↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

То, что имелось в виду (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст, Юмор, Драма
Размер:
Миди | 143 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гарри, Снейп и Драко свели близкое и пугающее знакомство с правдой. Попросту говоря, они больше не слышат ложь - только то, что действительно имелось в виду. Волдеморт хочет этим воспользоваться, но Драко намерен всегда держаться на шаг впереди.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

8. Лучший мир

Драко усадил Темного Лорда у границы охранного барьера Хогвартса и шагнул внутрь. Потом обернулся:

— Я сразу же вернусь, — пообещал он. — Нагини, побудь с ним, пожалуйста.

Большая змея влезла на верхушку камня, словно собралась нести дозор, и, пока Драко уходил в сторону замка, смотрела ему вслед.

Шли занятия; у гриффиндорцев, похоже, был уход за магическими существами, и по мере приближения Драко урок становился все тише (это было забавно), пока не обернулся сам Хагрид.

— Мерлин милосердный, мистер Малфой! — воскликнул он. — Чего это вы тут делаете?

— Ищу Гарри Поттера, — спокойно ответил Драко. — Он здесь?

Драко перевел взгляд — из глазевшей толпы пробивался Гарри Поттер. Именно его появление — не замок, не Хагрид — наконец-то заставило Драко ощутить себя дома. Колени предательски ослабели, и он покачнулся.

— И еще профессора Снейпа, — уточнил он. — Мне надо увидеться с профессором Снейпом.

— Вам, небось, надо с Дамблдором… — начал Хагрид.

— С профессором Снейпом, — поправил Драко. Он откашлялся, обежал взглядом класс: от потрясения все застыли. — Пожалуйста, — добавил он намного более спокойным голосом, и Хагрид послал одного из слизеринцев сбегать за деканом.

Драко снова перевел внимание на Гарри; тот продолжал пораженно смотреть на него.

— Мне нужна твоя помощь, — сказал Драко. — Там, за охранным барьером… Мне нужна твоя помощь.

— Мы думали, ты умер, — сказал Гарри.

— Цел и невредим, как видишь, — ответил Драко, взял Гарри за руку и потянул к себе. Гарри сделал в его сторону два спотыкающихся шага, но тут из толпы появился Рональд Уизли и схватил Гарри за другую руку.

— Ты, значит, заявляешься от Сам-знаешь-кого, с которым каким-то образом выжил, а значит, заключил сделку, и хочешь, чтобы Гарри пошел с тобой?

— Ну же, Рон, — предостерегла Гермиона, — я не сомневаюсь, что ты прав, но давай будем вести себя прилично.

Только благодаря своему безупречному происхождению Драко удержался от того, чтобы закатить глаза.

— Я отведу его к Темному Лорду, но не затем, что вы подумали. Это важно.

Гарри открыл было рот, но Рон снова грубо его опередил:

— Ты собрался отвести его к Тому-кого-нельзя-называть, чтобы его убили!

— Да, — терпеливо ответил Драко, — но по очень серьезной причине, и он сразу же вернется.

Гермиона, Рон и все остальные уставились на него, онемев. Гарри нервно облизнул губы, оглянувшись на своих друзей.

— Не надо, не смотри на них. Смотри на меня. Помнишь, я говорил, что обязан тебе?

Гарри кивнул, задумчиво вглядываясь в лицо Драко.

— Этим я верну тебе долг. Ты знаешь, что я не могу тебе лгать, что я скажу то, что имею в виду. Ты это понимаешь, верно?

Гарри резко выдохнул и кивнул.

— Да-а-а, — осторожно протянул он.

Драко крепко взял Гарри за плечи и вгляделся ему в лицо.

— С тобой после этого будет все хорошо, — сказал он, — и даже лучше.

Гарри повернулся к друзьям.

— Я схожу с Малфоем. Скоро вернусь.

Гермиона ахнула, Рон подавился словами, а Гарри, не оглядываясь, поспешил за Драко.

— Ты изменился, — сказал он.

Драко смерил его взглядом.

— А ты все такой же.

— Как ты выжил? — шепотом спросил Гарри.

— Подружился с Волдемортом.

— Нет, на самом деле.

Драко поднял брови.

— Ты совсем страшным стал, — Гарри сглотнул. — Но, как ни странно, ты мне, кажется, по-прежнему нравишься. Может, даже больше, чем раньше.

Драко наклонил голову, пряча улыбку.

— Сколько меня не было? — поинтересовался он.

— Шесть месяцев и три дня, — выпалил Гарри и немедленно покраснел. — Я думал, ты умер.

— Ты об этом упоминал. Я так и предположил, потому что ты не ворвался на коне и под развевающимися знаменами.

— Я тебя искал. Честное слово, — уверил Гарри, увидев на лице Драко сомнение. — И профессор Снейп тоже. Я думал, он с ума сойдет от беспокойства. Но потом, где-то месяц спустя, мы… — он со смущенным видом потер шею. — Волдеморт предоставил свидетельство, что он тебя прикончил.

— Профессор Снейп не связывался с моими родителями? — усомнился Драко. — Они знали, где я.

— Волдеморт Снейпа выгнал. И, эм… твой отец сказал Снейпу, что для тебя «Темный Лорд не опасен», — быстро говорил Гарри. — Но мы подумали, что это эвфемизм, ну, знаешь, примерно как «перешел в лучший мир». В смысле, ну кому может быть не опасен Темный Лорд? Ну правда, Снейп решил, что твой отец свихнулся.

Драко взглянул на него и нахмурил брови.

— Ты говоришь «правда», как будто я в принципе могу услышать неправду.

Брови Гарри поползли вверх.

— Зелье уже сто лет как перестало действовать, — сказал он. — А у тебя разве нет?

Драко некоторое время рассматривал лезущую из земли молодую зелень.

— Мне неоткуда было узнать, действует оно или нет, — ответил он, — так что я, естественно, предположил, что да. Однако, — добавил он, — я его, в отличие от вас, проглотил.

— Справедливо, — отозвался Гарри. — Так зачем ты меня… ой.

Драко поднял взгляд и увидел картину, которая могла бы показаться странной, не будь она так знакома. Нагини по-прежнему грелась на камне, но теперь на соседний выступ залез Темный Лорд. Голова большой змеи покоилась у него на коленях, и он склонился к ней, так что его взъерошенные темные волосы блестели на солнце.

Гарри пошел вперед как зачарованный, хотя Драко не видел палочки Темного Лорда, а тот резко поднял голову, когда Гарри приблизился.

— Здравствуй, — сказал Темный Лорд.

— Привет, — ответил Гарри. В его голосе был восторг. — Эм, ничего себе змея.

Темный Лорд с легким недоумением посмотрел себе на колени, словно змея незаметно прокралась туда в надежде, что ее почешут.

— В последнее время я стал ей меньше нравиться, — прокомментировал он. — Кажется, я должен помнить, почему.

Гарри посмотрел на змею и произнес нечто вроде «ххххаааассстхх стссссссшшшааа».

Темный Лорд рывком поднял голову, и его черты украсила яркая улыбка.

— Парселтанг! Я раньше тоже так умел, но многое из того, что я умел раньше, утеряно. — Его лицо погрустнело, но потом он поднял взгляд на Гарри, следя за каждым его движением. — Ну-ка, подойди, — предложил он, — мне кажется, я должен быть с тобой знаком. Хочу рассмотреть тебя получше.

Гарри буквально покачнулся на месте, но потом потряс головой. Только после этого глаза у него округлились — он наконец-то все понял.

— Ты привел мне омоложенного Темного Лорда, — с укором заявил он. — Не знаю, что и сказать. У меня даже не день рождения.

— Он не омоложенный, по крайней мере… в обычном смысле, — сымпровизировал Драко. — Он цельный, ну, почти, и ему нужен ты, чтобы… так, все, — прервался Драко, заметив, что Гарри опять смотрит на Темного Лорда. — То притяжение, которое ты чувствуешь, вызвано осколком его души у тебя внутри.

Гарри потерянно на него оглянулся.

— Вот гадость, — выразил он свое мнение по этому вопросу.

— Ему нужно его забрать, — продолжил Драко. — Если он его получит, то оставит тебя в покое.

На лице Гарри отразилось сомнение.

— Правда?

— Такая у меня рабочая версия.

Гарри опять потянуло к Лорду, но Драко схватил его и отвел назад.

— Извини. Раньше такого не было.

— Раньше ты был одним из нескольких хоркруксов, — кивнул Драко. — Теперь ты последний недостающий осколок. Тебя притягивает к нему, как электрон к атому хлора.

Гарри уставился на него.

— Мне было скучно, я много читал.

— Так почему ты меня не пустил? В чем дело?

Драко прикусил губу.

— Когда он забрал хоркрукс из Нагини, у нее остановилось сердце. Она потом очнулась, но сперва… умерла.

— Но если я это сделаю, он станет цельным?

— Нет, но вернется в ту точку, где у него еще был шанс. Ты уничтожил часть его души вместе с дневником. Одного фрагмента всегда будет не хватать.

— Ладно, — сказал Гарри.

— Ладно?

— Ладно. «Ни один не сможет жить, пока существует другой». Пока Волдеморт существует, я не смогу жить своей жизнью. Я понял. Кажется.

Он снова качнулся к Темному Лорду, и в этот раз Драко его отпустил.

— Ты последний, — сказал Темный Лорд подошедшему Гарри.

Змея соскользнула вниз, обвилась вокруг лодыжек Драко, и тот положил руку ей на голову, погладил по твердому кожистому темени.

— Угу, наверное, — ответил Гарри, и в его голосе опять зазвенело восхищение. — Я, э… хочешь его забрать?

— Да, — прошелестел Темный Лорд, и его рука, дотянувшись, оплела плечо Гарри, вонзилась ногтями.

Вспыхнул свет, а когда Драко снова прозрел, оба мальчика лежали на траве, и оба бились в судорогах.

Нагини тревожно шевельнулась, и Драко успокоительно ее погладил.

— Все хорошо, Нагини. Это не навсегда.

Разумеется, именно в этот момент, когда Драко, как истинное воплощение начинающего Темного Лорда, разговаривал с громадной ручной змеей, умиротворенно созерцая пару содрогающихся в конвульсиях волшебников, и появился профессор Снейп.

— Мы… мы думали, ты умер, — резко сказал он.

— Как видите, со мной все хорошо, насколько это вообще возможно, — ответил Драко. В ушах у него что-то гудело — отзвук какого-то нового чувства. — И Поттер — уверен, он будет благодарен, что вы поинтересовались, — тоже в порядке. Просто… подождите.

— Но… но как? — вопросил Снейп, схватив Драко за плечи и заглядывая ему в глаза — настолько глубоко, что нечто темное, похороненное у него внутри, вздохнуло и зашевелилось, словно росток, пробивающийся из оттаявшей по весне земли.

— Он счел меня ценным, — сказал Драко. — Я… как там Поттер?

— Все еще в обмороке, — ответил профессор, даже не оглянувшись.

Драко обернулся к Нагини.

— Побудь тут, хорошо? Не хочу, чтобы в тебя пробрались еще какие-нибудь осколки души.

Нагини лениво моргнула и снова забралась подальше, на верхушку камня.

Драко подошел к мальчикам, и что-то у него внутри сжалось при виде их двоих, валяющихся, словно тряпичные куклы, и еще от того, как они были похожи — с блестящими, взлохмаченными темными волосами, с густыми ресницами, стройные, с серьезностью на лицах. Первым очнулся младший, и он тут же запаниковал.

— Где я? — вскрикнул он.

— Спокойно, — отозвался Драко. — Ты на территории Хогвартса, точнее, поблизости.

— Мне приснилось, что у меня умер отец, — пронзительно сказал мальчик, обхватив себя руками. — Я сделал что-то ужасное…

Профессор Снейп сбросил плащ и завернул в него мальчика.

— Это шок, — мрачно сказал он. — От шока случаются жуткие кошмары.

Мальчик быстро закивал, запустил руку в волнистые волосы. Затем повернулся к Гарри, и вид у него стал несчастный, а потом — виноватый.

— Я… с Поттером что-то случилось, — с запинкой сказал он. — Я не смог заставить его вернуться со мной.

— Он вернется, — спокойно отозвался Драко. И повторил еще раз: — Он вернется, — в ответ на взгляд Снейпа.

Пять минут спустя Поттер наконец зашевелился. Зеленые глаза распахнулись и тут же осветились, отыскав профессора Снейпа. Выражение их было настолько очаровательным, что у Драко открылся рот. Он и не знал, что Гарри Поттер способен так чудесно улыбаться, особенно при виде ненавистного мастера зелий.

— Мама передает привет, — сказал он.

— Поттер, не говорите чушь, — возразил Снейп, но побелел как мел.

— Это не чушь, — ответил Гарри. — Она говорит, что в школе вы были лучшими друзьями. И она просит прощения. И даже папа извиняется, а вот Сириус — нет. — Он безмятежно улыбнулся. — Я их видел. Я их всех видел, — добавил он, а потом разрыдался.

— Ох, Поттер, не надо, — ужаснулся Снейп. — Нет, тебе нельзя, ты… ты напугаешь…

— Тома, профессор, — сказал Том Риддл, глядя на Снейпа, как на ненормального.

— Напугаешь Тома, — повторил Снейп, и Драко заметил миг, когда тот, наконец, понял, кто это смотрит на него с такой растерянностью.

— Ого, классная змея, — Том предпринял похвальную, хоть и очевидную попытку дать Гарри время собраться. — Это не ваша, профессор?

И Драко опять увидел, как Снейп пытается связать знакомого ему Лорда Волдеморта с подростком, который находился перед ним, и не может этого сделать.

— Это моя змея, — вмешался Драко. — Ее зовут Нагини.

— Нагини! — сказал Том. — Как Нага. Умно.

Гарри, похоже, успокоился благодаря смене темы. Он встал и коротко сжал Драко руку.

— С тобой теперь все хорошо? — тихо спросил Драко.

— Хорошо, — кивнул Гарри. — И даже лучше, — процитировал он, криво улыбнувшись. — Не знаю, может, это был совершенно потрясающий сон, но я видел своих родителей и Сириуса, моего крестного. Он сказал, что всей душой за тебя, что бы это ни значило.

— А. Ну, он мой кузен, так что, возможно, он гордится тем, какой путь я избрал, — небрежно сказал Драко. — Или, возможно, он подумал о лохматых сероглазых крестных внуках, — добавил он в приступе внезапного вдохновения.

И отнюдь не напрасно, если учесть, какого цвета стал Поттер.


* * *


Драко тут же отправился со Снейпом, чтобы восстановиться как ученик Хогвартса, так как его объявили мертвым; однако они обнаружили в журналах полные записи на Тома. Тот был отличником и готовился получать мастерство в зельях; учителя его любили, в конце семестров писали про него хвалебные отзывы — про его доброту к младшим ученикам, про подчеркнутое уважение к профессорам. Он был сиротой на попечении школы, и педагогам было приятно наблюдать, как он преуспевает.

— Проверяешь любимого ученика? — поинтересовался Дамблдор, когда Снейп попросил дело Тома.

— Любимого? — переспросил Снейп, все еще ошарашенный видом комментариев, написанных его собственной рукой: «Мистер Риддл — осторожный и вдумчивый зельевар с талантом к сложным зельям».

— Незачем это отрицать, Северус. Тебе известны мои опасения на его счет, однако похоже, что справляется он замечательно. Хогвартс пошел ему на пользу. Так, дорогой мой мистер Малфой, — он повернулся к Драко, улыбаясь и вовсю сверкая глазами, — большое облегчение видеть, что вы к нам вернулись. Давайте восстановим ваше положение.

Северус перевел внимание на Драко: тот стоял в кабинете директора, молчаливый, ясноглазый и выше ростом, чем запомнилось; из его кармана выглядывала флейта, не новая и явно любимая. Его волосы, отливавшие бело-золотым в мерцающем свете факелов, под холодным сиянием окон приобрели бледный цвет пергамента, и было в нем нечто неуловимо открытое — в глазах, в позе, в том, как он сосредоточенно смотрел на Дамблдора, без той светской манеры, что позволяет взгляду соскользнуть то влево, то вправо.

Он действительно смотрел на директора, видел его так, как большинство, в силу привычек и обычаев, даже не пыталось.

Северус подумал, что, пожалуй, знает, почему Драко все-таки выжил; подумал, что он, вероятно, знает, почему только они трое, Гарри, Драко и он, в отличие от всех обитателей Хогвартса все еще видят истинную природу Тома.

Северус предположил, что привычку видеть трудно переломить, если она уже успела сформироваться, даже если ее перестал поддерживать магический балансир.

Дамблдора это, кажется, несколько смутило.

— Что ж, хорошо, — он откашлялся, тем самым явно выдав неловкость. — Посмотрим записи? — он придвинул к себе папку, надписанную «Малфой, Драко», и поцокал языком, оценив ее толщину. — Ну и ну, пожалуй, было бы неплохо, если бы вы начали брать пример с мистера Риддла, — сказал он, глядя поверх очков-половинок.

Северус подавился, но Драко ограничился тем, что дернул левым уголком рта в полуулыбке, которую он скрыл, опустив голову.

— Я постараюсь, сэр, — ответил Драко с ясноглазой искренностью. — Я постараюсь.

Глава опубликована: 18.10.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 54 (показать все)
Lothraxiпереводчик
Таня mirta4u
И вам, что не промолчали )
Потрясающая идея, суперский фанфик. До слез! Никогда не читала фанфики с таким Волдемортом и очень рада, что нашла этот. Спасибо!
Lothraxiпереводчик
Mog
Да, он необычный )
Lothraxi
спасибо большое за перевод!!!
Lothraxiпереводчик
Mog
Не здоровье (:
Да. Такого я еще не читала, вроде хиханек и хаханек хватает, но параллельно с ними от глубины и силы повествования дух захватывает.

Однако я вот чего не могу понять - провисание в логике - Том, потерял память о себе, как я поняла, но остальные то - нет. Неужели ему никто не расскажет?
Землянская
Я просто обалдев глотала строки. Как жва отдельных произведения. Теперь мне ясно значение слов "вот это поворот".
Lothraxiпереводчик
Flame_
Том, потерял память о себе, как я поняла, но остальные то - нет
Помнят только трое гг, им рассказывать ни к чему. Они хотят, чтобы у Тома была спокойная жизнь.

А в остальном мир поменялся, так что даже Дамблдор искренне считает Тома хорошим.
Lothraxi
С учетом того, что ему оставили имя, я не понимаю, как это возможно. Все же знали кто такой Том Риддл.

Но так - очень интересно. И концовка логичная.

С "Мама передает привет" - меня просто унесло.)
Lothraxiпереводчик
Flame_
Все же знали кто такой Том Риддл.
А теперь не знают. Даже он сам не знает. Такие вот чудеса )
И концовка логичная
Автор писала, что из-за уничтожения дневника Риддл никогда не восстановится полностью, но это еще не повод терять надежду. Так что вот, открытая концовка.
Lothraxi
Понятно. Ну не буду спорить.)
Можете посоветовать что-то подобное? Хотя понимаю, что такого больше нет, и в этом прелесть, красота и уникальность фанфика. На самом деле идея то с зельем заставляющим говорить только правду, либо только ее слышать - гениальна! Так можно обыграть...Эх.

Нашла, что у автора вроде еще большие непереведенные работы есть. Надеюсь как-нибудь руки дойдут прочитать. Но они правда монументальны судя по объему.
Lothraxiпереводчик
Flame_
Можете посоветовать что-то подобное?
Если честно, нет (

Но я не помню, читала ли я другие работы автора. Может, там новое что-то появилось, а я и не видела?
Lothraxi
Может я перепутала...Вчера нашла две английские работы тут, по автору, может и другой. А жаль. Хотелось еще.)
Большое спасибо за перевод! История необычная и очень светлая
Lothraxiпереводчик
вешняя
Вам спасибо )
Прочитала эту великолепную историю месяц назад и она сразу же попала в любимые. Так как уже три дня у меня в голове постоянно всплывала фраза Драко "Обрати на меня внимание", решила снова перечитать фанфик. И, как и в первый раз, едва не пищала от восторга на этом моменте. Спасибо Вам, уважаемая Lothraxi, за то, что познакомили с этим шедевром!
Хорошая история.
👍
Отличная история и чудесная работа переводчика, спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх