↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Выбор (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Фэнтези
Размер:
Миди | 247 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Гермиона на распределении стажеров Отдела Регулирования Магических Популяции и Контроля Над Ними вытянула записку со словом "Румыния". Собирая чемодан, она не предполагала, что увязнет в тайнах заповедника.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 8

Когда Чарли говорил про «утро» он забыл уточнить, насколько ранним оно было. Погода скорбела вместе с обитателями заповедника, окутав густыми сырыми облаками всю долину. Изредка срывались снежинки. Солнце не спешило показаться из-за горизонта и разогнать сырость. Гермиона примёрзшими к парочке руками накладывала согревающие чары. Она безмолвно шла вместе с другими волшебниками, погруженными в тягостное молчание, не переставая искать глазами Чарли или Киару. Уизли догнал её только у самого края большого поля, на котором обычно паслось стадо овец.

По центру поля был возведён огромный круг из брёвен, внутри которого лежали тела погибших драконов. Каждого из них сородичи бережно разместили так, будто они вот-вот вылупятся из гигантских яиц. Над поляной в абсолютной тишине то и дело проносилось ящеры, неспешно занимая места на поляне. Гермиона в изумлении смотрела на огромное количество драконов в их истинном обличье, которые пришли почтить своих собратьев.

Сегодня все ссоры и распри между ними были отложены. Печаль и горькое сожаление заполняли собой всё пространство вокруг. Гермиона увидела Мару среди других украинских железнобрюхов, которую без труда узнала по огромному уродливому шраму на боку. Белоснежная драконица осмотрела собравшихся и вышла вперёд, взрывая когтями землю под собой. Все взгляды устремились к ней.

— Печальный, трагичный день сегодня для всей стаи. — начала Мара. — Мы потеряли братьев и сестёр. Некоторые из них поддались безумию, некоторые остались верны клятве. — она немного помедлила, скользя взглядом по присутствующим. — Итогом стала смерть и угроза разоблачения.

Дальше смотрительница что-то страстно говорила на своём наречии. Когда Мара закончила, кто-то из дальних рядов затянул песню. Постепенно все присутствующие драконы подхватили её. Сердце Гермионы защемило от печали. Она не понимала слов, но чувствовала глубину того горя, которое было заключено в песне. По телу её стали пробегать волны вибрации, от мощного объёмного звука, вызванного голосами драконов. Магия невероятно древняя и могущественная разливалась с каждым новым словом, окутывая собой пространство. Она чувствовала себя частью этой старинной скорби и вместе с тем невероятно живой, все её чувства обострились. Печаль смешалась с надеждой. Грейнджер поняла, что слёзы текут по её щекам, а сама она не может пошевелиться, словно тело её растворилось в песне.

Не успела затихнуть первая песня, как драконы, возвысив голоса, затянули вторую: торжественную и вместе с тем, мягкую и тягучую. С первыми её словами тела погибших охватило бело-голубое пламя, взмыв огромным ярким столбом вверх.

Гермиона, только почувствовав тепло от магического огня, очнулась от вводящего в забытьё мотива песен. Она незаметно переуступила с ноги на ногу, собрала пальцы в кулаки и разжала их, прогоняя остатки наваждения. Осознав в полной мере, как закрыт и загадочен мир, в котором она должна остаться. Красивая мощная магия которого, заставляла сжиматься сердце от восторга и предвкушения. Теперь увидев и почувствовав частичку этого мира, девушка больше не страшилась стать его частью.

Когда пламя догорело, по поляне заскользили первые лучи зимнего солнца. Никто не спешил нарушать повисшую над собранием тишину. Первой пошевелилась и заговорила Мара. После её слов все повернулись к Гермионе, разглядывая девушку: кто с молчаливым одобрением, кто с неприкрытым интересом, кто с равнодушием. Ей стало неуютно от такого пристального внимания, она в поиске поддержки обернулась к Чарли. Он одними губами произнёс:

— Всё хорошо, — и взял её за руку, стараясь поддержать.

— Сегодня среди хранителей нашей тайны появится девушка, которая уже проявила себя как смелая и достойная волшебница. Ей был предоставлен выбор. — голос Мары в драконьем обличии раскатился над поляной. — Она спасла жизнь дракону, заслонив его собой. Вступила в схватку с тем, кто мог её убить, защищая раненого. — торжественно объявила драконица. — Сегодня стая будет приветствовать Гермиону Грейнджер и её непреложный обет.

Послышались первые неуверенные тихие голоса одобрения и шёпот. Чарли повёл девушку к Маре, которая успела принять свой человеческий облик. Её примеру последовали многие драконы. Гермиона пока шла за Чарли через поле изумилась количеству новых лиц.

— Я горжусь тобой. Ничего не бойся. — шепнул Чарли ей на ушко, когда они приблизились к Маре.

Гермиона чувствовала, как сильно колотилось её сердце. В горле пересохло. Она в благодарность просто сжала пальцы Чарли.

Рядом с Марой появилась довольная мордашка Киары, которая пыталась справиться с собственным волнением, теребила рукав рубашки, чтобы оголить предплечье. Гермиона последовала примеру подруги. Мара подмигнула своей юной преемнице и пропустила её вперёд. Киара взяла подругу за руку и, ритмично выпевая заклинание, стала чертить палочкой символы. Руна, нанесённая Хлоей, стала менять очертания. Появлялись и задвигались новые символы, оплетающие предплечья Гермионы и Киары. Девушка разглядывала их, стараясь запомнить, чтобы потом найти значения каждого.

— Добро пожаловать в стаю, девочка. — громко, так чтобы её слышали все собравшиеся, торжественно поприветствовала Мара Гермиону.

Вслед за ней многие драконы подошли и сказали девушке те же слова.


* * *


Чарли увёл девушку обратно, сразу после посвящения её в хранители тайны, объяснив свой поступок тем, что драконы будет обсуждать назначение Киары и им там делать нечего. Гермиона не переставая прикасалась пальцами к коже, где погасли надписи. Чарли последил за её движениями:

— В библиотеку? — предложил он.

— Ты хотел почитать перед обедом? — с острила Гермиона, прекрасно понимая, что Чарли имел в виду.

— Там скоро дыра размером с галеон будет. — кивнул он на её предплечье.

— Пожалуй, — согласилась Гермиона, нетерпеливо прибавляя шаг.

Весь остаток дня Гермиона провела в библиотеке, которая оказалась значительно больших размеров, после нехитрых манипуляций с дверью, которым сразу научил её Чарли. Девушка с трепетом пробежалась пальцами по корешкам старинных формантов, которые были скрыты от неё всё это время. Чарли помог Гермионе найти нужные книги, но вскоре ушёл, оставив невинный поцелуй на её щеке.

Гермиона была несколько разочарована, когда почти сразу нашла текст рун среди множества других заклинаний. Ещё в большее разочарование она пришла, когда тут же на страницах был обнаружен перевод. Весь исследовательский настрой рассыпался, когда она поняла, что драконы и люди заботливо переводили заклинания и составляли справочники для будущих поколений хранителей.

Она опробовала несколько самых простых заклинаний. Привычные для неё чары левитации у драконов звучали значительно короче, а палочку достаточно было направить на объект. С первого раза её тетрадь взмыла в воздух и, послушная воле волшебницы, мягко опустилась на диван в другом конце помещения. Гермиона попробовала заставить тетрадь парить, используя заклинание невербально. Вышло замечательно. Она выписала ещё несколько простейших заклинаний, каждое из которых сразу опробовала. Радость от результата заставила её губы растянуться в довольной улыбке, теперь она знала о причине, по которой Чарли часто использовал заклинания невербально.

Пока Гермиона оттачивала новые умения, она задела свои записи. Блокнот громко шлепнулся на пол и открылся на одной из первых страниц. Девушка, поднимая его, стала бегло просматривать текст. Там были наброски идей по защите магических существ, которые она собиралась продвигать через министерство. Огромная работа, проделанная ей до отъезда в Румынию, не должна была пропасть. Идея, как всё устроить, появилась мгновенно. Гермиона ни секунды больше не раздумывала. Она быстрым шагом направилась в кабинет Мары. Дверь была открыта.

— Входи, девочка.- дружелюбно пригласила драконица Гермиону. — Не ожидала тебя тут увидеть.

Девушка вздрогнула от неожиданности. Кажется, она долго будет привыкать к тому, что драконы узнают о её появлении задолго до того, как она постучит в дверь или поздоровается. Мара разбирала какие-то книги, откладывая часть из них в большую коробку, и даже не подняла головы на гостью, только приветливо махнула рукой.

— Совет попечителей одобрит мою поездку на неделю или две в Лондон? Мне вообще можно покидать заповедник? — сразу перешла к делу Гермиона, безразлично разглядывая кабинет.

— Возможно, но с этим теперь к Киаре. — неопределенно фыркнула драконица, отрываясь наконец-то от исписанных страниц. — Передай мне, пожалуйста, со стола книгу, которая осталась. — она начала упаковывать, ту что просматривала. — Не думаю, что смотрительница или старые зануды будут против. — немного теплее добавила Мара.

Гермиона подошла к столу, и, взяв в руки увесистый фолиант, зацепилась взглядом за рамку с колдографий. На ней Мара ни на день не изменившись стояла и смеялась, отбирая шляпу у какого-то волшебника, который влюблёнными глазами смотрел на неё. Гермиона не сразу узнала в этом молодом человеке основателя румынского заповедника, Харви Риджбита. Мара подошла к девушке, не дождавшись книги. Она, с великой нежностью взяла в руки рамку, печально улыбалась своим воспоминаниям. Гермиона почувствовала, как что-то уязвимое промелькнуло в обычно сухом и строгом лице бывшей смотрительницы.

— У человеческого облика есть много достоинств, девочка. — голос Мары прозвучал над самых ухом девушки.

Гермиона передернула плечами, так неуютно ей стало от близости Мары. Драконица продолжала молча любоваться колдографией, неспешно проводя кончиками пальцами по изображению:

— Да, много. Но есть один существенный недостаток. Человеческое сердце способно любить. — голос Мары изменился, став отстранённым. — Век дракона долог.

— Мне очень жаль, — тихо произнесла девушка.

— Мне тоже. Не многим из моих братьев и сестёр суждено испытать это. Но те, кто познал любовь и её утрату до конца дней будут пребывать в тоске. — согласилась с ней Мара. — Ты только о поездке спросить приходила? — драконица резко сменила тему.

— Да, но со всеми вопросами теперь к Киаре. — Гермиона очень похоже повторив слова бывшей смотрительницы, вызвав у той ухмылку.

— Верно, девочка. — усмехнулась Мара.


* * *


Неумолимо приближались Рождество. Чарли старался, чтобы Гермиона не чувствовала себя в заповеднике, как в заточении: они много летали по логовам драконов, предпочитавших «жить на свежем воздухе». Гермиона знакомилась с обитателями гор и долин, привыкая к новым именам и лицам (мордам). Пару раз они выбирались в ближайшее поселение под ворчание старика Мосли. Чарли веселился и называл их вылазки «настоящими свиданиями», тогда же они выбирали подарки для друзей и семьи.

Удобно разместившись на кровати в комнате, Гермиона устроила настоящую мастерскую Санта Клауса. Каждый подарок был упакован в бумагу и на каждом она сделала украшения и ленты, которые ни разу не повторились ни на одной из коробок. Чарли старался помогать в меру своих творческих способностей, но когда Гермиона в очередной раз палочкой поправила его подписи на обертке, Чарли сдался и развлекал девушку беседой. Спустя несколько часов Гермиона с видом победительницы устроилась рядом с парнем.

— Мне кажется, нам потребуется дюжина сов, чтобы отправить всё это. — она обвела рукой катастрофу из коробок на своей кровати.

— Так, может, мы подарим их лично? — предложил Чарли, наблюдая с усмешкой за тем, как менялось выражение лица Гермионы.

— Что ты имеешь в виду? — уточнила она, прекрасно понимая, на что намекал Чарли. — Мы как «мы вместе», или просто от каждого отдельно, но в Норе?

— Вместе. — Чарли с трудом сдержал смешок, сравнивая, что краснее ленты на подарках или щеки девушки.

Гермиона заколебалась. Они ни разу не обсуждали, когда скажут семье Уизли и друзьям о своих отношениях. Ей до сих пор в голову не приходила мысль о том, что рано или поздно они появятся вместе перед всеми. Чарли забавляла её нерешительность. Он обнял девушку, успокаивающе проведя руками по её плечам. Гермиона уткнулась лицом ему в грудь, наслаждаясь теплом и заботой.

— Позволь, я немного помогу тебе с решением. — тихо предложил он, извлекая из кармана небольшую коробочку.

— Чарли? — Гермиона ошеломленно уставилась на парня.

— Хотел подождать до Рождества и положить его под ёлку. — по тому, как говорил и нервно вертел в пальцах коробку Чарли, было видно, что он нервничает, хотя и старается не выдать себя. — Ну, что скажешь?

— Романтик из тебя так себе. — Гермиона оправилась от шока. Она вновь прижалась к Чарли. — И это меня ты упрекал в торопливости. — ответила она с сияющими от счастья глазами, а потом добавила, осыпав лицо парня короткими поцелуями. — Я согласна.

Девушка почувствовала, как расслабился он после её ответа. Некоторое время Уизли потратил на то, чтобы извлечь колечко из коробки и поместить его на тонкий палец девушки. Полированная поверхность золота переливалась скромной россыпью крошечных камней. Гермиона не могла отвести взгляда от собственной руки, с трудом веря в происходящее. Радость, заполнившая комнату, стала осязаемой.

— Тогда собираемся. — довольно скомандовал Чарли. — Портал будет активирован завтра вечером.

— Когда ты успел договориться? — изумилась Гермиона.

— А для чего еще нужны друзья главные смотрители. — усмехнулся Чарли, выпуская её из объятий.

— Что бы ты делал, если бы я отказалась? — хитро прищурившись, спросила девушка.

— Чувствовал бы себя полным идиотом. — честно признался он. — К тому же ты ведь собиралась повидать друзей и заглянуть в Министерство? — весело напомнил Чарли.

— Киара тебе рассказала. — догадалась Гермиона.

Она ловко крутанула в руке палочку и, обдумав, где может находиться подруга, направилась к выходу их комнаты.

Чарли перехватил девушку, усадил её на стол, вручил огромную кружку с кофе.

— Тебе с ней всё равно не справиться. — успокоил он Гермиону, пряча улыбку в своей кружке.

Воинственный настрой Гермионы утих, когда Чарли рассказал ей, о чём договорился с Киарой. Юная драконица только осваивалась в новой должности и постепенно принимала дела от Мары, которая помогала своей преемнице во всём. После просьбы Гермионы отпустить её в Лондон, Киара пообещала заняться этим, как только разберется с большей частью своих обязанностей. Новая смотрительница не сказала подруге о том, что дала отпуск Чарли, а значит и Гермионе, на Рождество, когда Уизли попросил её об этом. Драконица с радостью подыграла парню, чтобы не испортить сюрприз.

— Заговорщики. — сделала вывод Гермиона. — Бессовестно пользуешься тем, что она дружит с нами обоими, — заметила девушка.

— Немного, — согласился с ней Чарли.

Сборы не заняли много времени. Гермиона настояла, чтобы они пожили в её доме, вместо аренды гостиницы, которую в праздники сложно найти, или шумной Норы. Чарли с огромным интересом исследовал дом и район, где девушка провела своё детство. Для неё стало приятным открытием, что Чарли отлично ориентировался в мире маглов.

Визит в Министерство Гермиона не стала откладывать надолго и появилась там в тот же день, когда вернулась в Лондон. Убедить начальника отдела в том, что она сможет совмещать должность в заповеднике с заочной работой в отделе, было не просто. Но Гермиона смогла настоять на важности своей работы. Зная о тщеславии начальника, пригрозила перейти на работу в Румынское Министерство, которому тогда достанутся все почести за спасение из рабства эльфов и за уникальные законопроекты по другим магическим существам. К вечеру Гермиона с довольным видом покидала Министерство, унося с собой нужные бумаги и письменное распоряжение начальника, подтверждающее её уникальный статус.

Погода на Рождество выдалась сырой, промозглый ветер норовил забраться под одежду. Это не остановило Гермиону и Чарли. Они неспешно прогуливались по украшенному к праздникам городу. Вокруг суетилось множество людей, пытающихся успеть всё в последний день. Гермиона глубоко вздохнула, радуясь, что благодаря магии и Чарли их подарки уже прибыли в Нору. Оставалось добраться до Косого переулка и появиться у Уизли самим.

— Нервничаешь? — догадался Чарли. Весь день он наблюдал за тем, как она вздыхала, задумчиво скользила взглядом по витринам и людям и нервно крутила кольцо.

— Немного. — согласилась Гермиона, позволяя Чарли переплети пальцы их рук. — Думаю нам пора. — наконец-то решилась она.

Рождество в Норе всегда было самой любимой традицией семейства. Все дети Уизли стремились вернуться в родительский дом, чтобы окунуться в ощущение беззаботной юности под завывания магического радио. Молли по-прежнему вязала для каждого члена семьи рождественский свитер. Как и в прежние годы в это Рождество в Норе было шумно, весело, царила праздничная суета. Все заботы об украшении дома и готовки взяла на себя Джинни, с огромным трудом уговорившая миссис Уизли немного отдохнуть от кухонных хлопот. Когда семейство было готово отправиться за ломившийся от еды стол, камин вспыхнул зеленым.

— Мам, смотри, кого я привёл. — без долгих приветствий Чарли сделал шаг из камина, помогая Гермионе.

— Сынок! Гермиона! — Молли бросилась обнимать девушку. — Где ты пропадала, девочка. Мы очень скучали. — она тепло улыбалась гостям. — Артур! Чарли приехал! Артур! — позвала мужа светящаяся от счастья Молли. — Проходи скорее, в столовой почти все собрались.

— Как будто мы виделись с ней вчера, а не на прошлое Рождество. — весело заметил Чарли, протягивая руку подошедшему отцу.

— Подожди, сын, она и до тебя доберется. — пригрозил ему Артур. — Гермиона, добро пожаловать. Мальчишки наверху в комнате Рона. — он обнял девушку.

Молли проводила глазами молодых людей. Они не успели дойти до лестницы, как попали в шумные объятия близнецов. На звуки веселья в гостиную спустились Гарри и Джини. От чуткого взгляда миссис Уизли не укрылось то, с какой трогательной нежностью смотрел Чарли на Гермиону. Она видела, как близко они стояли друг к другу, как бережно прикасался к ней Чарли. Единственный раз, когда Молли видела таким Чарли, был день, когда он впервые взял на руки новорождённую Джинни. Молли украдкой смахнула покатившуюся слезу.

— Дорогая, что случилась? — обеспокоено спросил Артур, который всегда замечал изменения в настроении жены.

— Счастье. — справившись с собой, ответила Молли.

— Я тоже заметил. Кажется за ужином нас ждут хорошие новости. — предположил мистер Уизли.


Примечания:

Торопилась выложить, а сайт отказался помогать в проверке текста, так что ПБ активна.

Знаю, что конец истории стремительный и, возможно, скомканный. в качестве оправдания могу сказать, что очень сложно сейчас писать что-то доброе и теплое. Даже моего жизнелюбия и оптимизма начинает не хватать. Но есть ещё пара идей по этому пейрингу.

Всем спасибо за то, что читали и поддерживали историю.

Пишите отзывы, не стесняйтесь.

Глава опубликована: 28.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Очень приятно читать. Понравилась работа, но на мой взгляд, вариант окончания в 8 главе лучше, чем в 9. Но, это мое сугубо личное мнение;)
VarDa_Lexавтор
anngeloid
Благодарю вас за внимание е работе и отзыв. Очень приятно 💐

По поводу концовок, согласна, что первая лучше. Хотя они обе кажутся мне слабоватыми.
Хрень какая-то
VarDa_Lexавтор
Фанфик, безусловно, хороший. Но будто бы просится продолжение. Не определена судьба ни одного из героев, хотя это может быть лишь моё мнение)
Спасибо за интересную работу с нестандартным пейрингом!
VarDa_Lexавтор
Valeriya Шрам
Благодарю вас за внимание к работе и добрые слова, и вежливую критику.

Действительно, может сложиться ощущение что не все сказано и написано. Главное ХЭ это у героев есть. Не хотелось описывать романтичную бытовуху, каждый вправе додумать свой идеальный вариант.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх