↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Принц и Лесная Земляника. Часть 2 (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 442 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Северус, известный как Снейп, а с недавнего времени Принц, кажется, смог наладить контакт с родственниками. Но вопросов и проблем не убавилось: как снять проклятие с мамы, как избавиться от родового проклятия, что делать с Темным Лордом и его поручением, и как не поссориться с Лили опять?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

2. Глава вторая, в которой Северус апробирует результаты

Северус ужасно нервничал, сжимая все то же кольцо-портал до Малфой-манора. Но занятия окклюменцией определенно давали свои плоды, и внешне он оставался совершенно спокойным. Разве что чуть нахмуренные брови придавали ему вид сосредоточенный и слегка сердитый. И вот наконец портал был активирован, и его выдернуло в шикарный холл, который сегодня был пуст и потому казался слишком большим.

— Добрый день, Северус, — поприветствовал друга Люциус, какой-то светящийся и лоснящийся после недавней свадьбы.

— Добрый день, Люциус. Рад видеть тебя.

— Отобедаешь с нами? Потом я все покажу тебе, и мы с Нарциссой отбудем.

— Спасибо, я с удовольствием составлю вам компанию.

И приятели отправились в малую столовую, где их ждала Нарцисса и уже был накрыт стол на троих. Когда Северус понял, что Темный Лорд за обедом к ним не присоединится, дышать сразу стало легче, а новая рубашка перестала казаться ужасно неудобной. Тем временем они обменялись с Нарциссой приветствиями:

— Добрый день, миссис Малфой, — сказал Северус и отвесил легкий поклон.

— Здравствуй, Северус, ты знаешь, для тебя я по-прежнему — Нарцисса, — звонко и радостно ответила она.

Северус не мог сказать, что именно изменилось в этой красивой и всегда изящной девушке, но было определенно видно, что она счастлива. Выглядела она, конечно, не так сказочно, как на помолвке: платье из какой-то светлой и легкой ткани очень шло ей, волосы были собраны во французскую косу, и в целом весь вид был как-то мягче, домашнее, но глаза казались необычно яркими, особенно когда взгляды супругов встречались и они наполнялись какой-то незнакомой Северусу магией влюбленных друг в друга людей. Они уселись за сервированный по всем правилам стол — в доме Малфоев этикет соблюдался всегда, и потому представители этого семейства чувствовали себя как рыба в воде в любой светской компании, ведь для них не было ничего необычного в трех-четырех видах вилок за столом, они так жили каждый день. Люциус щелкнул пальцами и приказал появившемуся эльфу подавать обед. Они не торопясь пообедали, поговорили о планах молодоженов, Нарцисса с удовольствием рассказала о том, какие города они планируют посетить и что там стоит посмотреть. Северус, путешествия которого до этого года ограничивались школьными поездками, выражал искренний интерес и пообещал сам себе, что когда-нибудь непременно посмотрит мир. Во всяком случае, плох тот зельевар, который не мечтает посетить Вечный город с его знаменитой на весь мир академией зелий. Время за приятной беседой летело незаметно, но Северус пришел сюда не за этим. В конце концов они распрощались с Нарциссой, и она отправилась в очередной раз проверять, не забыла ли она что-нибудь перед путешествием, а Люциус повел его в лабораторию. Они вышли из центрального холла через неприметную дверцу и отправились к отдельно стоявшему зданию. Не сказать, чтобы среди Малфоев когда-либо были страстные зельевары, они скорее предпочитали пользоваться услугами профессионалов, но привыкли делать все по высшему разряду. Северус в очередной раз убедился, что, может, деньги и не приносят счастья, но, во всяком случае, значительно облегчают жизнь. Вот и сейчас он стоял в просторном помещении, разделенном на несколько отсеков: место для хранения ингредиентов, рабочая комната со всем необходимым оборудованием (и даже явно лишним и очень специфическим — продавец решил получить от Малфоев как можно больше, всучив им что-то вроде аппарата Сокслета, хотя вряд ли тут хоть раз им воспользовались), комната для работы с бумагами, снабженная справочной литературой, и даже виварий. Последний сейчас пустовал, но при желании там можно было держать крыс или мышей, необходимых для опытов.

Северус в задумчивости постучал по тяжелой мраморной столешнице, предназначенной для работы с весами. И все это богатство явно не использовалось уже давно. Люциус, словно извиняясь, произнес:

— Сам понимаешь, с тех пор как я закончил Хогвартс, здесь, считай, никто и не работал. Если вдруг тебе что-то понадобится, ты только скажи.

— Нет, Люциус, все прекрасно, думаю, здесь найдется все, что мне нужно, и даже больше.

Они пошли в комнату, заставленную стеллажами с ингредиентами. Северус мысленно фыркнул: «Расставлено по алфавиту, ну конечно, хорошо хоть рог взрывопотама в специальной емкости».

— Вот смотри, удалось достать почти все по твоему списку. Единственное, свежие крылья многохоботников обещали поставить только к ноябрю.

— Хорошо, если бы пообещали раньше, то это были бы обманщики. Линька как раз в середине осени. Но это не важно, начать можно и без них.

Собственно, не так уж они были и нужны, их вполне можно было заменить крыльями двухоботников, которые доступны почти весь год, ну или взять прошлогодние, только в большей концентрации с предварительной обработкой. Но знать кому-либо об этом совершенно не обязательно. В конце концов, Северус — всего лишь подросток и не может знать всего.

Малфой щелкнул пальцами:

— Бодди!

Перед ними появился эльф в чистенькой наволочке с гербом Малфоев, надетой на манер римской тоги, и низко поклонился, выметая ушами пол:

— Чем Бодди может услужить молодому хозяину Люциусу? — пискнул он.

— Северус, этот эльф поступает в твое распоряжение. Достаточно щелкнуть пальцами и сказать имя, и он появится перед тобой и постарается выполнить твои пожелания, конечно, в разумных пределах. Ты слышал, Бодди? Когда мистер Снейп будет у нас в гостях, ты будешь выполнять его приказы.

— Да, сэр. Бодди готов служить мистеру гостю молодого хозяина, сэр, — сказал эльф и склонился в нижайшем поклоне так, что стукнулся лбом об пол.

Северус уставился на эльфа. Те, что были в Принц-маноре, были как-то явно адекватнее. Люциус закатил глаза:

— Можешь поверить, Северус, этот еще ничего, более-менее нормальный. По крайней мере, наказывает себя, только когда мы не видим. Но есть у нас один уникум — Добби. Совсем молоденький, но, похоже, уже перестарался с битьем головой об стенку. И самое худшее — еще и инициативный при этом. Я ему запретил даже показываться перед Нарси, еще напугает ее.

Они еще немного походили вдвоем по лаборатории, Люциус пытался что-то объяснять, но потом бросил это совершенно бесполезное занятие со словами: «Впрочем, ты и сам прекрасно разберешься. Можешь переставить все по своему вкусу».

Затем они отправились обратно. В холле возле камина уже стояло два обманчиво небольших чемоданчика, в которых умещалось все, что может понадобиться молодой чете Малфоев в их свадебном путешествии, то есть примерно столько, что людям среднего достатка хватило бы на полжизни. Нарцисса, переодевшись в платье глубокого зеленого цвета и мантию того же оттенка, но чуть темнее, ждала их. Люциус приобнял ее, будто они не расстались только что, а не виделись неделю, и, не удержавшись, что-то нежно прошептал на ушко. Румянец Нарциссы стал чуть ярче, и она с озорством взглянула на своего мужа. Они быстро распрощались с другом и отправились через камин во французское поместье Малфоев (международная сеть была специально открыта для них на это время). А Северус отправился обратно в лабораторию — его ждала любимая работа.


* * *


Пар над котлом поднимался по точно предсказанной траектории, завиваясь в турбулентные вихри. Все же амортенцию тоже можно отнести к зельям, изменяющим сознание и вызывающим доверие. Потому и основа похожа. Северус трудился уже несколько часов не покладая рук, работая одновременно с несколькими котлами. Однако усталость почти не чувствовалась, она придет позже, когда он отойдет от котла и позволит себе расслабиться. Еще чуть-чуть, и можно сделать перерыв. Рука сама потянулась за щепоткой перечной мяты — все его чутье требовало добавить немного для нейтрализации экстракта болиголова, но в последний момент экспериментатор отдернул руку. У него другая цель. Да и условия игры поменялись — теперь ему не нужна кровь из носу вторая рекомендация для ученичества, а вот что хочет от него Темный лорд — не совсем понятно. Дед уже восстановил свои права в гильдии зельеваров и договорился об ученичестве для Северуса, которого после окончания Хогвартса будут ждать в Италии. Тем более, что мастер Веленозо приходится ему троюродным дядей. Все же как много значат родственные связи в их маленьком и тесном мирке! Разве мог Северус полгода назад хотя бы мечтать о таком? Да, Принцы не были богачами, как Малфои, или многочисленны, как Блэки, но определенный вес имели всегда. И теперь перед Северусом Принцем распахнулись многие двери, до которых раньше бы пришлось добираться с большим трудом и долго в них ломиться. Но сейчас Северус не думал об этом, он считал: еще пять оборотов по часовой стрелке, и можно гасить пламя. Раз… Два… Три… Четыре… Пять… Еще один пасс — и пламя выключено. Наконец-то можно слегка расслабиться и присесть. Но не успел он устроиться на стуле, как перед ним с хлопком возник Бодди:

— Бодди просит прощения у сэра Снейпа, гостя молодого хозяина, но хозяин лорд Малфой велел передать, что приглашает вас к ужину, как только вы закончите, сэр. Бодди проводит мистера гостя молодого хозяина, — выдав это все скороговоркой, эльф принялся усердно кланяться с такой скоростью, что у Северуса закружилась голова.

— Хорошо, хорошо, Бодди. Через пятнадцать минут отведешь меня туда, а сейчас дай стакан воды и пока оставь меня.

Эльф оставил воду в хрустальном стакане и бесшумно удалился. Что ж, если ему дают такой шанс — надо им воспользоваться и передохнуть как следует, восстановив заодно и свои барьеры, и эмоциональное спокойствие. Северус медленными глотками выпил прохладную воду. Он сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, затем размялся прямо в лаборатории. Оставалось только убрать рабочее место. Легкими движениями он быстро убрал все по местам, а на котлы наложил стазис. Тетрадь с записками оставил в рабочем кабинете — все равно она зачарована на кровь, а основные моменты записаны в другом рабочем журнале, том, что остался в Принц-маноре. Северус медленно прошел через двор, тщательно следя, чтобы дыхание было глубоким. Скорее всего, сейчас его ждет разговор с Темным Лордом: с чего бы еще лорду Малфою звать его на ужин? Дойдя до холла, парень щелкнул пальцами и позвал:

— Бодди! Проведи меня к лорду Малфою!

— Да, сэр, пожалуйте за мной, — в очередной раз низко поклонившись, пролепетал эльф.

«И Люциус говорил, что этот еще нормальный! Да наш Потти просто гений рядом с этим недоразумением!» — подумал Северус и отправился за Бодди. Тот провел его не в то крыло, где он обедал с Люциусом и Нарциссой (видимо, молодоженам выделили отдельное), а сразу по центральной лестнице на второй этаж. Пройдя несколько дверей, эльф замер перед одной из них, торжественно постучал, отворил створки и произнес:

— Бодди привел гостя молодого хозяина, мистера Снейпа, сэр!

— Мистер Снейп, прошу вас, проходите! — раздался обманчиво мягкий голос Абраксаса Малфоя. — Бодди, можешь подавать на стол.

— Добрый вечер, лорд Малфой, — вежливо произнес Северус и зашел в очередную изысканно убранную столовую.

Несмотря на великолепное убранство, хозяин однозначно затмевал все и приковывал к себе взгляд. «Наверное, так будет выглядеть Люциус лет через двадцать-тридцать», — подумал Северус, глядя на уже немолодого мужчину, но еще крепкого и довольно красивого, полного внутреннего достоинства. Серые холодные глаза глядели на гостя чуть надменно, но с вежливым интересом. Северус почувствовал легкое прикосновение к разуму и тут же рефлекторно разделил сознание, пряча потаенное за обыденным. Но ощущение чужого присутствия сразу исчезло, кажется, его просто проверяли. Грех упускать возможность порыться в чужой голове, но и идти напролом никто не собирался. Между тем хозяин усадил гостя, и начался ужин, перемежаемый беседой.

— Вы позволите обращаться к вам по имени, Северус?

— Конечно, сэр.

— Вы уж простите мое любопытство, но я не хотел вас отвлекать сначала от Люциуса и Нарциссы, а затем от работы, тем более по поручению лорда Волдеморта, но тем не менее мне любопытно было познакомиться лично.

— Сэр, это честь для меня.

— Ах, я вижу, вы прекрасно воспитаны, Северус. А вы знаете, я был знаком с вашим дядей Октавиусом. Он был на пару лет младше, но какое-то время мы учились вместе. И сейчас я произнесу то, что вы, наверное, уже не раз слышали — вы очень похожи на него.

Северус скромно потупил очи, как того велел этикет:

— Благодарю, сэр. Надеюсь, я достоин памяти дяди.

— Отлично, молодой человек, отлично. Я вижу, что Люциус не ошибся в вас. Как вы находите нашу лабораторию?

— Она отлично оборудована и очень удобна, работать в такой — радость. Только… Вы позволите говорить откровенно, сэр?

— Разумеется.

— Мне кажется, вы не сами занимались лабораторией, и подрядчик несколько нажился на вас, закупив вещи, которые явно не будут использоваться при приготовлении зелий из школьной программы.

Лорд Малфой слегка улыбнулся:

— Собственно, так часто бывает, когда слишком полагаешься на чужое мнение. По крайней мере надо посоветоваться с несколькими людьми. Просто в тот момент я доверил все это Люциусу, а он тогда еще не понял, что «больше» не значит «лучше». Но мне нравится ваш подход, чувствуется, что в этом вы разбираетесь. И что бы вы поменяли?

Северус несколько увлекся и сел на любимого коня, рассуждая о преимуществах и недостатках покрытий различного вида для котлов и мешалок и о целесообразности использования того или иного оборудования. А Абраксас Малфой очень внимательно наблюдал за пареньком, так сказать, «в естественной среде обитания». Нет, не зря, не зря Темный лорд заинтересовался этим полукровкой. Несмотря на сомнительное происхождение, молодой человек явно талантлив, но при этом знает свое место и еще ни разу не вышел за рамки приличия. Очень хорошо, что Люциус тогда обратил внимание на парня. Такие умеют быть благодарными. Что ж, из этого можно будет извлечь выгоду. Незаметно Абраксас перевел разговор в другую плоскость, и спустя каких-то полчаса они уже рассуждали о политике. Но Снейп явно не зря проучился пять лет на Слизерине — все формулировки были обтекаемыми и очень мягкими. Никаких категоричных суждений. И, видимо, в первую очередь парня интересует не столько политика, сколько личная выгода. Это надо будет иметь в виду. Абраксас сделал свои выводы, но решил не спешить делиться ими с Темным лордом. Всегда полезно знать чуть больше, чем власть имущие. Быть на шаг впереди — в этом залог благополучия дома Малфой.

В итоге Северус покинул гостеприимный Малфой-манор поздно вечером. Он так и не встретился с Темным лордом, чему втайне был рад. И хоть ему предлагали остаться в одной из гостевых комнат, но Северус вежливо отказался и все же отправился порталом в Коукворт, где его ждала мама, а утром — встреча с Лили. До кровати Северус добрался почти ползком и заснул, стоило голове коснуться подушки.


* * *


А вот Берри сегодня никак не удавалось заснуть — она ворочалась с боку на бок, ей было жарко под одеялом, но без него она мерзла, матрас казался непривычно мягким. Но самое главное — она не могла заговорить, ведь тогда старинные чары, про которые ей рассказали сегодня, развеются, и она не сможет их проверить. Конечно, скорее всего, дело было в том, что день был бесконечно долгим и очень волнительным. Завтра ее сестра Фредерика Фрост обручится с Саймоном Силверстоуном. Берри никак не могла понять сестру — той всего девятнадцать, зачем же выходить замуж так рано, когда еще толком ничего не успела сделать? А ведь у Рики были такие перспективы в рунологии, она вполне могла получить звание Мастера. А вместо этого она выходит замуж за какого-то мутного типа — он, конечно, богат, но ведь и старше ее намного. Хотя больше всего Берри смущало то, что он рассматривал ее сестру как выгодное приобретение — красивая жена, которую не стыдно показать в обществе, еще и достаточно умна, чтобы вести беседы и производить впечатление. Тьфу! Фредерика, в конце концов, не лошадь. Когда Берри попыталась с ней поговорить об этом, та только рассмеялась:

— Глупенькая, он так меня любит, он выполнит любой мой каприз. Только посмотри, какое кольцо из белого золота с бриллиантами он купил!

Вот этого Берри никак не могла понять в сестре. По ее мнению, Рика слишком много внимания обращала на всякие глупые вещи — платья, украшения, косметику и мальчиков. Но так или иначе — завтра состоится помолвка. Мистер Силверстоун даже организовал все на далеком и солнечном Кипре, потому что расчеты показали это место как наиболее благоприятное для заключения помолвки, с учетом даты и еще много чего прочего. Поэтому целую неделю перед этим Фросты примеряли платья, готовили подарки будущим родственникам и решали одновременно двести дел. А с утра они всей семьей направились международным порталом на Кипр, как хорошо все же, что папа работает в транспортном отделе. Фредерика нервничала и поэтому ругалась со всей родней. Даже бабушке Ри она сказала что-то резкое. Правда, бабушка тут же поставила внучку на место, но надолго ту не хватило, и Фредерика принялась изводить придирками мать. Все это по ментальной связи передавалось и Берри. Она в попытках успокоиться сама и заодно придать немного уравновешенности сестре повторяла упражнения из учебника по менталистике, найдя для этого уединенное место в тени эвкалиптовых деревьев совсем недалеко от моря. В конечном итоге ровный шум прибоя и теплый запах эвкалиптов помогли ей успокоиться. Она принялась бродить по берегу в надежде найти пару ракушек или красивых камней. Вдруг она увидела, что навстречу ей идет пожилая леди в огромной шляпе и закутанная в просторную белую мантию.

— Добрый день, мэм, — Берри решила, что надо поздороваться — скорее всего это какая-то родственница Саймона.

— А, здравствуй, юная мисс. Как тебя зовут?

— Я — Фрагария, сестра Фредерики, — проговорила Берри.

— Чудное у тебя имя деточка, ты уж прости меня, не запомню. Боюсь, и для тебя Татьяна Ивановна будет слишком. Я прабабушка Саймона. Здесь все дети зовут меня Тата. И ты можешь, если хочешь, — сказала леди и по акценту стало понятно, что английский явно не ее родной.

— Спасибо, миссис Сильверстоун.

— Не угадала, деточка. Я миссис Морозова, ну да это не важно. Зови уж так, если стесняешься. Не составишь ли мне компанию? А то все носятся как угорелые, будто это первая помолвка в мире, и я решила уйти подальше из этого бедлама.

Берри кивнула, и они пошли дальше вместе. Миссис Морозова рассказывала какие-то забавные истории и сама много расспрашивала про Фредерику.

— Ну что ж, я тебе скажу. Видимо, Саймон и твоя Фредерика стоят друг друга. Ты не думай, у меня много правнуков, и я каждому знаю цену. Вот ты бы никогда не сошлась с ним, и для вас обоих свадьба была бы наказанием. А с Фредерикой они договорятся, а любовь для них не главное.

Берри чуть не открыла рот — так спокойно миссис Морозова рассуждала об этом. Леди продолжила:

— Ну что, деточка, у самой-то жених уже есть небось?

— Нет, я не думала об этом.

— Так подумай. Ты же еще не ночевала в этом доме?

— Нет, а к чему это?

— Да есть такой старый проверенный способ, как судьбу свою узнать. Хочешь, научу?

— Конечно, — у Берри глаза загорелись. Еще бы — чары, про которые в Англии никто не знает!

— Значит, так. Когда девица первый раз ночует в новом доме, она как будто от семьи отрывается, точно как замуж выходит. Тут, кстати, дома близкой родни не подойдут, ну да помолвки еще не было. Так вот, можно заглянуть чуть вперед, правда, во сне, и образ не всегда понятный. Мне вот так муж приснился, да только я при встрече его не узнала. Уж после свадьбы мы лет пять прожили, как он в Тибет поехал, вернулся — с бородой да загорелый. Вот тут-то я про сон свой и вспомнила — сбылось. Ох, старая совсем, тебе небось не интересно.

Берри было интересно послушать про Тибет, но перебивать она не стала.

— Так вот, деточка. Нужно перед сном сказать: «Ложусь на новом месте — приснись жених невесте!», а потом палочкой вот так — гляди, — и миссис Морозова сделал замысловатый пасс, как будто выстроила спираль вокруг головы.

Берри попробовала повторить. И раза с третьего у нее вышло. Куда сложнее оказалось выучить фразу на чужом языке: русский — это вам не латынь. Но благодаря терпению своей учительницы у нее в конце концов получилось не запутаться во всех этих «ж» и «с».

— Ну вот ты и умница, деточка. Есть, правда, еще одно условие — как скажешь, так уж больше и нельзя говорить, пока сон свой не увидишь.

И вот теперь Берри, ворочаясь в чужой кровати, думала, почему же сон не идет к ней. И не напутала ли она чего в заклинании или в движении палочкой. И все же она заснула. Сначала она долго бродила по каким-то коридорам и все никак не могла найти выход. Берри уже готова была полезть в окно, но оно не открывалось. Девушка дергала ручку, и вдруг ее закружило, как при аппарации. И тут она очутилась в своей комнате Принц-манора. Берри снова подбежала к окну, и в этот раз оно легко открылось, и на подоконник заскочил крупный и совершенно шикарный кот. Он был явно больше обычного домашнего и по размеру и расцветке напоминал лесного. Вот только глаза были голубые. Кот внимательно смотрел на Берри, она протянула к нему руку и… тут ее разбудили.

— Вставай, Берри, уже пора.

Глава опубликована: 18.09.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 24
Nadin1977 Онлайн
Ваши прекрасные произведения заставили отбросить все дела и читать, читать, читать. Спасибо большое. Жаль, что эта история окончилась на самом интересном месте. Но еще не все прочитано, может есть продолжение?
ONeyaавтор
Nadin1977
Ваши прекрасные произведения заставили отбросить все дела и читать, читать, читать. Спасибо большое. Жаль, что эта история окончилась на самом интересном месте. Но еще не все прочитано, может есть продолжение?
Спасибо за такие прекрасные слова. Ну, конечно, есть третья часть. Я ж не изверг) А на фикбуке ещё и вбоквелы есть...
Nadin1977 Онлайн
Благодарю, 3ю уже читаю. Чудесное произведение. Вдохновения вам и легкого пера для других волшебных историй!
ONeyaавтор
Nadin1977
Спасибо!
Вот и вторая часть прочитана. Подступает паника :-( Очень не хочется, чтобы история заканчивалась, но так интересно, чем :-)
ONeyaавтор
Annikk
Вот и вторая часть прочитана. Подступает паника :-( Очень не хочется, чтобы история заканчивалась, но так интересно, чем :-)
Спасибо) На фикбуке ещё вбоквелы есть))
Спасибо большое за очень интересный фанфик. Сюжет затягивает, но не держит в напряжении - это хорошо. Прекрасно проработаны характеры. Северус и все - такие...подростки.) У автора хороший литературный язык, прекрасная работа бетты. Одна поправка:Сводные братья-сёстры — это дети родителей, состоящих в браке, но не имеющие общих родителей. Если общий родитель есть (только один), то это неполнородные. Родные по отцу — единородные, или единокровные, а по матери — единоутробные. Северус приходился Регулусу и Сириусу единокровным, а не сводным братом. Спасибо за произведение, пошла читать третью часть)
ONeyaавтор
Ольга1
Спасибо большое - такой приятный отзыв. И бета у меня замечательная, которая между прочим и сама прекрасный автор. Несовместимые - отличная работа.
Про братьев - знаю, и вроде уже правила, а все равно где-то вылезло. Спасибо, пересмотрю.
Гхм... читаю сейчас начало второй части. Почему-то сложилось стойкое ощущение, что Октавиус любил отнюдь не маглорождённую.. а вполне конкретную девушку из семьи, с которой 7 поколений Принцы не роднились.
ONeyaавтор
Колегова
Благодарю за рекомендацию!
Очень рада, что вам понравилось)
Я тоже, как и в комментариях до, не поняла связи между Адарой и Принцами. Но, теперь поняла, Сияющую не читала.
Что ж, интерес и жажда не угасли со второй частью, ничего лишнего и утомительного нет, читается очень живо. Все так аккуратно и по линии написано
Здорово. Восторг.
ONeyaавтор
Sherid
О, спасибо вам большое! Сияющая совсем небольшая - предыстория про Эйлин. Наверное, все же надо было подробнее расписать про Адару. Точно, надо вбоквел сделать)))
Для седьмой главы - предложу название "Помрачающее зелье"
ONeyaавтор
trionix
Неплохой вариант)
ONeyaавтор
trionix
Благодарю за рекомендацию)
Восхитительно, удивляюсь что не видел раньше эту прелесть )
ONeyaавтор
МайкL
Спасибо) Рада, что зашло
Замечательная история. Мне кажется, на первом месте в ней - доброта и забота. Удивительно, что устроена судьба Тобиаса, - обычно от него стараются побыстрее избавиться. Здесь - совершенно иначе. Радует, что Сева пересмотрел своё отношение к Лили, да в общем-то и к жизни. Бегу читать дальше.
ONeyaавтор
Брусни ка
Спасибо)
Автор вообще человек добрый. И Тобиаса (в этой истории) - жалко по-человечески: попал ведьме на глазок и пропал
Точно. И очень хорошо, что Вы его спасли.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх