↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Два Блэка (гет)



"Спасение утопающих - дело рук самих утопающих.
Поэтому, если тебе дали второй шанс, постарайся его не просрать".
Сириус Блэк
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 10. Збигнев Бжезинский

Стараниями Гарри, который отлично умел работать руками благодаря жизни с Дурслями и вообще знал многое по домоводству и хозяйству, скоро в доме Снейпа на двери появилась замечательная щеколда, аккуратно прикрученная на шесть саморезов при помощи ржавой отвёртки с обломанной ручкой.

После этого Гарри сделал в ванне сантехнику, поменял резиновые прокладки для лейки, и вся система перестала течь, так что можно было с лёгкостью принять горячий душ.

Сириус чуть не проронил скупую слезу, когда Гермиона навела порядок на кухне, приготовила всем вкусного какао с зефиром, а после заменила на постели старое, пахнущее лежалыми тряпками постельное белье на новое, свежевыглаженное. Хагрид притащил дров к камину, оставил Сириусу бензиновую зажигалку "Зиппо", коробок спичек и отправился в Хогвартс.

Вечером, когда дела по починке и уборке дома были сделаны, а угощения к празднованию Рождества приготовлены, заявился Дамблдор и принес Сириусу денег, которые оставались на его счете в банке.

— Вот, Северус, — протянул Альбус мешочек с деньгами Сириусу. — Это твоя зарплата за три месяца.

— Профессор, — подала голос зардевшаяся Гермиона. — Если нужно, я скажу вам, где меняют магические деньги на магловские по более удачному, чем в Гринготтсе, курсу.

— Спасибо, Гермиона.

Дамблдор принес с собой бутылку виски, эклеров, полкило "вирджинской" колбасы и полкило сыра марки "Эминталь". Альбус налил всем в стакан янтарной жидкости на палец от дна и первому протянул стакан Сириусу.

— Ну, с Рождеством! — сказал директор Хогвартса. — Желаю всем вам, чтобы у вас все было, а вам за это ничего не было!

Гарри засмеялся, а Гермиона украдкой посматривала на Сириуса-Снейпа, что не скрылось от глаз директора.

— Отличный выбор, Северус, — сказал в конце вечера Дамблдор, когда Гарри с Гермионой надевали пальто в прихожей.

— О чем это вы, Альбус? — недоуменно спросил Сириус.

— Я про ваш выбор. Мисс Грейнджер очень достойная студентка, — сказал директор и лукаво улыбнулся.

Сириус чуть не лопнул от негодования, но выдавил таки из себя кислую улыбку, понимая, что пусть лучше будет так, чем придумывать и искать себе какую-то пассию.

— Да, — булькнул Сириус и похлопал Альбуса по спине. — Спасибо.


* * *


Остальные дни каникул пролетели очень быстро — Сириус наконец-то не нуждался в еде — Гермиона заколдовала на свежесть недельный запас провианта, купленный ребятами в дар голодающему без магии профессору, поэтому Сириус просто брал еду с полки, и ему даже в магазин — после полного расчета с владельцем за продукты, которые Сириус получил бесплатно — не нужно было ходить. С теплом тоже проблема была решена: Дамблдор наколдовал в камине магический согревающий костерок, а если бы он погас — у Сириуса была небольшая поленница дров, которые ему притащил Хагрид.

Теперь, когда не нужно было разводить огонь, поддерживать тепло в доме, думать о еде и деньгах, Сириус стал высыпаться, отдыхать и часто гулять по Лондону, куда добирался как маггл — пешком, на поезде метро или на такси.

Магические способности так и не вернулись — Сириус не думал, что так скоро привыкнет работать руками, но спустя неделю уже и палочку не носил с собой, разве только по привычке трогая себя за карман.

Сириус шёл по Риджент-стрит, думая о том, как быть дальше. Начиналась метель, и улица казалась волшебной. Снег слепил, Сириус поднял воротник мантии и почти ничего не видел перед собой. Блэк постоянно задавался одним и тем же вопросом, но ответ так и не приходил в его голову. Вопрос этот был следующего характера — рассказать Дамблдору про себя, анимагов Блэка и Петтигрю, или нет.

"Если Дамблдор узнает про Сириуса, он запрет его где-нибудь, чтобы он сидел спокойно и не рыпался. Добиваться его свободы и оправдательного приговора никто, кроме меня, не будет. Значит, мне нужен хороший юрист."

После таких длительных прогулок в одиночестве Сириус испытывал странный покой и отрешенность. Он никогда не думал, что сможет быть в одиночестве столь долго, и что самое главное — что это ему понравится.

В один из последних свободных вечеров, прогуливаясь в метель, Сириус не заметил, как натолкнулся на высокую девушку, которая только что вышла из цветочного магазина.

Из её рук выпал свёрток.

— Простите, мисс, — сказал Сириус, поднял порванный сверток и обомлел, посмотрев на девушку.

Темно-карие глаза незнакомки словно заглядывали в его усталую душу, ее черные как смоль волосы крупными локонами спадали на лицо и плечи, а полные страстные губы изогнулись, выражая сильнейший гнев.

— Смотри, куда идешь! У меня тут букет свежих орхидей! Их нельзя морозить! А ты мне упаковку повредил! — верещала девушка, сверкая глазами.

Сириус опешил и схватился за палочку, но вспомнил, что забыл ее дома и колдовать не может.

— Дайте, — Сириус снял с себя верхнюю мантию, накинул ее сверху на свёрток. — Куда доставить?

— Я сама все сделаю, не нужно мне вашей помощи! — девушка гордо вскинула аккуратный носик. И вернула Сириусу его мантию.

— Ладно, — сказал Сириус, понимая, что такую девушку упускать нельзя. — Как вас зовут? Или мне звать вас мисс?

Девушка бросила на Сириуса гордый быстрый взгляд.

— Вот еще, каждому встречному и поперечному говорить свое имя, — сказала она и, закрывая дыру в свертке, быстро ушла, а Сириус остался стоять и смотреть ей вслед.

— Какая девушка, — только и смог выговорить он.

Постояв еще пару минут, Сириус сбросил снег с плеч, набросил на себя мантию, осмотрелся и решил зайти в магазин цветов, из которого только что появилась незнакомка.

Внутри магазина приятно пахло, а невысокий турок на кассе бросил на Сириуса быстрый взгляд и тут же залепетал:

— Здравствуйте, господин! Что желаете?

— Желаю знать, кто была та девушка, что только что купила у вас букет орхидей? — когда было нужно Сириус умел напускать на себя вид грозный, неприступный и аристократически возвышенный, чтобы всякие продавцы и иной обслуживающий персонал были пред ним в страхе.

Улыбка моментально сползла с лица продавца — очевидно, ему не нравились люди, которые задают пустые вопросы и ничего не покупают, либо ему просто не понравился Сириус-Снейп, хотя Снейп вообще мало кому нравился, даже если собирался что-то покупать.

— Хозяйка Элда Элдыз не любит настырность, — сказал турок и принялся заполнять журнал.

"Значит, ее зовут Элда", — подумал Сириус и, резко развернувшись, вышел из магазина.

— Элда...


* * *


На следующий день за Сириусом прилетел "волшебник в голубом вертолете" — Дамблдор аппарировал ровно в восемь утра к порогу его дома и тем же самым образом забрал с собой Сириуса, которого вывернуло, после того как он расслабился после "пропихивания его внутренностей через тончайшие шланги бесконечности".

— Ничего, Северус, — взмахнул палочкой Дамблдор, убирая ошметки рвоты Блэка, — еще пару раз попрактикуемся, и все будет отлично.

Сириус не разделял энтузиазма директора.

— Спасибо, директор, — сказал он хрипло, вытирая рот рукавом. — Но я в следующий раз лучше на автобусе.

— Да и ещё кое-что, Северус, — сказал Дамблдор. — Пока у вас проблемы с магией, я сочинил легенду, объясняющую ваши действия. Потому как не преподавать вы не можете.

Сириус внутренне напрягся, не предчувствуя ничего хорошего.

— В общем, вы заболели магическим мутизмом.

— Чем? — спросил Сириус, у которого последнее слово директора ассоциировалось с бранной руганью.

— Магический мутизм, — довольным тоном продолжил Дамблдор. — Это когда магия внутри есть, но она не отвечает на запросы извне. То есть вы не можете призвать магию, но она в вас есть. Вещь неврологического происхождения. Думаю, все поверят. Кстати, а зелья получается варить?

— Да, но без палочки это тяжко.

— Понимаю, — сказал Дамблдор. — Ну, теперь вам придётся выбрать кого-то в ассистенты.

— Да, директор, спасибо, — прохрипел Сириус.

Дамблдор коротко улыбнулся и отправился в сторону замка, а Сириус поковылял в свои покои в надежде принять какое-то зелье после укачивания и от тошноты.

Не найдя оного зелья в запасах, Сириус отправился в Больничное крыло, где мадам Помфри дала ему всё, чтобы избавить профессора от недомогания.

— Спасибо, Поппи, — сказал Сириус. — С меня причитается.

За ужином Сириус думал о двух вещах — о том, как оправдать свою взрослую копию, и о той девушке, Элде Элдыз.

Поэтому Сириус сразу после трапезы и приветственных оханий и аханий Гермионы, Гарри и Дамблдора отправился в библиотеку.

— Мне, пожалуйста, все книги, газеты и материалы о судебных делах, где преступник, отсидевший по ложному обвинению, которое он признал, был оправдан, — сказал Сириус похожей на грифа в очках библиотекарше мадам Пинс.

— Третья секция, полки от "З" до "Я", — проскрипела мадам Пинс и дала Сириусу указатель.

Вздохнув, Сириус отправился в указанном направлении.

"Так, что тут у нас... Убийство третьей степени с отягчающими... Нет, не то. Тут все ясно. Элда, Элда... Нет! Сосредоточься! Воровство... Кража со взломом... Элда..."

Так продолжалось несколько часов.

Сириус никогда не был книжным червем, но чтобы понять что-то или докопаться до истины, которая всегда где-то рядом, порой стоило потратить много времени.

На следующий день Сириус нашёл нужную книгу, но не представлял, где взять юриста, который взялся бы за столь древнее и проигранное дело.

— Профессор, может быть, вам просто подходящего адвоката найти? — раздался голос из-за книг, и Сириус вздрогнул.

И тут из-за полок показалась Гермиона Грейнджер.

— Простите, если напугала, профессор, — сказала смутившаяся Гермиона, — я тут изучала кое-что по зельям и заметила вас.

— Ам, кхм, — прокашлялся Сириус. — Так что ты там говоришь? Адвоката?

— Да! — взбодрилась Гермиона. — Нужен просто хороший специалист в этом деле. Без него ничего не получится. Он должен дело посмотреть, факты изучить. Вот.

"А девочка и правда не дура", — отметил про себя Сириус.

— Одним из лучших специалистов считается адвокат Бжезинский, — лопотала Гермиона. — Он много дел вытащил почти гиблых. И людей спас от тюрьмы и вообще. Не знаю только, жив ли он до сих пор...

— Спасибо, Гермиона, — сказал Сириус.

Щёки той запылали.

— Профессор, — спросила Гермиона. — А вы не подскажете, а чье дело вы хотели бы поднять и кому помочь?

Сириус какое-то время помолчал, прежде чем ответить..

— Дело Сириуса Блэка, — сказал он, и у Гермионы отвисла челюсть.


* * *


Сириус назначил встречу с адвокатом, контакты которого нашла для него Гермиона в одном старом справочнике, о существовании которого Сириус и не подозревал, на субботу в Хогсмиде.

— Да, директор, я иду в "Кабанью голову", — ответил Сириус на молчаливый вопрос Альбуса Дамблдора, куда он направляется в столь прекрасный обеденный час. — Нет, я не плету никаких козней ни против вас, ни против Поттера или еще кого из тех, кого вы выставляете столпами нашего общества, — с отвращением сказал Сириус. — Свидание у меня! Довольны?

Альбус Дамблдор расплылся в улыбке и от своего стола блеснул голубым глазом в сторону Гермионы, которую в свою очередь для прикрытия от директора Хогвартса позвал с собой Сириус на встречу с легендарным адвокатом Бжезинским.

Очутившись на морозном воздухе, Сириус ощутил, как его негодование от постоянного сования в его жизнь и дела длинного сломанного носа тают.

— Хорошо-то как, — сказал Сириус, ни к кому особо не обращаясь, но идущая рядом Гермиона ответила:

— Красиво.

Вокруг расстилался потрясающий зимний пейзаж. Замок словно кто-то огромный посыпал легким снегом, и он, как пудра на сказочных домиках, укрывал все поверхности, покуда хватало взгляда.

Сириус шел и любовался, но все равно они дошли до Хогсмида слишком быстро.

— Заходим, Гермиона, — сказал Сириус и открыл дверь в "Сладкое Королевство" — магазин, полный озабоченных сладостями школьников, так что вряд ли бы Дамблдор стал искать там Снейпа.

Оглядевшись, Сириус заметил в гуще студентов хлипкого, серого лицом волшебника.

— Это он что ли? — тихо спросил Сириус у Гермионы.

— Здрасьте, профессор Снейп!

— Привет, Невилл.

— Вроде да, — сказала она.

Но старик уже заметил их и, довольно юрко протискиваясь между студентами, скоро оказался возле Сириуса.

— Здравствуйте. Я господин Збигнев Бжезинский, — сказал старичок. — Что за дело у вас ко мне?

Сириус вкратце обрисовал детали дела.

Услышав информацию и фамилию Блэков, Бжезинский даже ухом не повел.

— Ну так что? Возьметесь? — спросил Сириус. — Дело старое, гиблое.

— Определенно, — ответствовал Бжезинский. — Но хватит ли у товарища Блэка денег на оплату моих услуг?

— Поверьте мне, — сказал Сириус. — Чего-чего, а денег у Блэков достаточно.

Глава опубликована: 28.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 71 (показать все)
Pio XIIIавтор
Вот это поворот!
Pio XIIIавтор
Я чёт упустил, наверное, а линия Снейпа в Блеке какое-нибудь развитие получила?
Или этого неудачника так и забыли?
Pio XIIIавтор
ЗлопастыйБрандашмыг
Подождите чуть-чуть, всё узнаете)
Жду продолжения!
Pio XIIIавтор
olqa2412
Скоро будет)
Слава труду ! Пегаса автору !
Pio XIIIавтор
Good stuff 👍
Pio XIIIавтор
Отлично получилось, ура!
Pio XIIIавтор
irsam
Спасибо)
Очень тепло!!! Спасибо за чудесную безбашенную историю!!!
Pio XIIIавтор
Shenawins
Пожалуйста)
Рад, что понравилось)
Спасибо за работу, было весело и интересно её читать. Хотя на концовку пожалели вы букв, положа руку на сердце...
Pio XIIIавтор
HallowKey
Рад, что было весело и интересно)
ЗлопастыйБрандашмыг
Вы невнимательно читали. Снейп, попавший в тело Блэка, разругался с Мародерами, побежал покровительствовать себе младшему, свёл их с Лили и покинул эту временную петлю когда Сев и Лили собирались жениться. Ну, очевидно, что когда он вернулся в свое время, то увидел себя семьянином с дочерью Гарриет, а может и другими детьми. Если подумать, то Гарри жалко, его существование осталось в стёртой временной петле😢
Зато новая история и новое видение..а Гарри канон всегда был лопухом и двигался лишь пинками..
Я это осилила. Епрст, давно так не ржала. Некоторые моменты шедевральны.
Правда где то после 4 или 5 главы нить повествования от меня ускользнула, что понятно, читала я сие произведение в трезвом состоянии 😂. Автору респект за поднятие настроения.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх