↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Касание ветра (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма
Размер:
Макси | 1289 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Ха Чжин попадает в древний мир Коре, но не одна. Вместе с ней там оказывается ещё одна девушка, и небеса награждают её особым даром: она может видеть будущее. По воле судьбы они застряли в древнем жестоком мире, где царит ненависть, интриги и бесконечная борьба за власть. Сумеют ли они изменить историю? И обретут ли любовь и мир в этом сумрачном прошлом?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава XXXI

Прошло уже больше недели с момента разговора Хэ Су и принцессы Хванбо, а первая так и не приняла нужного решения. Её мучили сомнения, и нерешительность отразилась на и без того унылом образе слабой прачки. Она хотела вернуться домой, сбежать подальше от трона, забыть обо всём, как о страшном сне. Прежние проблемы, которые мучали её до попадания сюда, казались мелочью по сравнению с нынешним положением вещей. Но единственная причина, удерживающая девушку от принятия решения, был Ван Со.

Вспоминая о нём, Хэ Су слегка приободрялась, на лице изредка появлялась тёплая улыбка, а сердце сжималось от тоски. Даже сейчас ей показалось, что знакомая тень четвёртого принца пронеслась мимо белоснежных простыней, развешанных во дворах. Девушка вздрогнула и обернулась, заглядывая за тонкую ткань, но там никого не оказалось, и Хэ Су даже печально вздохнула. Буквально на долю секунды её сердце оживилось, загорелось новой надеждой. Она знала, что при встрече с ним уже не будет так хладнокровна в своих мыслях и решениях, и поэтому даже боялась увидеться с принцем. Но Со не было рядом целую вечность, и девушка уже стала думать, что он был лишь миражом, внезапно показавшимся в её жизни. Как бы ей хотелось встретиться с ним в той, другой Корее, где царит демократия и нет никакой борьбы за власть.

Хэ Су опустила голову и повернулась обратно к корзине белья, но наткнулась на статную фигуру мужчины. Не поднимая глаз, девушка склонилась перед ним и кротко извинилась, но мужчина схватил её за плечи, хотя в его действии не было ничего грубого. Он не заставил себя долго ждать, притянув девушку вплотную к себе. Ощутив родное тепло, знакомый запах, девушка облегчённо выдохнула, словно с её плеч упал неподъёмный груз. По телу прошлась приятная дрожь, и все мрачные мысли улетучились в одно мгновение, словно теперь всё встало на свои места. Её сердце само приняло решение, замещая все доводы разума одним единственным «люблю». Су уткнулась в грудь мужчины, пряча своё лицо.

— Ты никогда меня не слушаешь, — заговорил Ван Со. — Я же сказал тебе ждать меня в Дамивоне.

Хэ Су подняла глаза, и волнение застыло в них, когда она увидела маску на его лице. Она уже не думала о своём собственном благополучии, её душа как-то по-матерински стремилась заботиться о четвёртом принце.

— Откуда у вас это? Вы потеряли мой рецепт? — встревоженно спросила девушка, на что принц только рассмеялся и, отпустив её на короткое время, снял с себя железную маску. Су облегчённо выдохнула, увидев, что с лицом Ван Со всё в порядке. Она подумала, что как же сильно ей придётся переживать за принца, если им с принцессой всё-таки удастся вернуться домой. Ведь тогда не будет возможности ему помочь, исправить ошибки или же поддержать в трудную минуту. Он навсегда останется в далёком прошлом, скрытом на полках библиотек.

Хэ Су стало настолько жаль принца, что она оставит его здесь одного и уже не сможет быть полезной для него, а самое главное, не сможет быть с ним, что сердце зашлось в груди. И ей стало действительно страшно от мысли, что когда-то он может исчезнуть для неё навсегда. Девушка обвила свои руки вокруг его талии и прижалась к нему, вложив в свои объятья всю накопившуюся тоску. Из глаз брызнули непослушные слёзы, промочив ткань мужской накидки, и Ван Со крепко сжал тонкую фигуру девушки в своих руках.

— Прости, — тихо прошептал он, понимая, что именно из-за него король отослал Хэ Су подальше от дворца, думая, что сын не сможет её отыскать, или надеясь, что она умрёт раньше приезда Ван Со. Принц продолжал сжимать объятья, словно пытаясь заверить её и себя, что больше никто и ничто не сможет их разлучить, и Хэ Су уже полностью сдалась, оставляя свои внутренние предубеждения и сомнения. — Если мы поженимся и уедем из дворца, станем свободными и будем жить далеко отсюда, ты согласна? Согласна уйти вместе со мной?

Девушка подняла голову и отпустила принца, чтобы лучше разглядеть его лицо. Он был искренен в своих намерениях, и на секунду ей подумалось, что это вполне могло бы стать реальностью. И Ван Со так думал и верил, что всё зависит только от них двоих. Он был далёк от правил дворца и не хотел привыкать к ним. И даже уже сейчас жаждал увести Су подальше от места, к которому так стремился.

Послышались неспешные шаги, но развешанные простыни скрывали прогуливающегося мимо человека. Хэ Су отошла от принца, чтобы их не застали вместе.

— Я должна идти, — шёпотом прошелестела девушка и, схватив корзину белья, быстрым шагом покинула принца. Ван Со хотел пойти за ней, но некто отодвинул белую ткань простыни.

— Ты действительно считаешь, что прачка может стать женой принца? — спокойно произнёс Ван Ук, но в голосе слышался резкий отзвук металла, свидетельствовавший о его недовольстве. Ван Со внимательно изучил строгое выражение лица брата и подумал, как сильно Ёнхва отличается от него. Хотя в одном они были схожи — об обоих у четвёртого принца было неверное представление в начале.

— Зачем питать её пустыми надеждами?

— А разве ты не потерял доверие Хэ Су к себе? — ответил Ван Со. — У тебя была возможность помочь ей, но ты её упустил.

Зловещие огоньки загорелись в глазах восьмого принца, и он схватил брата за накидку. Его сердце всё ещё пылало чувствами к кузине покойной жены, и именно ради неё он всё ещё не оставлял свою цель захватить трон. А появление Ван Со в жизни возлюбленной только увеличивало преграды, и принц всей своей душой ненавидел брата. Он готов был разорвать его на части прямо сейчас, но знал, что позднее найдётся другой способ и возможность расправиться с соперником. Ван Ук отличался умением выстраивать хитрые стратегии, и даже сейчас он не хотел пятнать свои руки в крови брата просто так.

Ван Со скинул с себя руки Ука и презрительно фыркнул.

— Тебя больше ничего с ней не связывает. Так оставь её в покое, — кинул он напоследок и ушёл, оставляя брата наедине со своей ненавистью. Тайный заговор Ван Ука с семьёй третьего брата стал хорошей возможностью избавиться от Ван Со, и он намеревался воплотить свои идеи в жизнь.

Четвёртый принц направился вслед за Хэ Су, но та словно испарилась. Не найдя девушку, Со направился во дворец, дабы поприветствовать короля и дать ему отчёт о результатах его задания. Он был невероятно зол на отца, ведь просил его сохранить Хэ Су, избавить от дополнительных мучений, но всё произошло с точностью наоборот. Хотя по законам дворца принц должен просить разрешение на свадьбу со своей избранницей, Ван Со знал, что никогда не получит его от короля, и решил сбежать с Хэ Су, тайно обвенчаться и вернуться во дворец при правлении старшего брата. В его голове зарождался план, ещё сырой и непродуманный, но принц был настолько вдохновлён им, что хотел как можно скорее воплотить его в жизнь.

По дороге к дворцу Тхэджо, Со увидел принцессу, и его раздражённость сменилась на радость, ведь он действительно соскучился по своей непредсказуемой сестрёнке. Он улыбнулся во все тридцать два при виде неё и невольно протянул руку.

— Ён… — громко позвал сестру принц, но та проигнорировала его, целенаправленно шагая по своим делам, —…хва.

Он так и застыл с протянутой рукой и открытым ртом, удивляясь, чем так могла быть занята принцесса. По её сосредоточенному виду было понятно, что дело серьёзное. За своё долгое путешествие вдали от дворца, Ван Со не получил от сестры ни одной весточки, хотя сам писал довольно часто, требуя ответа, почему от Хэ Су нет писем. Но ни та, ни другая так и не удосужились написать хоть пару строк, что весьма задевало мужчину. Из писем от старшего брата и Джи Мона Со узнал, что Ёнхва должна была вступить в брак с третьим принцем, и что этот союз, к счастью, не состоялся. И следя сейчас за поведением сестры, Ван Со подумал, что, возможно, это было не самое страшное событие во дворце.

Всем было известно, что король очень болен и слишком стар, чтобы победить свой недуг. Все затаив дыхание ждали, что же будет дальше. Принц знал, что, безусловно, найдутся и недоброжелатели, пытающиеся захватить власть, а это значит, что чем ближе правитель подбирается к своему концу, тем сильнее накаляются страсти. Принц знал, что Ёнхва, вопреки мнению большинства, далека от всего этого, однако, встав на сторону наследного принца, она переживала за его благополучие и будущее страны. Мужчина предполагал, что ей удалось избежать свадьбы хитрыми уловками, ведь в противном случае она стала бы замешана в грязных делишках третьего принца. Он всем сердцем желал помочь сестре.

Ван Со, немного поразмыслив над всем происходящим, что творится здесь, решил проследовать за сестрой, дабы разведать, какого её нынешнее положение, и чем она так обеспокоена. Он видел, как принцесса скрылась в глубине королевского сада, и решил найти её там.

Это оказалось не так просто: и Хэ Су, и Ёнхва имели одну общую черту: скрываться от принца, словно их никогда и не было. Со решил немного поискать сестру, ведь прекрасно видел, что она направлялась сюда, и не могла убежать слишком далеко. Он многое хотел у неё спросить. Почему Су оказалась изгнанницей? Почему они не отвечали на его письма? Что происходит сейчас во дворце? И что они будут предпринимать, чтобы спасти Ван Му? Обо всём этом принц думал всё это время, находясь вдалеке, и теперь настал момент получить ответы на свои вопросы.

Повернув к дорожке, ведущей к небольшому мосту через озеро, Ван Со застыл, увидев Ёнхву в компании третьего принца. По их виду нельзя было сказать, что между ними вражда. Напротив, то, как нежно Ван Ё приобнял сестру и склонился к ней слишком близко, показывало, что между этими двумя достаточно близкие взаимоотношения. Это поразило принца, ведь он знал, что Ёнхва не испытывает к брату ровным счётом ничего, что можно назвать сердечной привязанностью. Ван Со подумал, что многое могло измениться за такой продолжительный срок его отсутствия, и, возможно, принцесса прониклась к Ван Ё после новости о предстоящем браке. Странное смешение чувств ощутил принц. Он не хотел до самого конца верить, что сестра что-то испытывает к старшему брату, и что, возможно, это заставит её встать на его сторону.

— Что вы здесь делаете? — удивлённо спросил Ван Со.

Ёнхва отскочила от своего компаньона как ошпаренная. Она была весьма удивлена внезапному появлению Ван Со, которого, казалось, не видела тысячу лет. Было довольно неловко оказаться в такой запутанной ситуации, ведь принцесса понимала, что четвёртый принц может не так понять её и не увидеть истинные намерения. Она спешно поклонилась брату, и от смущения даже не смогла найти в себе сил улыбнуться и порадоваться его приезду.

— Я думал, что ты покинул дворец навсегда, — послышался голос Ван Ё, и, даже не смотря на него, девушка могла ощутить эту язвительную улыбку на его губах.

«Как же быстро этот человек может меняться…»

Однако вопреки ожиданиям принцессы, он не стал продолжать, а напротив, даже кивнул брату в знак приветствия, что было весьма странным, зная, какие напряжённые отношения королева Ю выстроила между ними. Ван Со ждал подвоха в таком необычном поведении третьего принца и подумал, что лёгкая эйфория от присутствия Ёнхвы повлияла на брата чудным образом.

— Я уже подумал, что больше не увижу тебя, — продолжил Ван Ё.

— Надеялся, что меня загрызут дикие звери? — отозвался четвёртый принц на реплики брата. Старший брат криво улыбнулся и на секунду отвёл взгляд от собеседника, но ничего не ответил.

— Мы рады видеть тебя, — наконец-то выдавила из себя Ёнхва, чем привлекла внимание Ван Со. По выражению его лица было видно, что он находится в полном непонимании происходящего и не знает, как реагировать на увиденное. Ей хотелось всё ему объяснить, но она даже не знала, что сказать. Сейчас был не совсем удачный момент для объяснений, и четвёртый принц предпочёл удалиться.

— Видимо я помешал вам, — произнёс он и, развернувшись, зашагал прочь. Принцесса хотела пойти за ним, но Ван Ё остановил её, хватая за руку.

— Подожди, — попросил он, и было заметно, что тон его голоса стал мягче. Ёнхва остановилась и обернулась к брату. — Скоро я сяду на трон…

«Какая самоуверенность…»

— И когда это произойдёт, то ты станешь моей королевой, — Ван Ё так уверенно говорил об этом, словно это был уже свершившийся факт, на что внутренне принцесса стала протестовать.

— Вы хотите навсегда привязать меня ко дворцу? — резко ответила девушка, отнимая у него свою руку, чтобы их ничего не связывало физически. Принц недоумевающе посмотрел на сестру.

— Но ведь ты была уже согласна стать моей женой, и если бы не запрет короля, так бы и случилось.

— Я хочу, чтобы вы знали, что я не желаю поддерживать вас в незаконном захвате власти. И если это произойдёт, то вы сделаете меня самой несчастной женщиной на свете, заставив выйти за вас замуж.

Принцесса говорила так яростно и убеждённо, что у Ван Ё не осталось сомнений в том, что она всё так же далека от него. И несмотря на их временное сближение, ему никогда не дотянуться до своей далёкой звезды, ведь их желания и цели слишком разные. Ёнхва коротко поклонилась принцу.

— Прошу прощения, но мне пора, — закончила беседу принцесса и поспешила скрыться от Ван Ё.

Девушка быстро зашагала, медленно вдыхая и выдыхая, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце. Она ещё пребывала в некотором шоке от произошедшего, не веря, что Ван Ё мог так сильно измениться под её недолгим влиянием. Но одно она знала наверняка: он всё ещё питает к ней нежные чувства, и с каждым днём они растут всё больше.

«Главное, чтобы это была односторонняя привязанность» — убеждала себя принцесса, заставляя своё сердце остыть.

Несмотря на наплыв таких ярких эмоций, Ёнхва понимала, что третий принц всё ещё намеревается осуществить свой план по незаконному захвату власти, собираясь выкрасть завещание и убить старшего брата. Она ожидала, что рано или поздно Ван Ук и Ван Ё вступят в сговор против короля, но в свете текущих событий и изменений королевы Ю по поводу своего старшего сына, принцесса сомневалась, что истинная цель заговора — посадить на трон Ван Ё.

«А это значит, что он всего лишь станет приманкой и козлом отпущения».

Ёнхва знала, что ждёт третьего принца после предательства восьмого, и это вводило её в ужас. Нужно было срочно что-то придумывать, чтобы искривить настойчивую линию судьбы и поменять хотя бы одну из жизней.

«Может, тогда судьба сдастся и изменит своё направление…»


* * *


По прошествию нескольких дней, Ёнхва, тщательно продумав свой план по «спасению» третьего принца, уже поджидала его в королевском дворе, желая сделать вид, что как бы случайно встретилась с ним. Её сердце стучало как бешеное, и принцесса толком не могла понять причину этого. Она надеялась, что её стратегия проработана верно, и всё пройдёт удачно, но всё же, впервые идя на подобные авантюры, была взволнована. Переживаний ей добавлял и тот факт, что она ещё ни разу не встретилась с Ван Ё после того злосчастного поцелуя, о котором принцесса так долго размышляла, и о котором так сильно хотела забыть. Даже сейчас, поджидая принца, девушка не знала, как было бы правильно вести себя при нём, и как он сам будет реагировать теперь на её присутствие рядом. Принцесса приняла строгий и задумчивый вид, и так сильно увлеклась своими раздумьями, что вздрогнула от страха, когда услышала голос Ван Ё.

Она обернулась на своё имя и на секунду впала в ступор, увидев его лицо. Казалось, третий принц был обыкновенным — таким, каким привыкли видеть его все жители дворца. Не было в его взгляде смущения, в улыбке не было теплоты, поза была привычно расслабленно-вальяжной. И Ёнхве даже показалось, что между ними не произошло ровным счётом ничего особенного. Однако она сама с трудом могла найти в себе силы контролировать эмоции и сохранять невозмутимый образ.

Поклонившись брату, принцесса наконец-то собралась с мыслями и мило улыбнулась. Огромного труда ей стоило погасить в себе неожиданный порыв смущения, чтобы чрезмерная краснота щёк не выдала её.

— Рада приветствовать вас, — мягко пролепетала Ёнхва, но принц знал, что это обман, на который когда-то давно он так легко покупался, и который теперь стал ему даже противен. Но поддерживая общую атмосферу дворцового пафоса, Ван Ё улыбнулся в ответ сестре и слегка махнул головой. Их поведение было слегка странным, ведь вокруг не было ни единой души, и вряд ли кто-то мог заметить их изменчивое поведение, но оба предпочли оставаться в привычной для них роли.

— Не желаете ли выпить со мной чай? Я попросила одну из придворных дам собрать для меня некоторые травы, и я хотела бы угостить вас, — Ёнхва смотрела принцу прямо в глаза, и казалось, ни разу не моргнула за это время, словно гипнотизируя брата. Ван Ё явно оживился от такого предложения, и было видно, что его первичные ожидания по поводу принцессы ошибочны, и он рассчитывал, что получил взаимность (или хотя бы временное расположение) от принцессы.

«И это мне даже на руку».

— Конечно, — ответил принц не задумываясь. — Я был бы рад провести время в компании с тобой.

Ёнхва слегка наклонила голову набок и улыбнулась снова. Оба проследовали по аллее к беседке, где уже всё было приготовлено. Принц был весьма удивлён, увидев, что она всё приготовила заранее, и по количеству чашек было видно, что гостей они больше не ждут.

— Ты ждала меня, чтобы угостить своим чаем? Или же мы случайно встретились? — поинтересовался Ван Ё, присаживаясь на скамью. Ёнхва лишь загадочно улыбнулась, оставляя принца в неведении своих реальных мотивов и давая ему новую информацию для размышления. Немного расслабившись в роли местной интригантки, принцесса уже с лёгкостью могла скрыть настоящие чувства и тревоги, видя впереди только свою цель. Она аккуратно разлила чай, подавая чашу Ван Ё, а затем и себе. Мужчина обхватил пальцами тонкий фарфор и поднёс к носу, вдыхая свежий аромат жасмина и лаванды. Лаванда. Этот запах преследует его уже долгое время, но ему показалось, что сейчас он приобрёл какой-то особенный оттенок. Принц сделал небольшой глоток и криво улыбнулся.

«Довольная морда. Выглядит так, словно ничего и не произошло. Может, это был не Ван Ё? Или у него раздвоение личности, или я схожу с ума…»

— Вам нравится? — поинтересовалась Ёнхва, делая вид, что искренне хочет знать ответ на вопрос.

— Да, прекрасный вкус. Разве могло быть иначе, если его делала ты? — Ван Ё слегка прищурил глаза, всматриваясь в выражение лица сестры и стараясь прочитать её мысли.

«Это он так пытается заигрывать?»

Принцесса смущённо засмеялась и на секунду отвела взгляд.

— Вы смущаете меня. Не так уж я и хороша, как думают многие, — она поднесла чашу к губам, но руки задрожали, и, чтобы не выдать себя, девушка опустила чашу обратно.

— Ты не боишься, что нас снова могут увидеть вместе? — спросил Ван Ё, подставляя сестре свою чашу. — Нас могут неправильно понять, ведь наш брак отменён, и король никогда больше не даст на него разрешения.

— Разве есть что-то постыдное в семейном чаепитии? — принцесса разлила чай и подала чашку Ван Ё. Он поспешил принять её из рук Ёнхвы, чтобы был лишний повод невзначай прикоснуться к ней. Он вдруг ощутил потребность чувствовать её физически, взять её за руку или же просто слегка коснуться локона её волос — всё что угодно, именно тактильно ощутить присутствие принцессы. — Не забывайте, что кроме того, что мы с вами несостоявшиеся муж и жена, мы также брат и сестра. Разве мы не можем проявлять родственные чувства друг к другу?

Ёнхва слегка улыбалась, говоря это, и принцу даже подумалось, что сейчас она с ним искренна. Однако это был самообман.

— Но кое в чём вы правы: король больше никогда не даст разрешения на нашу свадьбу, — она вдохнула аромат горячего чая, не взглянув на принца, но ощутила, как эта фраза напрягла его. Ей стало даже забавно наблюдать за его реакцией. — Он не даст разрешения, потому что скоро умрёт.

Принцесса так спокойно произнесла эту фразу, словно он был не её отцом и не королем Корё, а надоедливым соседом. Впрочем, некоторым он действительно мешал. Ван Ё пытался понять, к чему Ёнхва завела этот разговор. Всем и так было известно, что Тхэджо находится на смертном одре, но принцесса знала намного больше. Любопытство начало грызть принца изнутри, и ему не терпелось выведать у неё подробности.

— Неужели ты ждёшь его смерти? — поинтересовался Ван Ё.

— О таком не следует говорить в пределах дворца, и даже за ним, — ответила Ёнхва. Она заметила по усталым глазам принца, что её расслабляющий чай уже стал действовать. — Я вижу, мой чай вас разморил. Жасмин и лаванда помогают успокоиться.

Ван Ё улыбнулся, не видя вначале в безобидном чаепитии подсмысла, но силы покидали его всё быстрее, словно это был не чай, а бутылка крепкого вина. Картинка стала раздваиваться перед глазами, и принц часто заморгал, думая, что это всего лишь внезапно накатившая головная боль.

— Вы готовите заговор против короля и наследного принца. Ведь так? — её голос не дрогнул и даже не поменял тон, словно она продолжала говорить о чае.

— Тебе всё известно лучше, чем мне. От тебя ничего нельзя утаить, — откровенно признался Ван Ё. Ему нравились невозмутимость сестры, её холодный расчёт и умение скрываться за стеклянной маской милой принцессы. Это так же сильно привлекало его, как и живость ума, взрывной характер и лёгкое безумие идей.

— Вам известно, что ваша матушка и Ван Ук вступили в заговор против наследного принца? — Ёнхва посмотрела на брата, лицо которого отражало явное удивление, ведь это он заключил договор с восьмым принцем и решил совершить свои дела без матери.

— Однако я сомневаюсь, что она желает посадить на трон вас. — Ван Ё сжал кулак от напряжения. Он никогда не умел скрывать свои чувства, поддаваясь им, словно окунаясь в море. Принцесса старалась вести себя мягче, внушая тем самым доверие к себе.

— Видимо, вы уже поделились с ней безумной идеей о том, что Чжон стал любимчиком короля. Честно говоря, я не ожидала, что она так просто поверит этому. — Она протянула руку к принцу и сжала его ладонь, словно заверяя, что находится на его стороне, но на самом деле хотела проверить его рефлексы. Мужчина попытался сжать её руку в ответ, но не почувствовал силы в пальцах, словно его конечности парализовало. Дыхание становилось всё более медленным, и иногда казалось, что он вовсе не дышал. Все ощущения притупились, и даже прикосновения принцессы казались почти незаметными.

— Я не желаю вам зла, дорогой принц. Надеюсь, вы убережёте себя.

Её образ стал расплывчатым, почти неуловимым глазом, а голос словно доносился издалека, расщепляясь эхом на множество отзвуков. Он уже догадался, что это был не простой чай, и даже пытался сопротивляться желанию закрыть глаза.

— Что ты мне подмешала? — почти не шевеля губами произнёс принц, и перед тем, как совсем отключиться, увидел приближающуюся Ёнхву и почувствовал, как её тёплая рука касается его лица. Ван Ё закрыл глаза, и его разум утонул в небытии.

Глава опубликована: 10.06.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
прекрасно, расплакалась, но всё равно после долбаного сериала это облегчение) спасибо)
Спасибо за эту прекрасную историю:)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх