом закрыли в их комнатах и оставили без сладкого. Пэт тогда пожалела мальчишек и тайком принесла им пирожных: выпросила у старой эльфийки Нэнни, ведавшей кухней — та, хоть и вечно ворчала на сорванца Берти, но на самом деле любила его, а в Пэт и вовсе души не чаяла. И, конечно, после этого Пэт и мальчики не могли не подружиться.
За десяток лет, прошедший с тех пор, они привыкли вместе проводить время, и в школе, и дома, и стали воспринимать друг друга почти как родню. Однако нынешним летом что-то изменилось между Патрицией и Рэймондом. Они ни словом не обмолвились об этом, потому что сами еще не осознали эти изменения в полной мере — зато заметили остальные.
Нет, Рэй и Пэт не целовались, не прятались по укромным уголкам дома и парка, как Эйвери с Эделией Розье, — однако по выражению их лиц, по тому, как посреди общего разговора они обменивались понимающими взглядами или легкими улыбками, по тому, как Рэймонд подавал Патриции руку, когда она выходила из кареты — после катания на крылатых конях у нее всегда немного кружилась голова — казалось, что между ними возникла особенная близость. Словно протянулась незримая нить.
Первым внимание обратил Бертрам. Когда дождливым вечером в гостиной затеяли танцы под волшебный граммофон, Рэймонд пригласил Пэт и, хоть его манеры не выходили за рамки приличий, бросалось в глаза, насколько слажены и гармоничны их движения, как уверенно рука Рэймонда обнимает талию Пэт, а другая сжимает ее тонкие пальцы, и как доверчиво ладонь девушки лежит на его плече. Бертрам смотрел на друга и сестру покровительственно, и вместе с тем зорко и пристально — одновременно и доверяя Рэю бесценное сокровище, и следя, чтобы тот обходился с ней подобающим образом.
Лайонел Эйвери стоял рядом с Бертрамом у открытого окна, оба курили. Эван Розье танцевал со своей сестрой — правда, они не столько танцевали, сколько дурачились. Эван, нахмурив брови, тяжело пыхтел, очень похоже передразнивая верзилу Крэбба, на которого недавно жаловалась Эделия: на каком-то званом вечере он отдавил ей все ноги. "Уф-ф... Тысяча дракклов! Простите, мисс Розье... Проклятые ботинки жмут", — оправдывался он. Эделия же звонко хохотала, откинув голову назад, ее золотистые волосы волной рассыпались по спине. Брат и сестра Розье напоминали веселящихся детей, а Патриция и Рэймонд рядом с ними почему-то выглядели совсем взрослыми — так серьезны были лица у обоих.
Северус сидел в кресле у низенького столика, украшенного резьбой, и просто слушал музыку, прикрыв глаза. Песня смолкла, и Пэт подошла к нему.
— Северус, а ты умеешь танцевать? — тихо спросила она и, когда он отрицательно качнул головой, предложила: — Хочешь, я тебя научу? Самому простому. Это легко! На свадьбе ведь будет бал.
— Я не буду там танцевать! Это же не обязательно? — Северуса бросило в жар. Весной Лили говорила, что на каникулах займется с ним танцами, а как-нибудь потом они вместе пойдут в маггловский бар, где музыка до утра. Теперь этого уже никогда не будет. Правда, магглы и танцуют совсем иначе, Северус как-то видел.
— Конечно, можно и не танцевать, — улыбнулась Пэт. — Но тогда тебе придется сидеть с какими-нибудь старыми тетушками и развлекать их.
— Развлекать?! Тетушек? — на лице Северуса отразился панический ужас.
Пэт засмеялась, а Эван, оставив Эделию возле Лайонела и подойдя к ним, подтвердил:
— Там будет прорва теток! И со стороны Малфоев, и со стороны Блэков... Двоюродные, троюродные и еще драккл их знает, какие... Я даже не всех помню, как зовут, хоть они и родня. Так что тебя посадят с ними за стол, и будешь несколько часов слушать, как они жалуются на здоровье, на погоду, на прислугу, на нынешнюю молодежь... А у нашей двоюродной бабушки, мадам Элоизы Розье, три кошки, и она всем про них рассказывает — хотя в общем, она очень милая старушка.
— Ну, если только слушать... — Северус не сдержал облегченного вздоха. — Это еще ничего...
— Да ты, главное, улыбайся и кивай, — усмехнулся Эван. — Вообще-то тетушки бывают полезны, если ты им понравишься. Могут словечко замолвить нужному человеку. Да мало ли...
— Мне ничего такого не требуется, обойдусь без тетушек, — покачал головой Северус, а про себя подумал: "Да и не понравлюсь я им. Ладно! Устроюсь после школы в какую-нибудь аптеку, а там видно будет".
Он надеялся, что когда Дэвис и Мальсибер представят его Темному Лорду, как обещали, то кто-нибудь из Ближнего круга, где много богатых и влиятельных людей, возьмет молодого, но вполне компетентного зельевара (Снейп не сомневался, что ТРИТОН по зельеварению сдаст на "Превосходно") на работу с приличным жалованием.
* * *
За пару дней до свадьбы от Люциуса прилетела сова с приглашением всех пятерых молодых людей, которые сейчас находились в Черри-Гардене, на мальчишник. К записке был приложен порт-ключ, чтобы переместить их в трактир "Зеленая гусеница" в Лютном переулке.
— Да, Люциус прощается с холостяцкой свободой! — хохотнул Эван Розье. — Чувствую, этот вечер станет поистине незабываемым. А вы, — подмигнул он, окинув взглядом приятелей, — может быть, со своей невинностью расстанетесь.
— А сам-то? — усмехнулся Рэймонд, который, казалось, был смущен.
— Я уже, — самодовольно ответил Эван. — Мы с дядей Адрианом ходили к мадам Гортензии.
— Врешь ты все, — буркнул Эйвери. — Кто тебя туда пустит, даже с дядей? Тебе ведь только недавно семнадцать исполнилось.
— А мадам Гортензии какое дело? — поднял брови Розье. — Не веришь, не надо. Рэй, а тебе уже пора, у тебя скоро совершеннолетие, — повернулся он к Мальсиберу. — Или ты хочешь жениться девственником? Ну и зря. Надо сначала попробовать, а то ведь не получится ничего с женой. Хоть будешь знать, что к чему.
Эван втолковывал все это Рэймонду с таким серьезным и авторитетным видом, что Берти не удержался и съязвил:
— Да, там трудно догадаться.
— Все равно, — настаивал Эван. — Это даже не принято, чтобы жених не имел никакого опыта.
Северус слушал их разговор и, мучительно краснея, мечтал провалиться сквозь землю. При мысли о веселых девицах из заведения мадам Гортензии его накрыло острое возбуждение — и тут же, как молния, ударило воспоминание, вспыхнуло яркой, ничуть не потускневшей картиной — как он висел вниз головой, а Блэк снял с него штаны... И Лили стояла рядом... А если придурок Розье сейчас — или, что еще хуже, завтра, при всех гостях Люциуса — об этом вспомнит? С него, пожалуй, станется...
— Эван, заткнись, не мели чепуху, — поморщился Бертрам. — Парни, мы идем не в бордель, а в трактир. Будем пить и веселиться. А за вами я лично прослежу, чтобы вы были в порядке — а то, не дай Мерлин, в какую-нибудь историю впутаетесь!
Розье вдруг сказал, отвернувшись к окну и ни к кому не обращаясь:
— Жениться-то девственником можно. А вот умирать девственником точно обидно.
Тем временем Патриция и Эделия собирались на девичник, который устраивала Нарцисса Блэк.
— Ох, и пойдут сегодня мальчишки куролесить! — говорила Эделия, поправляя перед зеркалом прическу. — Первый раз в жизни окажутся в компании без присмотра. Напьются до безобразия. А ведь там еще и девки из Лютного наверняка будут... Не то, что мы с тобой, — повернулась она к Пэт, — скромно выпьем чаю с тортом у Нарциссы!
* * *
В "Зеленой гусенице" на первом этаже располагался обычный трактир — слегка закопченные стены, грубые, но прочные деревянные столы и стулья, — зато большая зала наверху была обставлена с вульгарной роскошью. В позолоченных подсвечниках горели свечи, огоньки отражались в парчовых занавесях на окнах, вдоль стены стояли красные бархатные диваны, а стол посреди комнаты ломился от изысканных, сделавших бы честь какому-нибудь дорогому ресторану блюд. В большом ведре со льдом охлаждались бутылки шампанского.
Несколько молодых людей во главе с Люциусом уже сидели за столом, когда прибыли гости из Черри-Гардена. Последним пришел Рабастан Лестрейндж, который должен был быть шафером Люциуса на свадьбе. На упреки за опоздание он ответил, что выполнял какое-то поручение Темного Лорда — и все тут же уважительно примолкли.
Началось сумбурное веселье, появились с десяток полураздетых и ярко накрашенных девиц — они принялись танцевать не совсем пристойные танцы под аккомпанемент белого рояля, за которым сидел старый негр, и скрипки — на ней играл субъект, весьма похожий на вампира. Эльфы в полотенцах с изображением зеленой гусеницы, такой же, как на вывеске, сбивались с ног, едва успевая выносить пустые бутылки и приносить новые.
Гости говорили вразнобой, звенели бокалы, вилки и ножи, в воздухе висел табачный дым. Сначала произносились тосты — вполне приличные: пили за жениха, за невесту, за их будущую счастливую жизнь. Однако постепенно речи делались все развязнее, и в конце концов дело дошло до похабных анекдотов. То один, то другой гость, подхватив кого-нибудь из девиц, скрывался с ней в боковой двери. Дерек Уилкис, расположившись на красном диване, взасос целовал высокую блондинку, сидящую у него на коленях. Эван Розье, сунув пригоршню галлеонов пианисту, сам уселся за рояль и принялся наигрывать канкан. Девицы плясали, с визгом и смехом задирая ноги выше головы и размахивая пышными юбками. На самых юных участников застолья они, впрочем, внимания почти не обращали. А мальчишки, наоборот, были поражены и не сводили с них жадных, горящих взглядов — они даже забыли о еде, только пили. Эйвери еще и курил одну сигарету за другой — пепельница возле него была уже полна.
Северус, бледный и неподвижный, не отрываясь смотрел на рыжую в ярко-зеленом платье, пляшущую канкан. Он пил вино, мешая с огневиски, твердо решив сегодня напиться — но опьянение не приходило, только в ушах звенело, да, как в калейдоскопе, мелькали перед глазами рыжие локоны, изумрудный шелк платья и кипенно-белое кружево нижней юбки.
Вдруг рыжая перестала плясать и подошла прямо к нему:
— Мальчик, что вы такой мрачный? Идемте со мной?
Северус будто проснулся, окинул взглядом залу, затем поднялся из-за стола — перед глазами все закружилось, в нос ударил запах сладких духов — и повалился навзничь. Встревоженные Люциус и Бертрам переложили его на диван, пощупали пульс, приподняли веки.
— Что с ним такое? — спросил подошедший Рабастан Лестрейндж и, приглядевшись к Снейпу, усмехнулся. — А, ничего, проспится. Рановато ты вздумал приобщать малолеток к пороку, Люц. Посмотри, этот тоже уже хорош, — он показал на Эйвери, который спал, положив голову на стол. Да и Мальсибер, казалось, вот-вот отключится.
Малфой согласно кивнул, потом достал из кармана серебряный браслет.
— Это обратный порт-ключ в мэнор, на всякий случай взял. Отца сегодня нет дома, он уехал на Гебриды по делам, но эльфам я скажу, чтобы приглядели за ними. Берти, поможешь оттащить их домой? А потом сюда вернемся.
Рэй потом смутно помнил, как его укладывали спать, как Люциус и Бертрам унесли в ванную Эйвери, которому от перемещения сделалось дурно, затем принесли обратно, мокрого и взъерошенного — и больше в памяти не осталось ничего.
* * *
Пришли в себя они уже за полдень в одной из гостевых спален Малфой-мэнора, все трое — на одной большой кровати, под одним одеялом.
— Что за... Где мы? Северус, это ты? Рэй! — Эйвери, с усилием приподнявшись, огляделся.
Посреди комнаты на полу сидела эльфийка, которая, увидев, что они проснулись, вскочила и забормотала, кланяясь:
— С добрым утром! Хозяин Люциус велел Тилли присмотреть за молодыми господами и подать им завтрак.
— Мы в Малфой-мэноре? — первым сообразил Мальсибер. — Я что-то такое припоминаю, как Люц и Берти нас сюда притащили, как они с тобой возились, а потом — полный провал. Северус, ты живой?
— Угу... — пробурчал Снейп, переворачиваясь.
— Так молодым господам подать завтрак? — повторила эльфийка.
— Какой еще завтрак? — скривился Эйвери. — Я даже думать о еде не могу. Антипохмельное сначала...
— Хозяин Люциус про антипохмельное ничего не сказал! — пискнула эльфийка, дернув себя за уши. — Тилли не может...
— Ну вот... Забыл он, что ли? Эй... как тебя? Тилли? А почему мы все в одной кровати?
— Хозяин Люциус очень торопился... — развела ручками Тилли.
В эту минуту появились Бертрам и Эван. Увидев представшую их глазам картину, оба захохотали.
— Смешно, да? — сердито сказал Эйвери. — Какого драккла Люц нас всех вместе уложил?
— И кто из вас теперь на ком должен жениться, как честный человек? — сгибаясь пополам от смеха, произнес Розье.
— Скотина ты... Где моя палочка? — Эйвери привстал, но, не обнаружив палочку в пределах досягаемости, кинул в Розье подушкой и тут же без сил повалился обратно. — Я сейчас сдохну, дракклова задница!
— Палочки ваши на комоде лежат, — кивком указал Бертрам.
Эйвери взмолился:
— Берти, Эван... ради Мерлина, дайте скорее антипохмельного, а? Люц забыл сказать служанке...
— Сейчас Люциус придет. А у нас с собой нет, — покачал головой Бертрам, сочувственно глядя на Эйвери — тот и правда все еще был зеленовато-бледным, впрочем, угрюмо молчащий Снейп и не до конца проснувшийся Мальсибер выглядели немногим лучше. — Я хотел с тобой поговорить, Рэй.
— О чем? — Мальсибер, морщась, повернул к нему голову.
— О Пэт. Ты вроде как за ней приволокнуться решил. Так вот, чтобы ты знал... ты мне друг, но если сестру обидишь...
С Мальсибера мгновенно слетели остатки сна. Он вскочил, ошеломленно глядя на Бертрама.
— Берти, как ты мог такое подумать?!
— Мне тут рассказали, как ты "пошутил" с этой, как ее... МакДональд.
— Кто рассказал?
— Ну, я рассказал! — запальчиво воскликнул Розье. — А что, это какой-то секрет, что ли? Ты же меня не просил молчать.
— Ты идиот, Рэй, — вздохнул Бертрам. — Она тебе врезала — и правильно, так тебе и надо. Ты понимаешь, чем это могло закончиться? Тебя, дурака, женили бы. И не отвертеться. Дамблдор в любом случае это бы так не оставил. Мы же не относимся к его любимчикам. Хотя, жениться — это было бы слишком хорошо, скорее, тебя просто посадили бы в Азкабан — за изнасилование… Позорище. Это же надо до такого додуматься — Империус, в школе, на девчонке пробовать! Я еще Пэт расскажу — пусть знает, какой ты болван.
— Так ведь ничего же не было, — обиженно проворчал Мальсибер. — Я и не хотел ничего...
— Конечно, ты хотел звездами полюбоваться. Или к астрономии вместе готовиться. Ладно. Надеюсь, ты меня понял.
— Понял, — Рэймонд мрачно кивнул. — Только не говори Пэт!
В дверях, наконец, появился Люциус с большим флаконом антипохмельного.
— Люц, ты наш спаситель! — с блаженной улыбкой потянулся за зельем Эйвери.
— Держи, страдалец, — усмехнулся Малфой, передавая ему флакон. — Берти, ты все об этой истории с МакДональд? Да своди ты их к мадам Гортензии, — он снисходительно улыбнулся и изрек: — Пора мальчишкам стать взрослыми. Как Басти вчера сказал... приобщиться к пороку, — и добавил с важностью: — Мне-то, как женатому человеку, уже будет неудобно с ними пойти.
— Успеют еще, — отмахнулся Бертрам. — Да и нарваться можно на кого-нибудь из школы или на знакомых из Министерства...
— Из школы? — изумленно спросил Розье.
— Да, — кивнул Бертрам. — Я не рассказывал, как столкнулся у мадам Гортензии с нашим деканом?
— Нет, — все заинтересованно повернулись к нему.
— Долго рассказывать, как так получилось, что я не в ту дверь зашел... В общем, гляжу — а там старина Слагхорн сидит, и на коленях у него цыпочка, вроде вейлы.
— А это точно был он? — недоверчиво хмыкнул Эван.
— Он ее засахаренными ананасами кормил. И меня узнал, — уверенно кивнул Бертрам. — Сконфузился.
— И что ты сделал? — с любопытством спросил Люциус.
— Да ничего я не сделал. Вернее, сделал вид, что не узнал его. Сказал: "Pardon, monsieur" и дверь закрыл. Мне-то все равно, я уже не учусь в школе, а вот ему как раз там находиться неприлично. Кстати, не выдавайте его. Я бы не хотел, чтобы у нашего старика были неприятности.
Все дружно пообещали молчать, усмехаясь про себя. Впрочем, никто особенно не удивился — декан Слизерина Гораций Слагхорн отнюдь не производил впечатления человека, лишенного обычных человеческих слабостей.
— В общем, будем считать, что вчерашняя вечеринка удалась, — подытожил Бертрам, поднимаясь с места. — А вы вставайте, я ведь за вами пришел, — поторопил он своих приятелей. — Свадьба уже завтра, надо вам привести себя в порядок, чтобы были похожи на людей, а не на инфери, которых долго топтали гиппогрифы.
Нравятся ваши работы.
Такой вопрос: а почему натюрморт? Вход в гостиную Хаффлпаффа же в бочке, в которую постучать нужно. |
Цитата сообщения WIntertime от 03.07.2019 в 15:08 Какие у вас интересные взаимоотношения Снейпов получаются! Очень жизненно и захватывающе, хотя вроде бы ничего особого не происходит. Добавлено 03.07.2019 - 15:15: Упс, забыла ещё написать: какая чудесная свадьба!!! И Нарцисса упомянута, ура! :))) (Впрочем, странно не упомянуть ее в таком контексте :)) Ура! )) Автору принесли фидбэк, автор счастлив )) Большое спасибо! Я очень рада, что Вам нравится. Что касается Снейпов - я в последнее время как-то полюбила эту пару, и захотелось отойти от привычных штампов. Мне кажется, что поженились они по любви (не верю, что Эйлин больше некуда было податься - она же не Меропа, в конце концов, она в Хоге училась и достаточно способная волшебница была). Другое дело, что им наверняка было трудно, людям из разных миров, и характер у обоих не самый легкий, ну и бедность, и все, что ей сопутствует. Нарцисса и Люциус тут будут, как же без них? Но их будет не слишком много. А я помню, Вы еще на фикбуке этот фик комментировали, но потом я его просто убрала, и решила когда-нибудь переписать. Вот и дошли наконец до него руки )) Здесь все начинается на два года раньше. |
За эпиграф - эпиталаму из самого Гая Валерия Катулла- отдельные аплодисменты и спасибо. ) Вот уж не ожидала увидеть)
1 |
Edelweiss
Спасибо большое за отзыв. А насчет проды - если честно, не знаю (( |
Тогда пожелаю вам вдохновения и свободного времени на фанфик)
1 |
Цитата сообщения Edelweiss от 03.09.2019 в 12:40 Тогда пожелаю вам вдохновения и свободного времени на фанфик) Спасибо Вам )) Буду стараться. Когда кто-то ждет продолжения истории, это мотивирует. |
Присоединюсь к ждунам)
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |