↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вспомнить будущее (To Recollect the Future) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Приключения
Размер:
Макси | 405 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Когда в лесу Гарри сделал последний шаг навстречу своей смерти, то оказался гораздо дальше, чем только мог себе представить. И кто бы мог подумать, что он будет так рад, что рядом окажется Снейп, готовый прийти на помощь.
Ментор/опекун фик, перемещение во времени, но не шаблон. Не слэш.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3

Глава 3

Без Фоукса выбираться из Комнаты пришлось своим ходом. Снейп и Гарри поднимались наверх довольно медленно, наложив себе на обувь клеящие чары. По дороге ни один из них не проронил ни слова, а болтушка Миртл еще не успела вернуться в свой излюбленный туалет, чему Гарри был только рад.

На пути к покоям Снейпа им встретились несколько слизеринцев, играющих в прятки в подземельях. Профессор, казалось, не имел ничего против и не сделал им никакого замечания. Гарри решил было, что так нечестно, но тут же вспомнил, что ребята с других факультетов никогда не играли со змейками. Снейп всегда относился более доброжелательно к студентам собственного Дома, и сейчас Гарри чуть лучше понимал причины этого.

— Сэр? — непонимающе протянул Гарри. Они зачем-то остановились у шкафа с редкими ингредиентами, к которым студенты обычно не допускались.

Снейп скрестил руки на груди, но из-за оторванного правого рукава жест получился не столь эффектным, как обычно. Зельевар уже давно вывел яд из испорченной ткани, и теперь использовал ее, чтобы хоть как-то прикрыть руку.

— Флаконы, Поттер, — нетерпеливо потребовал Снейп. Покраснев, Гарри вытащил закупоренные пузырьки из своего кармана. Он догадывался, что профессор заметил пропажу, но не чувствовал ни малейшего сожаления о содеянном. Особенно после того, как мужчина чуть было не потерял руку.

— Сколько они стоят? — спросил Гарри, упрямо подняв голову. Он был взрослым, и собирался заплатить за необходимые ему вещи.

Снейп изучающе посмотрел на него, а затем покачал головой и пошел к своему кабинету.

— Профессор, — начал Гарри, следуя за ним.

— За них платит школа, — объяснил Снейп, открывая дверь. — Директор желает, чтобы в моем распоряжении всегда имелись лучшие ингредиенты для … каких бы то ни было целей.

— Вот как, — удивленно воскликнул Гарри. — Но все же нам понадобятся деньги, пока мы не добудем остальные крестражи.

Снейп отворил маленькую дверь в свои покои, и Гарри прошел в личную лабораторию зельевара.

— И какие же затраты вы предвидите? — спросил Снейп так, словно ему и впрямь интересно было поддерживать беседу. Гарри подозревал, что профессор подтрунивает над ним, но парень решил вести себя по взрослому — ведь он и не был ребенком.

— Еда, медикаменты, непредвиденные расходы, — пожал плечами Гарри. — Плюс мантия вам на замену.

Снейп бросил на него быстрый взгляд, после чего заклинанием засветил все фонари и подсвечники в комнате.

— Я так рад, мистер Поттер, что вы сохраняете чувство юмора, — произнес Снейп, надевая пару толстых перчаток. — Это весьма важно для человека, которому жизнь столь часто преподносит сюрпризы.

Гарри удивленно поднял бровь — неужели Снейп только что подшутил над ним, причем совершенно беззлобно?

— Василиск вернулся в свое логово целым и невредимым? — осведомился Снейп, поднося стеклянный пузырек с ядом к подсвечнику. К тому времени он отбросил оторванный рукав на рабочий стол, и Гарри было довольно не по себе видеть руку профессора непокрытой. Он так привык, что Снейп всегда закутан в черное с головы до пят, что эта картина немного выбила его из колеи.

— Думаю, да. Я поговорил с ней сквозь дверную щель и слышал, как она ползет назад.

Гарри присел на табурете, чувствуя себя обессиленным. Зная, что должно случиться в будущем, он относился ко всем подобным приключениям без малейшего энтузиазма.

Она? — резко переспросил Снейп.

— Да, — подтвердил Гарри. — И, кажется, она была не в восторге от нашей компании.

— Взаимно, — мрачно сказал Снейп. Он взвешивал яд на самых точных весах, и Гарри задался вопросом, хватит ли им этого для всех крестражей. Он надеялся, что да, ибо не представлял, что Снейп по собственной воле еще раз спустится в Тайную комнату.

— Простите, что пнул вас, — решил извиниться Гарри. — Я никогда не видел, чтобы вы застывали, будто…

— Я не застыл, — огрызнулся Снейп, чуть не уронив на чашу весов лишнюю гирьку. — Я был захвачен врасплох.

— Я предупреждал, что она огромна, — Гарри постарался произнести это как можно дружелюбнее.

— Поттер, — предупредил Снейп, с угрозой глядя на Гарри. — Я просто прихожу в себя от травмы, случившейся неделю назад. Настоятельно советую вам сменить тему.

— Хорошо, — тут же согласился Гарри, подняв руки вверх. Нагайна нападала и на него, но это был совсем другой случай, а Гарри не был самоубийцей, чтобы упоминать об этом вслух.

— Если нам понадобится больше яда, я и сам могу его добыть, — предложил Гарри, зевнув.

Снейп раздраженно посмотрел на него.

— Естественно, нет. Вы не пойдете туда без присмотра, — произнес зельевар, пригрозив ему своим длинным тощим пальцем.


* * *


Трансфигурация всегда была одним из самых сложных предметов. На данный момент первокурсники проходили преобразование растений и цветов в неживые объекты — например, в фоторамку или кухонную утварь. Гарри понял, что ему это задание дается совсем легко, и порадовался, что детское тело не препятствует ему применять магические навыки, которые он приобрел за прошедшие семь лет. Гермиона с подозрением отнеслась к подобной ловкости, и напрямую спросила, не жульничает ли он.

— Гермиона, ну как бы я мог жульничать на трансфигурации? — закатил глаза Гарри. — Я бы еще мог тебя понять, если бы речь шла о предсказаниях или, на крайний случай, о зельях.

Журнал под его пальцами потеплел, но Гарри подавил желание немедленно заглянуть внутрь.

— Хм, — прокашлялся Рон, уставившись на стоявший перед ним горшок с маргаритками с видом полного усердия.

— Но у нас еще не было предсказаний, Гарри, — спокойно пожала плечами Гермиона. Она уже превратила свою розу в деревянный ковш с красным черпаком и зеленой ручкой.

— Да, ты права, — согласился Гарри, мысленно ругая себя за промах. — Но ведь на этих уроках можно просто строить догадки о будущем, не так ли?

Гарри намеренно устроил так, чтобы из уголков его рамки торчали зеленые листья. Лично ему так даже больше нравилось, но он понимал, что за такую баллов от Макгонагалл можно не ждать.

— Догадки и были бы жульничеством, — заявила Гермиона, вновь пробуя применить заклинание к своей розе.

Гарри приоткрыл журнал и прочел последнее сообщение Снейпа. Благодаря защитным чарам никто и так не мог прочесть их переписку, но Гарри все же охранял журнал на тот случай, если кто-то вдруг решит поупражняться в снятии чар безопасности. Не то, чтобы он не доверял работе Снейпа.

«Чаша уже в Гринготтсе?»

Гарри закрыл журнал и уставился на свою рамку, будто пробовал понять, в чем именно он ошибся. Он пытался вспомнить, что Дамблдор рассказывал о чаше. Она принадлежала Основательнице, Волдеморт полагал, что в сейфе чаша будет в безопасности — таким образом, на данный момент она там и должна быть. Ведь Волдеморт отдал чашу Беллатрисе явно до того, как ее заключили в тюрьму, а это произошло почти сразу после его исчезновения.

«Да, она там. Сейф расположен глубоко внизу и охраняется драконом; как вы туда попадете?»

«Оборотное.»

Гарри в замешательстве уставился на доску с разъяснениями. Слова расплывались перед глазами, так что он ничего не мог прочесть. Он пытался понять, как Снейп объяснит появление Беллатрисы Лестрейндж в банке, тогда как она по всем сведениям должна быть заключена в Азкабане.

«Это не сработает, она же в тюрьме. Да и где вы возьмете ее волос?»

Рон наконец успешно завершил преобразование и заработал баллы для Гриффиндора.

— Как думаешь, Гарри? Послать это домой, маме?

Гарри окинул взглядом чуть смятый бидон с ковшом внутри. Ковш был хоть и треснутым, но, несомненно, деревянным.

— Определенно, — улыбнулся Гарри. Журнал снова нагрелся, и он поспешил прочесть ответ.

«Я заблаговременно припас по несколько прядей волос каждого Пожирателя смерти. За исключением Темного лорда.»

«Звучит не очень приятно», — написал Гарри, не желая даже знать, как Снейпу это удалось. Ему в голову пришла другая мысль, и он еле сдержался от смеха, пока записывал ее на бумагу. Жаль, что он не увидит лица Снейпа после того, как тот прочтет эту фразу.

«Так ВОТ почему Волдеморт лысый? Чтобы никто не смог принять его вид с помощью оборотного зелья?"

Гарри закрыл свой журнал, пытаясь сконцентрироваться на удалении листьев с фоторамки. Журнал под его рукой стал горячим, но рядом как раз проходила профессор Макгонагалл, и юноша смог заглянуть внутрь лишь спустя несколько секунд.

«Полагаю, что недавняя смерть и путешествие во времени пагубным образом отразились на вашем рассудке, Поттер.»

Гарри фыркнул себе под нос, и тут же сделал вид, что закашлялся, так как Гермиона с подозрением посмотрела на него.

— Похоже, до конца урока мне не избавиться от всех листьев, — солгал Гарри, глядя на большие песочные часы. В них осталось совсем немного песка, а других уроков у них сегодня, к счастью, не было.

Рон был очень горд результатом своего преобразования, и всю дорогу к башне соловьем разливался о том, как завернет его в бумагу и преподнесет матери. Он начал подробно описывать Нору, чем поначалу смутил Гарри, не раз бывавшего там; но внутри у него все сжалось, как только он осознал, что в этом времени еще не гостил у Уизли. Все ночи, проведенные в Норе с Роном и Гермионой в шутках и смехе, свадьба Билла и Флер, ранний подъем ради чемпионата мира по квиддичу — ничего этого еще не произошло. Голова Гарри была полна воспоминаний, которые принадлежали лишь ему, а его друзья могли и вовсе никогда не узнать об этом. Если им со Снейпом удастся разрушить крестражи, станут ли Гарри, Рон и Гермиона близкими друзьями? Ведь именно испытания и борьба с Волдемортом закалили их дружбу, так что она стала практически нерушимой.

— Неважно выглядишь, приятель, — донесся голос Рона сквозь его раздумья. Гарри даже не заметил, что они уже добрались до главной лестницы.

— Я … — Гарри покачал головой. Рон, Джордж и Фред вызволили его от Дурслей на каникулах перед вторым курсом, и остаток лета он провел в Норе. Повторится ли это? Ведь если они уничтожат дневник, то Гарри так и не встретит Добби, домашнего эльфа, отдавшего за него свою жизнь.

— Мне нехорошо, — сказал Гарри, схватившись за живот. Он не лгал: уничтожение крестражей неминуемо повлечет за собой множество изменений, а Гарри не хотел отказываться от того, что было так живо в его памяти — слишком высокую цену за это пришлось заплатить.

— Может, тебе пойти в Больничное крыло, — с беспокойством предложила Гермиона. Гарри прислонился к холодной каменной стене, крепко прижав ладони к шершавой поверхности. Детское личико его подруги до сих пор выбивало его из колеи. Может быть, на этот раз Беллатриса не будет ее пытать. Но тогда, возможно, они с Роном и не будут вместе.

— Ты права, — спокойно согласился Гарри. Еще бы добраться дотуда, не сорвавшись в плач.

— Мы пойдем с тобой, — заявил Рон.

— Нет, нет, я и сам справлюсь, — помотал головой Гарри. Сейчас ему больше всего хотелось оказаться в тихой безлюдной комнате, где никто не спросит его, что с ним, поскольку он понимал, что не сможет удержаться и расскажет все о путешествии во времени. А это ни к чему хорошему не приведет.

— Идите на обед, я приду чуть позже, — выпрямившись, произнес Гарри и отправился к Больничному крылу. Он затылком чувствовал их взгляды, поэтому шел так спокойно, как только мог, но стоило лишь ему завернуть за угол, как он пулей помчался вперед.


* * *


В Больничном крыле было довольно темно, так как мадам Помфри не было на месте — видимо, отправилась куда-то за медикаментами. Особо не переживая по этому поводу, Гарри направился прямо к массивному камину, располагавшемуся рядом с кабинетом медиковедьмы. В прошлом юноша не раз бывал здесь в качестве пациента, поэтому знал, что Летучий порох хранится в старой маггловской аптечке у камина. Он сжал в кулаке горстку пороха и бросил ее в огонь. Пламя вспыхнуло, и с глубоким вдохом Гарри вскочил в камин.

Снейп сидел за столом и проверял домашние работы. Его перо дрогнуло, когда Гарри вывалился из огня, врезавшись в весьма неудобный стул для посетителей.

— Вам повезло, что на моем камине не стояли защитные чары, — прохладно произнес Снейп и вернулся к своему занятию, успешно скрыв изумление. На столе перед ним стояла кружка теплого питья (причем ложку мужчина снова не вынул) и тарелка с печеньем.

Гарри облокотился на стул и глубоко вздохнул, чтобы успокоить желудок. Он бы мог ответить профессору парой колкостей, но на это у него не осталось сил. Он не понимал, почему буквально сходит с ума из-за своих воспоминаний, ведь в его жизни случались вещи и пострашнее.

Молчание затянулось, и Снейп заподозрил неладное. Он поднял взгляд и посмотрел юноше прямо в глаза, попутно отмечая бледность его лица и взъерошенные волосы.

— Что случилось? — спокойно спросил Снейп.

— Я потерял своих друзей, — проронил Гарри, чувствуя себя неловко из-за того, каким маленьким он был по сравнению с массивным столом Снейпа. — Они знают меня, но им ничего не известно о том, через что нам пришлось пройти плечом к плечу. Такое ощущение, что все, кого я знал, вдруг потеряли память, и она к ним уже не вернется.

Снейп отложил перо и внимательно всмотрелся в подростка, который к тому времени немного отдышался.

— Что, если … что, если наша связь так крепка из-за всего случившегося с нами? — спросил Гарри, постукивая кончиками пальцев по спинке стула и не поднимая глаз. — Что, если наше с вами уничтожение крестражей разрушит и дружбу, которая связывает меня с моими друзьями?

Снейп не ответил ему тотчас же, и спустя минуту, Гарри решил, что ему стоит уйти. Однако, видеть кого-то еще ему не хотелось, поэтому единственной альтернативой представлялось укрыться в Выручай-комнате. Вдруг Снейп откинулся назад, чем привлек внимание юноши.

— А разве возможность подарить им жизнь без Темного Лорда не стоит того? -спросил Снейп. Он дождался, чтобы до Гарри полностью дошел смысл вопроса, после чего сделал большой глоток из темной кружки, стоявшей на его столе, успешно избежав черенка ложки. Металл касался его щеки совсем рядом с глазом, и Гарри стало интересно, не остается ли на коже вмятины или ожога.

— Почему вы не вынимаете ложку, когда пьете? — не сдержался он.

Снейп не спеша опустил кружку и честно ответил.

— Известный секрет старых домохозяек. Так чай дольше не остывает.

— И что, помогает? — Гарри расслабился, немного успокоившись.

— Разница несущественна. Не увиливайте от ответа, — требовательно произнес Снейп.

— Да, конечно, — ответил Гарри, чувствуя вину за то, что так расстроился из-за потери воспоминаний. Ведь он сам вернулся в то время, когда все его друзья были живы и здоровы. Снейпу повезло гораздо меньше: в 1991 году его лучшей подруги давно уже не было в живых. — Я никогда не хотел, чтобы кто-то из-за меня умирал, страдал или что-то терял. Только не из-за меня.

Снейп усмехнулся и протянул юноше тарелку с печеньем.

— Если вы думаете, что война касается лишь вас, так и боритесь в одиночку.

— Я знаю, что это не так, — сказал Гарри, беря печенье. — Но Волдеморт думал, что он автоматически победит в войне, если уничтожит меня.

— Он также думал, что маглорожденные бесполезны, — пренебрежительно бросил Снейп. — Вот вам задание на вечер. Я хочу, чтобы вы записали в журнале все, что помните о дневнике, и только о нем. Напишите также о том эльфе, который знал об этом.

— Так вы не собираетесь идти в поместье Малфоев? — чуть озадаченно спросил Гарри. Печенье было великолепным, но не стоило наедаться им на ночь, так как в этом случае могло стать плохо от переизбытка сахара.

— Если существует более легкий путь, то не вижу причин им не воспользоваться, — сказал Снейп, кивнув на дверь. — Возвращайтесь на ужин, чтобы ваше отсутствие не вызвало подозрений.

— Да, сэр, — машинально ответил Гарри, задумавшись о Добби. Домовик изо всех сил старался уберечь Гарри от вреда, хотя сам при этом не раз подвергал его жизнь опасности, но все же он не мог ослушаться своего хозяина и прямо рассказать мальчику о грозящей беде. На этот раз Гарри знал, что именно тревожит эльфа, и, может быть, ему удастся убедить Добби помочь им. Добби знал о дневнике задолго до того, как тот попал к Джинни, поэтому у Гарри был шанс заставить его отдать тетрадь Снейпу. Если бы маленький эльф только знал, что дневник хотят уничтожить…

Остановившись в дверном проеме, Гарри вспомнил, что хотел спросить еще кое-что.

— Непросто было вновь с ним встретиться?

Снейп так и не вернулся к своим записям; он покручивал перо между пальцами и смотрел на Гарри. Гарри знал, что без лишних слов ясно, что вопрос относился к Дамблдору.

— Жизнь несправедлива и не проста, мистер Поттер, — уклончиво ответил Снейп. На его лице не отразилось ни единой эмоции, но Гарри помнил, как зол был Снейп в том воспоминании, когда директор потребовал убить его.

— Я совсем не против, если она станет хоть немного проще, — вздохнул Гарри. Он потуже застегнул школьную мантию и отправился назад к Большому Залу. Было непривычно, что теперь он ждал поддержки именно от Снейпа. Хотя, если разобраться, это было вполне естественно: юноша знал, что Снейпу не раз приходилось многим рисковать ради защиты Гарри. Уклончивый и скрытный, Снейп все же никогда не лгал Гарри лишь затем, чтобы заставить того чувствовать себя лучше. Он вообще редко говорил что-либо, чтобы Гарри стало лучше, но это уже детали.


* * *


Час после отбоя Гарри провел на своей кровати, записывая в журнал все, что знал о Добби и дневнике Тома Реддла. Видимо, из-за этого ему привиделась во сне странная картина — Том Реддл, играющий с Добби в Тайной комнате в догонялки. Затем Реддл превратился в Беллатрису, и игра перешла в какой-то сумасшедший танец — после чего Гарри в смятении проснулся. Журнал лежал на тумбочке, спрятанный под стопкой книг, и Снейп еще ничего туда не написал. В спальне все было привычным, и неподалеку что-то бурчал во сне Рон.

Помотав головой, Гарри закутался в одеяло и прикрыл глаза. Завтра он спросит Снейпа, был ли какой-то смысл в этом сновидении, или то была всего лишь игра воспаленного воображения.

На следующий день Гарри шел с Роном и Гермионой к лестнице по коридору второго этажа. Прямо над ними находился третий этаж и Пушок, который по их мнению должен был до сих пор охранять помещение. Гарри было известно, что Камень в безопасности, но Рон и Гермиона не знали об этом, и он не смог бы объяснить, откуда у него сведения по этому вопросу. Юноша не хотел говорить своим друзьям, что он сейчас старше, чем они, не хотел рассказывать им об ужасах, ждущих их в будущем. Для этого будет еще время.

— Гарри, ты пялишься в пустое место, — сказала Гермиона, многозначительно посмотрев в его сторону. Она была очень умной ведьмой, и Гарри в последнее время было слегка не по себе от таких вот ее взглядов.

— Просто размышляю, — ответил Гарри, поудобнее обхватывая свои учебники.

— Мистер Поттер, — послышался сзади низкий голос, заставивший их дружно вздрогнуть. Над ними с ухмылкой навис Снейп, как будто подозревал, что Гарри, Рон, и Гермиона замышляют что-то незаконное.

— Вы должны пройти со мной в кабинет директора.

Гарри уставился на Снейпа, пытаясь разглядеть на скучающем лице профессора хоть какой-то знак, но потерпел неудачу. Он заметил, что хотя Рону и было очень любопытно узнать, в чем дело, но рыжий только и смел, что робко переводить взгляд со Снейпа на Гарри, и вдруг вспомнил, что в одиннадцать он и сам считал Снейпа ужасным, огромным и почти бесчеловечным.

— Сейчас, сэр? — недовольно уточнил Гарри. Глаза Гермионы расширились, но она ничего не сказала.

— Нет, это просто приглашение на светский визит. Ну конечно, сейчас же, Поттер, — нетерпеливо произнес Снейп.

Теперь у Рона на лице ясно отобразилось оскорбленное выражение. Неудивительно, что преподаватели всегда знали, что замышляют первогодки.

— Увидимся позже, ребята, — неловко пожал плечами Гарри и проскользнул между двумя лучшими друзьями, чтобы последовать за Снейпом к кабинету директора.


* * *


Профессор Макгонагалл ждала их прибытия, а Дамблдор, сидя за столом, развлекал ее своими небылицами.

— Гарри! Заходи, заходи, не стесняйся, — приглашающе махнул рукой Дамблдор. Его кабинет всегда впечатлял Гарри — здесь было столько замечательных волшебных предметов, которые кружились, сигналили и щебетали по-видимому безо всякой причины.

— Профессор Дамблдор, — робко поздоровался мальчик, присаживаясь. Он напомнил себе, что в это время своей жизни они с директором еще не были близко знакомы, поэтому тон его голоса должен быть соответствующим.

— Профессор Макгонагалл, — добавил Гарри, улыбнувшись ей. Снейп остался позади него, обведя комнату хмурым взглядом.

— Гарри, произошло небольшое недоразумение с твоими родственниками, — благожелательно произнес Дамблдор. Гарри резко поднял на него взгляд, а затем повернулся и посмотрел на Макгонагалл и Снейпа. На первом курсе не происходило ничего, что касалось бы Дурслей.

— Что за происшествие, сэр? Я не говорил с ними с первого сентября, — спросил Гарри, сжав крепче свои тетради.

— Незначительный вопрос, который нужно уладить в Гринготтсе в Лондоне, -улыбнулся Дамблдор. Профессор Макгонагалл сидела рядом со своим подопечным со строгим и благопристойным видом, как и подобало почтенной женщине.

— Хоть вопрос и незначительный, но вам придется сегодня после обеда отправиться в Лондон, — сказала профессор трансфигурации.

— Но сегодня среда, — промямлил Гарри, переводя взгляд с Дамблдора на Макгонагалл. Как бы ему ни хотелось узнать, что там затеяли несносные Дурсли, у него тем не менее были сегодня вечером занятия, и будет весьма подозрительно, если он не пойдет на них.

— Именно так, Поттер, — подтвердил Снейп у него за спиной. — И к счастью для вас, у меня нет сегодня уроков.

Гарри старательно изобразил на лице разочарование и посмотрел на Снейпа. Справа от него прожигала взглядом своего коллегу Макгонагалл.

— Я уверена, что профессор Снейп сможет должным образом уладить вашу проблему, мистер Поттер. И я думаю, что он желает отправиться как можно скорее, так что бегите в спальню и принесите свой ключ от сейфа.

— Да, мэм, — Гарри сказал, именно так и собираясь поступить. Он старался никогда не упоминать при Дурслях о деньгах, и начал переживать, что они могут воспользоваться его счетом.

Отвлекшись на эти мысли, Гарри едва расслышал, что сказал Дамблдор, когда закрывалась дверь.

— Сделайте то, что нужно, Северус. Найдите этого поверенного и объясните, что никто не имеет права на хранилище Поттера, кроме него самого.


* * *


Гарри пролез сквозь портрет Полной Дамы и увидел, как развалившийся на диване Рон размахивает руками, словно дирижер.

— Возможно, Николас Фламель был пилотом, — предположил рыжий.

Гермиона, сидевшая на краешке дивана и просматривавшая материал к ночному уроку астрономии, лишь закатила глаза.

— Ну и зачем бы Дамблдору прятать в замке самолет? — спросила девочка.

— Самолета может и не быть, — упрямо возразил Рон.

— Мне надо в Косой переулок, — прервал их Гарри, становясь рядом с Гермионой.

— В Лондон? — подскочил Рон. — Но сегодня учебный день. Ты не можешь поехать в Лондон.

— Мне придется. Похоже, Дурсли узнали, что у меня есть сейф, полный золота, — сказал Гарри, преисполненный решимости сделать все возможное, чтобы отбиться от них.

— Что? — ошеломленно произнес Рон. — Гоблины бы ни за что не пустили их к твоим деньгам!

— Гарри, это ужасно! — воскликнула Гермиона. — Что намерен делать Дамблдор?

— Он посылает меня со Снейпом в Гринготтс, чтобы я подписал какие-то документы, -Гарри понизил голос, так как в общую гостиную возвращались старшекурсники.

— Неплохая идея. Дурсли наделают в штаны от одного его вида, — кивнул Рон в знак одобрения.

— Ты знаешь, когда вы вернетесь? — встревоженно спросила Гермиона.

— Я не уверен, — честно ответил Гарри. — Я не знаю, что именно надо будет сделать в банке.

Гарри направился к лестнице, надеясь, что помнит, где лежит ключ от его сейфа.

— Тогда ты сможешь переписать лекцию по астрономии у меня, — решительно произнесла подруга. Гарри лишь покачал головой: ну конечно, она волнуется, что он пропустит урок.

— Спасибо, Гермиона, — улыбнулся Гарри.


* * *


Снейп стоял у входной двери замка, глядя на тропинку, ведущую к воротам. Запретный Лес, сумрачный и грозный даже в самый ясный день, казался полным жизни; время от времени оттуда раздавались всевозможные звуки и шорохи. Мужчина глянул на наручные часы, с недовольством отмечая, что на запястье до сих пор остались небольшие ожоги от яда. Поттер опаздывал на две минуты.

Наконец, мальчишка появился; он запыхался и тщетно пытался надеть дорожную мантию. Его волосы растрепались, очки съехали набекрень, и, казалось, его вот-вот хватит удар.

— Дурсли пытаются украсть мои деньги? — с беспокойством спросил Гарри, накинув плащ на плечи и тщетно стараясь справиться с застежкой.

— Не так громко, Поттер, — немедленно сказал Снейп, осмотревшись. Хоть сейчас и был свободный час перед обедом, вокруг не было ни одного студента, так как морозный февральский воздух отбивал охоту слоняться без дела по двору.

— Я этого не допущу, — проворчал мальчик и затряс рукой, умудрившись прищемить ее зажимом. — Они не получат ни кната.

— О, Мерлин, — Снейп наклонился и шлепнул Гарри по руке, за две секунды справившись с его застежкой. — Идем, нам назначен прием.

— Прием? — переспросил Гарри, топая за Снейпом к главным воротам. — Дядя Вернон настаивает на встрече с гоблинами?

Снейп раздраженно фыркнул и взмахнул палочкой. Едва ворота успели заскрипеть, открываясь, зельевар стремительно миновал их.

— Прием не имеет ни малейшего отношения к вашему дяде, — сказал Снейп, хватая Гарри за руку. Не успел тот промолвить ни слова, как их закрутило в вихре аппарации.

Приземлившись в Косом переулке около банка, Гарри глубоко вздохнул и попытался успокоить поднявшийся к горлу комок.

— Подождите, — попросил Гарри, опустив глаза вниз, поскольку Снейп нетерпеливо подгонял его. Спустя минуту, Гарри удостоверился, что его завтрак не собирается оказаться снаружи и коротко кивнул Снейпу.

— Все, мы можем идти, — сказал Гарри, приложив руку к животу. Профессор закатил глаза, но юноше было не до того. — Так мы встречаемся не с дядей Верноном?

В банке было полно народу; многие волшебники и ведьмы получали здесь заработную плату и оплачивали счета, прежде чем отправиться домой. Гарри заметил подозрительные взгляды двух или трех гоблинов, когда Снейп уверенно прошествовал к небольшой двери сбоку от главного зала.

— Не говорите глупостей, Поттер. Дурсль понятия не имеет о вашем сейфе. О магическом мире он не смыслит ни уха, ни рыла.

Гарри с изумлением уставился на Снейпа.

— А как же тот поверенный, о котором упоминал директор?

— Деньги — весьма действенный способ заставить кое-кого написать фальшивое письмо. Не забывайте об этом, — заметил Снейп. Дверь перед ними засветилась, и прежде чем Гарри успел понять, что происходит, Снейп наклонился и приподнял его вверх. В верхней части двери располагался маленький черный прямоугольник, и как только Гарри оказался в зоне его видимости, его тут же опустили на пол.

— Не говорите, пока к вам не обратятся, — тихо предупредил Снейп, проходя через дверь. Миновав два коридора, они очутились в небольшом тесном офисе, в котором сидел отвратительного вида гоблин. Табличка на столе гласила, что его зовут Тэдгх.

— Профессор Снейп, — приветствовал посетителя гоблин, протянув неряшливые пальцы. Его ногти были такими длинными, что их правильнее было бы назвать когтями, и Гарри брезгливо сморщился. Снейп не стал даже притворяться, что подает руку для пожатия.

— Тэдгх, — поздоровался Снейп, каким-то образом произнеся имя без проблем. Гарри, даже услышав его вслух, все же не понял точно, как именно должен звучать этот странный набор звуков. — Мне нужны два небольших кинжала.

Глаза гоблина загорелись, и он переводил взгляд с одного клиента на другого, явно подсчитывая, какую прибыль сможет получить.

— Разумеется. Отделка драгоценными камнями? Длина лезвия? Чистое золото? Все самое лучшее, само собой, — сказал Тэдгх, махнув своими когтями по грязному столу. Гарри предположил, что где-нибудь под этим помещением находятся материалы, из которых изготовляют кинжалы и мечи.

— Отделка драгоценными камнями? — усмехнулся Снейп на предложение гоблина. — Чистое золото? Мальчишке всего одиннадцать, притом он тощий, как скелет. Хотите, чтобы его прирезал в темном углу какой-нибудь подлец, позарившийся на роскошную игрушку?

Казалось, оскорбление стекло с гоблина, как с гуся вода, но Гарри заметил, что в глубине его глаз засветился страх перед Снейпом.

— Значит, нужно что-то менее заметное?

— Да, — немедленно отозвался Снейп, прислонившись к стене. В комнате было два стула, но они оба были рассчитаны на размер гоблина, к тому же на них лежали бумаги и книги, не имеющие на первый взгляд ни малейшего отношения к денежным делам.

— Изделие должно быть таким, чтобы мы с Гарри могли всегда иметь его при себе. Максимальная длина — семь дюймов, для него — еще короче, причем посторонние вообще не должны понять, что это кинжал.

Услышав, что Снейп называет его по имени, причем без намека на насмешку, Гарри удивленно моргнул. Гоблин принял такое положение вещей как само собой разумеющееся, и по мере того, как он делал в блокноте пометки по поводу качеств оружия, спесь его заметно поубавилась.

— Материал?

Гарри не понимал ни слова из записей Тэдгха, так как он писал на гоблинском.

— Серебро, — сказал Снейп, как будто это было понятно без пояснений. — Покрытое кожей.

Это привлекло внимание Тэдгха, и он поднял взгляд.

— Кожаное покрытие обезобразит кинжал.

— Зато украсит наручные часы, — возразил Снейп, введя гоблина в замешательство. — Я совершенно уверен такие мастера, как вы, гоблины, сможете замаскировать клинок под часы, чтобы его можно было использовать по назначению, лишь шепнув заклинание.

Гарри восхищенно посмотрел на Снейпа. Ему бы и в голову не пришла такая идея. Похоже, гоблин также был впечатлен, хотя, возможно, он просто хотел поскорее разобраться с этим делом.

— Приходите за своим заказом через месяц, в первую неделю апреля.

— Месяц? — ошеломленно вымолвил Гарри. Снейп смерил его строгим взглядом, а гоблин противно ухмыльнулся.

— Подобная работа требует времени, мистер Поттер, — сказал Тэдгх.

— И стоит денег, — вернулся к разговору Снейп. — Какова ваша цена?

— Сто галеонов, -немедленно ответил Тэдгх. — За каждый.

— Нет, — ответил Снейп. — Семьдесят.

— Вздор. Если вам нужно качество, придется за него платить. Девяносто пять, и ни кнатом меньше, — проворчал Тэдгх.

Гарри зачарованно наблюдал за этой сделкой. Снейп спокойно стоял у двери, тогда как Тэдгх подкреплял свои слова оживленными жестами.

— Семьдесят пять галеонов, четыре сикля и шестнадцать кнатов. Или я нахожу другого гоблина.

— Никто другой не выполнит эту работу в такой короткий срок и с должным тщанием, — высокомерно заявил Тэдгх.

— Возможно, вы правы, — согласился Снейп. Он взял Гарри за ворот и повернул его к двери. — Всего доброго.

Они направились к входной двери по пустому и ярко освещенному коридору. Гарри ждал, что вот-вот за их спиной раздадутся шаги Тэдгха, но до самой двери ничего такого не услышал. Он был удивлен, поскольку гоблинское оружие им было явно зачем-то необходимо.

Снейп уверенно открыл дверь и вновь вошел в главный зал банка. Высоко подняв голову, он повел Поттера к парадному входу, ничуть не смущаясь тем, как некоторые клиенты уставились на Гарри и его шрам.

Тэдгх ждал их у самой последней колонны.

— Восемьдесят три, семь и четырнадцать. Заключительное предложение.

Снейп рассмотрел это с великолепно скучающим взглядом на его лице.

— Восемьдесят пять, для ровного счета. И право вечного владения до приведения в негодность, без всяких ваших гоблинских премудростей.

— Прекрасно, — проворчал Тэдгх.

— Очень хорошо, — довольно произнес Снейп. — А если вы проводите нас к нашим сейфам, то вам сейчас же и заплатят.


* * *


К сейфам их вызвался сопроводить один из помощников Тэдгха, гоблин отвратительной наружности, в плохо подогнанном костюме и с глубокой раной на щеке. Сейф Снейпа был первым, так как располагался ближе к отправной точке, и пока зельевар брал деньги, Гарри стоял снаружи. Действия Снейпа были довольно резкими, и Гарри не особо хотелось, чтобы из-за какой-то неосторожности подозрительный профессор на него накричал.

Поездка в его собственный сейф была еще короче, и Гарри был рад видеть, что его груда галеонов лежит почти нетронутой. Он взял столько денег, чтобы с лихвой хватило на кинжал, да и про запас осталось, и вернулся в тележку. Гарри был рад как тому, что Дурсли понятия не имели о его деньгах, так и успешному заказу на оружие для уничтожения крестражей. Заклинание Империус, брошенное Снейпом в гоблина, стало для него полнейшей неожиданностью.

— Проклятье, зачем вы это сделали? — воскликнул Гарри, повернувшись лицом к Снейпу. Тот выглядел полностью сосредоточенным.

— Везите нас к сейфу Лестрейнджей, — скомандовал Снейп, садясь в тележку следом за своим студентом.

— Снейп! — воззвал Гарри еще раз, когда тележка круто повернула вниз, а висящий спереди фонарь угрожающе закачался. Гарри был рад хотя бы тому, что в этот раз им не придется проезжать сквозь водопад Гибель воров.

— Вы помните, где кубок? — спросил Снейп, наклонившись вперед, чтобы говорить Гарри прямо на ухо. — Чем быстрее мы оттуда выйдем, тем лучше.

Тележка замедлила свой ход, продвигаясь по узким тоннелям. Гарри не знал, как глубоко они спустились, но ему был слышеен звон цепей, оковывающих дракона.

— Почему вы не сказали мне, что мы собираемся ограбить Гринготтс? — потребовал Гарри, игнорируя вопрос Снейпа.

Тележка остановилась у знакомого сейфа, и Гарри медленно вылез наружу. Снейп уже вышел и теперь вел гоблина к декоративно украшенной двери.

— Потому что я наблюдал за вами много лет, Поттер, и пришел к выводу, что спонтанные действия даются вам с наибольшим успехом, — раздраженно ответил Снейп.

— Нет! Это не так! — возмутился Гарри. Гоблин безмятежно приложил свою ладонь к двери, и послышался лязг открывающихся замков. — У меня обычно есть план. Он часто не срабатывает, но он есть.

— Запомню на будущее, — пренебрежительно отмахнулся зельевар.

— В Тайной комнате планирование сослужило нам хорошую службу, — проворчал Гарри. Он вошел в сейф и изо всех сил старался ни к чему не прикасаться. Он повернулся, чтобы предупредить Снейпа о том же, но мужчина уже тянул руку к уродливой серебряной чаше.

«Levicorpus!» — мысленно воскликнул Гарри, взмахнув палочкой. Снейп взлетел вверх, его мантия взметнулась, а когда он оказался повернут к Гарри, на его лице отразилась ничем не прикрытая ярость.

— Опусти. Меня. Вниз, — прошипел Снейп, брызжа слюной.

— Хорошо, — немедленно согласился Гарри. — Но не трогайте ничего. Любой предмет от одного-единственного прикосновения будет обжигать вас и умножаться.

Снейп хоть и выглядел мертвенно бледным, но все же не проклял Гарри, будучи возвращен в исходное положение. Гарри немедленно сосредоточился на чаше, надеясь отвлечь Снейпа от мыслей о мести.

— Она там, сверху, — указал юноша на верхушку шкафа в задней части сейфа, где он находил чашу ранее. Он почувствовал огромное облегчение, видя ее на месте.

— Все удваивается? — нахмурившись и скрестив руки на груди, уточнил Снейп.

— Думаю, да, — сказал Гарри. — Хотя чаша так себя не вела.

Снейп вручил ему сумку, которая обычно использовалась для сбора ингредиентов. Она была сделана из плотной кожи, местами на ней виднелись грязные пятна.

— Вперед, Поттер, — сказал Снейп, и одним взмахом палочки поднял Гарри на воздух. Хоть юношу и не перевернуло, однако умение Снейпа аккуратно левитировать людей оставляло желать лучшего.

— Вы играете в висельника? — спокойно поинтересовался гоблин, безмятежно глядя, как Гарри висит в опасной близости к потолку хранилища.

— Вроде того, — ухмыльнулся Снейп.

Гарри мысленно проклял Снейпа, когда с помощью палочки заталкивал кубок в сумку. Меньше всего он сейчас хотел оказаться в уязвимом положении из-за случайного прикосновения к крестражу.

— И каков же ваш план по поводу обратной дороги, профессор? — Гарри вложил в последнее слово столько сарказма, сколько только мог. Снейп без особого старания отлевитировал его к дверному проему.

— Гоблин, — пожал плечами Снейп, будто Гарри был идиотом. Они вернулись к тележке и влезли в нее, Снейп позади, Гарри в середине, а впереди — гоблин.

На полпути к главному залу Гринготтса, Гарри увидел, как Снейп протянул руку с флаконом через его плечо и обильно полил спину гоблина какой-то темной жидкостью.

Фините инкантатем, — прошептал Снейп. Гарри широко раскрытыми глазами уставился на испачканную форму гоблина, но, как оказалось, Снейп еще не закончил.

— Поттер! — рявкнул он Гарри в ухо, заставив того вздрогнуть. Гоблин замедлил тележку, оглянулся, и неодобрительно посмотрел на юношу, когда понял, что вся спинка его куртки была мокрой.

— Его укачало, — с раздражением объяснил Снейп. — Вы позволите?

Снейп поднял свою палочку и, получив от гоблина кивок, устранил беспорядок. С интересом задумавшись о мотивах подобного поведения Снейпа, к концу поездки Гарри осознал, что если кому-то вздумается применить к их палочкам Приори инкантатем, оно покажет не Империус, а всего лишь чистящее заклятие.


* * *


Солнце стояло над крышами зданий Косого переулка, и несмотря на прохладную погоду Гарри не хотелось пока возвращаться в Хогвартс. Снейп разделял это мнение и предложил пообедать в небольшом кафе с маггловской стороны арки. Они заказали пастуший пирог, и, как только официантка отошла, их кабинку окутало заглушающими чарами.

— Где вы собираетесь держать это, если у нас нечем его разрушить еще месяц? — спросил Гарри, потягивая поданное ему молоко. Он с любопытством заметил, что Снейп не заказал себе ничего спиртного, хотя вполне мог бы.

— В ящике, в лаборатории, — ответил Снейп, глядя в рюкзак, в котором находился кубок. — Хотелось бы знать, какие воспоминания он показывает, но у меня нет ни малейшего желания транспортировать вашу бессознательную тушку назад в Хогвартс. По крайней мере, до того, как я пообедаю.

— Как мило с вашей стороны, — съязвил Гарри. Вскоре принесли ужин, и разговор был отложен. Оба ели с удовольствием: Гарри давали знать о себе потребности растущего организма, а Снейпу и вовсе нечасто удавалось посидеть за трапезой в свое удовольствие. Когда они закончили, Снейп вытащил свой блокнот.

— Как только кинжалы будут готовы, мы напитаем их ядом василиска. С этого момента, как я понимаю, нам останется лишь уничтожить крестражи этими кинжалами?

— Да, — ответил Гарри, вытерев рот салфеткой. — В общем так. Вы как-то упоминали, что они яростно сопротивляются, когда их помещают в предмет? Так вот, в обратную сторону это работает точно так же.

— Замечательно, — протянул Снейп.

— Я думаю, нам не стоит добывать еще крестражи, пока не разрушим эти два. Они присасываются как пиявки к тем, кто хранит их, и мне даже страшно представить, что будет, собери мы их все в одном и том же помещении.

Снейп задумался и кивнул.

— Значит, нам осталось найти три до того как вы вернетесь к Дурслям.

— Я не вернусь, — твердо сказал Гарри, подняв взгляд от меню. — Я отказываюсь голодать или снова быть запертым все лето.

— Несмотря на то, что лично я считаю Петунию Дурсль отвратительной персоной, Поттер, они — ваши законные опекуны, — закатил глаза Снейп. — У вас нет выбора.

— Выбор есть, — сказал Гарри. — У меня есть деньги. Мне придется переждать всего одно лето, я могу пожить и у Уизли, если понадобится. Или… или остановлюсь на Площади Гриммо…

Гарри замолчал, и уронил вилку на стол. Снейп взволнованно посмотрел на него и щелкнул пальцами перед лицом Гарри.

— Поттер? Там есть крестраж?

— Да, — ответил Гарри. Моргнув, он отогнал с глаз непрошенную влагу и вновь взглянул на Снейпа. — Но я не об этом… Это дом Сириуса. Сириус все еще жив!

Глава опубликована: 01.05.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 119 (показать все)
reldivsпереводчик
KnightKuzdra
Благодарю за отзыв. Для меня лично любимые фанфики уже неотделимы от канона, так что можно считать, что так оно и было))))
Благодарю за такой чудесный фанфак, читается легко, слог очень приятный, очень хороший качественный фанфик.
Это было очень интересное путешествие во времени. Хорошо что у Гарри теперь есть Северус, который останется его семьей. Из Северуса получится отличный отец. Мне понравилась история, спасибо большое за перевод.
reldivsпереводчик
Persefona Blacr
Спасибо за отзыв! Что ж, Гарри и правда уже великоват для усыновления, но семьей они останутся в любом случае.
Это отличная история, и изменение оказалось действительно значимым. Спасибо за перевод!
reldivsпереводчик
Avada_36
Благодарю за отзыв, рада, что и эта история из моей подборки Вам зашла. Я тоже очень люблю этот фик))
Респект
— Почему вы не вынимаете ложку, когда пьете? — не сдержался он.

Снейп не спеша опустил кружку и честно ответил.

— Известный секрет старых домохозяек. Так чай дольше не остывает.

Снейп, опытный зельевар, не мог не знать, что на самом деле так чай быстрее остывает. Радиатор же, отвод тепла, физика.
Раздраженно фыркнув, Гарри обернулся и так пристально всмотрелся в пространство между домами 11 и 13, что аж покраснел от натуги
он не обосрался от натуги?
и что же он хотел увидеть между домами 11 и 13? Дома 11a, 11b, 11c? Очевидно же, что дом 12 находится на противоположной стороне улицы между домами 10 и 14!
Фейка Ложкина
— Почему вы не вынимаете ложку, когда пьете? — не сдержался он.
А я подумал, что Снейп сейчас признается, что он русский.
reldivsпереводчик
Zadd
Так площадь - она круглая, дома кругом (условно) стоят.

А я подумал, что Снейп сейчас признается, что он русский.
Вот это был бы поворот)
reldivs
Zadd
Так площадь - она круглая, дома кругом (условно) стоят.
а почему не квадратная? square вообще-то, не только площадь, но и квадрат. А Гримо – вообще не площадь! Гримо place — место. А капитан Америка – вообще не капитан. А на Red Square много домов стоит? Они там кругом стоят, как грибы? Или кроме Мавзолея других домов нет?
Я так думаю, в местечке Гримо (плэйс, а не сквэа) дома нумеруются как обычно, а не по кругу, как Вы выдумали.
reldivs
Вот это был бы поворот)
ну так, всё по Задорнову😁
Вы русский!
Как догадался?
Ложечку из стакана не вынул!
Вообще, ни разу не видел, чтобы где-то, тем более на площади, дома бы как грибы, располагались по кругу. Даже в Москве, с её кольцами, дома располагаются пусть и по кругу, но не одним кругом, а двумя парными кругами, образуя две стороны улицы: чётную и нечётную. Дом 12 при этом следует искать на чётной стороне, между домами 10 и 14, а не на нечётной, на которой располагаются дома 11 и 13, между которыми либо нет домов либо располагаются дома 11а, 11б и т.д. или 11/1, 11/2 и т.д., но никак дом с чётным номером не может быть на нечётной стороне. Исключение набережная. Тогда Гримо – река, вдоль которой стоять дома на Набережной Гримо. Но не наш случай, никакой реки там нет. Следовательно, дом 12 должен находиться на чётной стороне, между домами 10 и 14. И хоть Гарри ус*ись от натуги, но на нечётной стороне не появится!
P.S.
передайте автору, пожалуйста
Zadd
он не обосрался от натуги?
и что же он хотел увидеть между домами 11 и 13? Дома 11a, 11b, 11c? Очевидно же, что дом 12 находится на противоположной стороне улицы между домами 10 и 14!
Ну, положим, в Британии распространена именно последовательная схема нумерация домов. Не верите - обратитесь к канону, в котором ясно говорилось, что дом Блека появился между 11 и 13 домами. Искать лень цитату, лишь подскажу, что это 5 книга, сразу после эвакуации Поттера из дома на Тисовой, парню дают прочитать записку с адресом дома.
Commandor
Zadd
Ну, положим, в Британии распространена именно последовательная схема нумерация домов. Не верите - обратитесь к канону, в котором ясно говорилось, что дом Блека появился между 11 и 13 домами. Искать лень цитату, лишь подскажу, что это 5 книга, сразу после эвакуации Поттера из дома на Тисовой, парню дают прочитать записку с адресом дома.
положим, как-то не верю, не может быть. Верю, что в каноне Ро обосралась, вот в это верю.
Zadd
Commandor
положим, как-то не верю, не может быть. Верю, что в каноне Ро обосралась, вот в это верю.
Ну погуглите.
К примеру
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2
Commandor
интересно. В Англии в 19 веке строители были затейники, а в Чехии так и вообще. Хорошо, что сейчас принято чётные номера на одной стороне, нечётные на другой. Но, раз Гримо плэйс 12 древний дом, то да, он мог быть между 11м и 13м. Для нас, русских, это удивительно, у нас всегда, если на улице две стороны, то одна сторона нечётная, а другая – чётная. Но да, есть Набережная, где дома расположены только на одной стороне, тогда нумерация идёт подряд.
Там почитал ещё о городах, оказывается у нас в разных городах разная нумерация «правонечётных» и «правочётных», а бывают ещё не улицы, а кварталы. Про Ленинград и Москву было написано, а про Омск почему-то нет. У нас в Омске на правом берегу Иртыша если встать по направлению увеличения номеров домов, то с правой стороны будут чётные номера, а с левой нечётные, а на Левом берегу – наоборот, т.е. по терминологии вики, у нас на правом берегу Иртыша московская нумерация, а на Левом Ленинградская. А Иртышская Набережная имеет одну сторону и там нумерация идёт подряд, без разделения на правую и левую, чётную и нечётную, просто потому что она одна, вторая сторона у неё – река.
Левый берег или Левобережье у нас принято писать с большой буквы потому, что на правом берегу Иртыша много районов, а на Левом – один Левобережный или Кировский, хоть и есть Старый Кировск и Новый Кировск, но всё равно это один и тот же Кировский административный округ
Показать полностью
Спасибо за перевод. А событие Между мирами не нужно, если это был другой мир?
Оригинальная история, отличный перевод. Долго думала, почему чай с ложкой остывает медленнее. Скорее всего, это волшебный чай и волшебная ложка. И волшебная физика. Спасибо!!!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх