↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Это элементарно, мисс Грейнджер! (гет)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Кроссовер, Детектив, Исторический
Размер:
Макси | 249 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Представим, что мистер Холмс все еще преспокойно живет и трудится на благо общества ИЛИ все события канона происходят сто лет тому назад.
 
Проверено на грамотность
В картотеке знаменитого сыщика, и по сей день живущего в доме на Бейкер-стрит, есть фотография кареглазой девушки, подписанная «Дорогому мистеру Холмсу от благодарной Г.Г.». Когда его спрашивают, что за история с ней связана, он вынимает изо рта свою знаменитую трубку и с неподражаемой хрипотцой в голосе произносит: «О, это было незабываемо…»
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Пролог

Музыкальное сопровождение: https://www.youtube.com/watch?v=Jdtwg-aNTj0

Серое лондонское утро тоскливо заглядывало в окно комнаты, где два джентльмена дружно молчали у камина. Миссис Хадсон убирала со стола остатки завтрака, знаменитый сыщик пересматривал какие-то бумаги в своей коллекции, а доктор вздыхал, помешивая ложечкой чай.

— Вы совершенно правы, дорогой друг: родину не выбирают, — неожиданно произнёс Холмс.

«Пора бы привыкнуть», — философски подумал Ватсон, пошевелившись в своём кресле, а вслух спросил:

— И как вы на этот раз догадались, о чем я думаю, Холмс? Только не говорите мне, что это элементарно...

— Хм, — сыщик ещё раз перетряхнул коробку с картотекой на букву «Г» и озабоченно вернул её на место, — попробуйте вспомнить, чем вы занимались с утра, и убедитесь, что оно так и есть.

— Хорошо, — кротко ответил доктор, — начнём с того, что сегодня суббота, визитов у меня нет, и заняться совершенно нечем.

— Это вас угнетает, должен заметить.

— Весьма угнетает. На завтрак у нас опять была яичница с беконом и овсянка.

— Полезная и здоровая пища, — продребезжала из своего угла хозяйка.

— Совершенно с вами согласен, миссис Хадсон, но иногда хочется чего-то особенного, экзотического, если хотите...

— Вот с этого момента ход ваших мыслей стал ясен, как небо над Таити. Впрочем, продолжайте, Ватсон.

— С какого такого момента, Холмс?

— С того самого, как вы раздражённо отодвинули от себя тарелку. — Тут Холмс удовлетворённо хмыкнул, очевидно отыскав что-то нужное среди своих бумаг, и с довольным видом уселся в кресло.

— Гм, раз всё так очевидно, то, может, продолжите сами?

— Прошу. Вы подошли к окну и выглянули наружу.

— И что я сказал?

— Ничего. Вы человек крайне сдержанный, и, так как уже вторую неделю моросит дождь, сказать вам по этому поводу совершенно нечего.

— Кроме того, что мы живём в Англии, естественно, — снова подала голос миссис Хадсон.

— Благодарю вас, миссис Хадсон. Будьте любезны, передайте мне «Таймс», который наш дорогой доктор читал за завтраком. Он всё ещё на столе. Спасибо. А вот и ключ к разгадке. — Сыщик открыл газету на развороте. — Вы просматривали список туристических агентств и их предложений.

— И что же? — холодно спросил Ватсон. — Это ещё не доказывает, что я...

— Конечно, не доказывает, — мягко ответил Холмс, — успокойтесь, друг мой Ватсон. Я не подозреваю вас в попытке эмигрировать поближе к хорошей погоде. Но из этого следует, что вам захотелось перемены климата, немного солнца и моря. Разве не так?

— Так, — угрюмо согласился доктор из своего кресла.

— Потом вы закрыли газету и тяжело вздохнули. Это могло означать только одно: цены слишком высоки.

Ватсон отвёл глаза.

— А дальше... вы вернулись в своё любимое кресло и погрузились в философские размышления. Хотите, чтобы я озвучил ход ваших мыслей?

— Не надо, — буркнул Ватсон.

— Ну, а когда вы начали, наконец, насвистывать свой любимый армейский марш, я понял, что Англия победила.

— Н-да, вы остаётесь сыщиком даже в домашнем халате... Как доктор я тоже могу объяснить свою хандру недостатком солнечного света, но настроение от этого не улучшается.

— Тогда прибегнем к крайним мерам, — таинственным шёпотом сказал Холмс и, дождавшись, когда закончившая с уборкой миссис Хадсон выйдет за дверь, бережно протянул Ватсону красивую, украшенную летними цветами открытку. — Собственно, я искал её с того момента, как вы начали вздыхать. Откройте.

Не сводя с Холмса удивлённого взгляда, Ватсон развернул сложенные вместе страницы.

Листок был чист, но вдруг... Комнату наполнило ощущение летнего тепла, запах морского бриза и звуки, напоминающие крики чаек над водой. По стенам побежали солнечные зайчики, а на каминной полке прямо на глазах ошеломлённого доктора расцвёл одинокий кактус.*

— Вы хотели на солнце, Ватсон? Это лучшее, что я могу вам предложить.

— Если бы я верил в волшебство, то сказал бы, что это оно и есть!

— Вы абсолютно правы, мой друг, — мечтательно отозвался сыщик. — Самое настоящее волшебство.

— Но это невозможно! Ущипните меня!

Из кресла Холмса раздался его негромкий лающий смех.

— Больно будет, я вам гарантирую. Лучше взгляните сюда.

Только сейчас Ватсон заметил, что в открытку вложена фотография милой кареглазой девушки. Ему показалось, или она и вправду улыбнулась, помахав ему рукой? Сморгнув, доктор приблизил к себе снимок и медленно прочитал: «Дорогому мистеру Холмсу от благодарной Г. Г.»

— Не помню такую. Старое дело?

— Десять лет.

— Странно, — доктор прикинул что-то в уме. — Мы уже были знакомы, но я о ней ничего не слышал.

— Это Гермиона Грейнджер, одна из лучших учениц Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» за последнюю сотню лет.

— Что? — Ватсон неверяще уставился на друга. — Такой школы нет!

— Вы думаете? — довольно усмехнулся Холмс.

Доктор не поленился отыскать на одной из книжных полок каталог британских учебных заведений и внимательно его просмотреть. Никакого Хогвартса, естественно, в перечне не значилось. Но Ватсон слишком привык доверять своему другу, чтобы вот так просто заподозрить его в сумасшествии.

— Докажите! — требовательно сказал он.

— А разве открытка, которую вы держите сейчас в руке, не есть доказательство? И не спешите её закрывать, друг мой: мы ещё не скоро поедем в южные страны, так давайте сполна насладимся летом, а я поведаю вам всю историю. Думаю, что теперь я смело могу это сделать, тем более что Статут о секретности уже ни для кого не секрет.

______________

* Этот кактус Ватсон заботливо, но безрезультатно поливал уже который год в память о своей боевой армейской молодости.

Глава опубликована: 17.03.2013
Обращение автора к читателям
HallowKey: Хочется получать комментарии. Это невероятно вдохновляет!
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 1533 (показать все)
HallowKey
На счёт вбоквела, то он так и остался у меня в голове. Я начала писать, да пропало вдохновение. Вот там я заметку пожалуй уберу.
А вот это, безусловно, очень жаль...
Но кто знает, может вдохновение ещё и вернется...
Это определенно, потрясающе. О связи Шерлока Холмса с любимым пейрингом не могла даже мечтать. Но могу я узнать, почему стоит метка "гет"?
HallowKeyавтор
Когда я начинала, то это должен был быть гет, но в итоге романтика оказалось неуместна. Считаете надо поменять?
HallowKey
Согласна с предыдущим комментатором, это явный джен
Спасибо за прекрасное произведение. Невероятное погружение, причитано на одном дыхание.
HallowKeyавтор
Пожалуйста. Приятно знать, что кто -то зачитывается моей работой, как я сама другими.
Нет слов, как здорово написано! Просто не знаю, как выразить своё восхищение. Спасибище!!!
HallowKeyавтор
zzut
Нет слов, как здорово написано! Просто не знаю, как выразить своё восхищение. Спасибище!!!
И вам тоже, за таки найденные слова.
Ormona
Снова вернулась волею судьбы к вашему тексту. Не дает мне покоя финал. Намекните хотя бы, это ведь прием ненадежного рассказчика, да? Холмс изменил Ватсону память, чтобы тот донес до читателя версию о Снейпе-парфюмере,
а на самом деле Снейп — Холмс и есть
Верно?
HallowKeyавтор
Хм. Не думаю если честно.
Великолепно! Спасибо автору!)
Удивительно, как у вас удалось передать дух оригинального "Шерлока Холмса": действительно было ощущение, что общаются те же персонажи. То есть тонко ухвачена их манера речи, плюс реплики остались такими же интеллектуальными — нигде не чувствуется натянутость или искусственность. Вау! 👏

И отдельное восхищение "дедуктивным методом": строгая закономерность всех выводов — и, естественно, стиль Холмса с исследованием деталей — успешно погрузили при прочтении в оригинальную вселенную детектива.

Возможно, это для вас не открытие (ахахахх 😂), но у вас впечатляющие способности: очень надеюсь, что они будут увековечены ещё не одним творением!
Я, единственное, дам ещё обраточку по одной помарке

В главе 4 такой момент: "Я вижу отпечаток носка левой ноги на третьей ступеньке сверху и большую часть правой подошвы на пятой", притом что "его нога не помещалась на ступенях целиком"

Когда помещается только передняя часть стопы на ступеньке, это означает, что человек поднимался по лестнице; когда он спускается, остаётся задняя часть следа (если только он не бегает по лестнице на цыпочках, упираясь каблуком в вышележащую ступеньку: это очень неудобно)

И немного побетить тоже было бы хорошо :)
seaselka
Могу еще добавить про 100-лет обоснуй - считаем что это кроссовер не Конан-Доиля, а вселенной сериала BBC
Чудный фанфик! Спасибо автору, порадовали. очень давно хотела прочитать о том, как Уползший Снейп НЕ возвращается в Англию и НЕ преподает в Хогвартсе.
Спасибо за историю. Понравилось, очень в стиле Конана Дойля. Но я ожидала, что будет хоть что-то про любовь из-за того, что рядом с заголовком стоит (ГЕТ). Но это ведь не соответствует действительности, т.к. во всей истории нет даже намёка на отношения между мужчиной и женщиной (упоминание о том, что существуют супружеские пары гетом не считается). Поэтому лучше указание на гет убрать, оно вводит в заблуждение.
HallowKeyавтор
Aprel77
Скорее всего вы правы. Гет у меня намечался, да не сложился...
Когда-то читала этот фанфик. Очень понравилось: хороший слог, отличное решение про то, "как уполз профессор". И вот - аудиоверсия! Да это просто подарок!
Здо́рово: настоящий радиоспектакль вышел. Красиво сделано, технически ОЧЕНЬ на высоте. Наверняка собственного времени затрачено очень много. Спасибище!

А просьбы принимаете? Есть неоднозначный Burglars' trip (сначала мне показалось какой-то мешаниной, а потом распробовала. Ммм...) Вот если бы его в виде радиоспектакля!
Бесподобно. Бес по доб но.
Прочитала с огромным удовольствием!
Обожаю, когда профессора "уползают"! 😉
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх