↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Матаис Блэк (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Приключения
Размер:
Макси | 337 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
В общем, на идею создания такого фанфика меня натолкнули серии "Альтаир Блэк" и "Рики Макарони". Возможно будет несколько общих моментов, но их будет всего два или три на всю серию. И да, планируется все семь лет - то есть и семь фиков. Объем как и рейтинг будут расти с каждым новым фиком (годом) UPD Раньше планировалось семь не самых крупных фиков, но я решил сделать один, зато весьма объемный, объединив в него все семь лет.
 
Проверено на грамотность
Что было бы, если бы на Сириусе не прервался род Блэков. А вот что - в солнечной Флориде, что в Америке, рос бы юный Матаис Блэк, последний из Древнейшего и Благороднейшего рода. И однажды, он сел бы на экспресс Лондон-Хогвартс и отправился в Школу Чародейства и Волшебства. Что дальше? А дальше была бы его история.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 3. Суровые учебные будни

Проснувшись на рассвете, Матаис ощутил будто бы заново родился. Он был полон сил и энергии, поэтому он откинул полог и вскочил на ноги. Рядом уже стояли друзья, одевающиеся в спортивную одежду. Три парня быстро справились с этой нехитрой задачей и побежали к выходу. Их не смущало, что ни один из троицы не знал дорогу, они просто спрашивали направление у портретов и вскоре уже оказались в холле. Здесь еще не было ни единой живой души, а воздух был влажен от росы. В отличие от прошлого вечера, двери-ворота были открыты. Выскочив на улицу, дети помчались на западный луг, расположенный около озера. Это место им посоветовал один из портретов. Там ребята некоторое время наматывали круги, потом они начали разминку. А завершили зарядку приседаниями и отжиманиями. Ред высказался что нужно будет где-нибудь турник достать, потому что без подтягиваний это даже и не зарядка. Ребята согласились и решили после занятий заскочить к декану. Всего зарядка заняла минут сорок времени и вскоре ребята уже стояли в гостиной. Здесь пока тоже никого не было, оно и неудивительно, ученик-жаровонок явление редкое и три друга были скорее исключением из правил.

Вернувшись в комнату, ребята вновь по жребию отправились в ванную, а потом переоделись в нормальную одежду. Матаис нацепил легкие черные брюки, такую же легкую рубашку, ну и мантию сверху. Друзья были одеты так же. Форма, будь она не ладна. Закончив с приготовлениями, Матаис заметил что друзья убирают палочки в карманы.

— А чего вы их в карманах держите? — спросил Блэк, на завтраке в Большом Зале.

Удивительно, но их кормили не только овсянкой, а поили не только тыквенным соком.

— А где их еще держать? — вопросом на вопрос ответил Скорпиус.

— В кобуре конечно, — Матаис задернул правый рукав и продемонстрировал кобуру из кожи аллигатора. Матаис хотел из драконьей, но мистер Арбейд сказал, что аллигатор не имеет своего магического поля, и поэтому палочка будет работать лучше. Матаис ничего из этой фразы не понял, кроме как то, что аллигатор лучше.

— Так неудобно же, — пожал плечами Ред. — Плюс у нас — в Англии, кобура как-то не прижилась.

Мэтс чуть челюсть не уронил, ведь именно англичане ввели в моду кобуру для палочки, и у них же она не прижилась. Да, чудные здесь люди.

— Ну как хотите, — пожал плечами последний из Древнейшего и Благороднейшего.

— Давайте уже за расписанием сходим, — предложил Кори.

Ребята согласились и отправились в гостиную, там уже собрался почти весь факультет. А старосты, стоявшие на пуфиках, раздавали желающим пергаментные свитки с расписанием. Первокам к этим свиткам прилагались еще и неполные карты Хогвартса. Неполные потому что на них не было никаких секретных ходов, темных переходов, и не были отмечены пустовавшие классы. Матаис, получив от Флинт свой свиток, пять раз перечитал содержимое, но все равно не поверил.

— У нас что, все пары с Грифами? — воскликнул он.

По гостиной пронеслась волна смеха.

— С тебя два кната, — сказал своей девушке Соркин. — У всех курсов Слизерина пары с Грифами. Видишь ли — нас очень мало, а их очень много, а кабинеты не рассчитаны на аудиторию большую чем сорок человек. Так что Пуффендуй занимается вместе с Рэйвенкло, а мы вместе с алыми.

— Дерьмо, — прошипел Кори.

— Молодой человек, — скривилась Литиция. — Следите за своим языком, или я запущу в Вас проклятье мыльного рта! Но вы не расстраивайтесь. С третьего курса у вас будут предметы по выбору, да и в Хогсмид сможете выбираться. Отдохнете от алых.

Матаису такой расклад был не по душе.

— И почему все радости жизни мимо первокурсников прошли? — буркнул Блэк, как всегда надувшись, словно мышь на крупу.

Ребята в гостиной снова засмеялись, а Литиция взъерошила волосы мальчугану.

— И на вашей улице будет праздник.

— Это уж точно, — хором откликнулась троица и хищно улыбнулась.

— Вот и молодцы, — подвел черту Соркин. — А сейчас давайте я вас с вашими девушками познакомлю и на пару отведу.

Ну и начался долгий раут знакомства. Девочки то и дело хихикали, глядя на фингалы ребят, которых это не смущало. В итоге они узнали что вместе с ними будут учиться: Элизабет Нотт, черноволосая девочка, Сандра Флинт, сестра Литиции, тоже симпатичная девушка с голубыми глазами и темными волосами, Руди Бригг, полная девушка с рыжими волосами, Тара Булстоуд, дочь хозяйки магазина, в котором Матаис купил сову(та уже облюбовывала жердочку в совятне), а так же Ламия Скарлет, маглорожденная девочка, что плыла с ребятами в лодке. Она была невысокого роста, но мила на лицо и обладала весьма красивой улыбкой.

— Ну все, через пять минут жду вас у стены.

Намек был понят, и ребята рванули собираться. У первокурсников было по три пары в день, и сегодня у них были — Чары, с профессором Инкантером, Гербология с профессором Лонгботтомом и трансфигурация с профессором Перикула. Что ж, если не считать что одна пара у них пройдет вместе с мистером «Я не люблю Слизерин», и весь день они будут вынуждены провести в обществе львов, то не все так плохо. Вскоре восьмерка первачков уже собралась около стены. Префект встретил их и отвел к кабинету чар.

Слизерницы прибыли первыми и заняли лучшие места — для них лучшие. А именно галерку в углу. Три друга сели назад, пустив девушек поближе к доске — они ведь джентльмены. Вскоре прибыли шумные грифы и заняли собой все свободное пространство. Матаис заметил презрительные взгляды, бросаемые в их сторону и так же отметил, с какой ненавистью на них смотрит грифская четверка. Впрочем, его это не волновало. Он был всецело поглощен ожиданием волшебства.

— А где твое самопишущее перо? — поинтересовался Малфой.

— Я его не купил, — пожал плечами Мэтс и продемонстрировал друзьям перьевую ручку. — Мне нравится писать самому.

Друзья пожали плечами, резонно пологая, что Американец имеет право на свои причуды. Но шум и гам в аудитории стих, как только в ней появился высокий мужчины средних лет. Он сверкнул своей лысиной, прошел к кафедре и сел за стол. Тут же он достал журнал и провел перекличку. Когда же с этим было законченно, он начал свою лекцию.

— Рад вас приветствовать на первом занятии, — сказал он, голос у него был приятный и от него совсем не чувствовалось враждебности по отношению к Слизеринцам. Хотя Малфой отметил что деканы Рэйвенкло, которые по обыкновению являются преподавателями по Чарам, всегда относились одинаково ко всем факультетам. — Чары, это одно из основных направлений в магии, и без их знания, вы никогда не станете стоящим волшебником, так что прошу внимания.

Тут декан воронов продемонстрировал своё искусство. Из его палочки вылетали огненные драконы, с парт взлетали пергаменты, в воздух поднимались птицы, а Роза Уизли получила во владение букет орхидей. У Блэка перехватило дыхание, такого он никогда не видел.

— Все это вы сможете проделывать и сами, если отдадите должное внимание моему предмету, — добродушно улыбнулся лысый преподаватель. — Теперь же прошу открыть учебники на первой страннице — начнем наше занятие.

Матаис старательно конспектировал, он не врал когда говорил, что ему нравилось писать, каллиграфия всегда его умиротворяла и увлекала. А сейчас он полностью отдавался во власть текучего голоса Инкантера, он рассказывал им про заклятье Вингардиум Левиосса. Заклинание левитации. Он рассказывал им историю создания, области применения, в учебнике же были нарисованы схемы движений палочки и транскрипция верного произношения. Но Матаис никак не мог дождаться когда же они перейдут к практике и, наконец, дождался — это произошло в самом конце урока.

— А сейчас, — сказал Инкантер. — Попробуйте сами, но не расстраивайтесь если не получится. Вы всегда можете потренироваться в свободное время.

Тут же класс потонул в хоре «Вингардиум Левиосса». Матаис тоже поспешил с заданием. Он сделал нужные пассы, а потом четко проговорил.

— Вингардиум Левиосса, — но ничего не произошло. Перо, лежащее перед ним, так и осталось неподвижно.

Мальчик расстроился, он то надеялся что вот-вот и он сам «забабахает нечто классное», а на деле нужно было вникнуть в ситуацию. Этим Блэк и занялся. Несмотря на свою пылкость и горячность он был неглупым малым, и нормально относился к учебе. В конце концов, на протяжении двенадцати лет он только этим и мог заниматься. Матаис разобрал движение палочкой и понял что совершил ошибку, направив замыкающую петлю не в ту сторону.

Когда же он поднял голову от учебника с победной улыбкой, то увидел как Малфой и Гринграсс, под рукоплескание профессора и злобные взгляды остальной аудитории ( не считая девочек со Слизерина) устроили настоящую дуэль между своими летающими перьями. Блэк тут же сделал верный пасс и проговорил:

Вингардиум Левиосса.

И, о чудо, перо поднялось в воздух. Мальчик, не веря, смотрел на первую сотворенную магию в его жизни. Перо подчинялось каждому движению палочкой, и вскоре к двум сражающимся перьям, присоединилось третье. Мальчики увлеклись и криками подбадривали друг друга, пока не прозвенел колокол.

— Браво, браво, — проговорил Инкантер. — Мистер Гринграсс, мистер Малфой, мистер Блэк. Десять баллов каждому, — ребята довольно улыбнулись, как и их сокурсницы, а вот грифы недовольно зашумели. — Остальным подготовить к следующему занятию доклад в полфута о заклинании левитации. Всё, все свободны.

Слизеринцы выходили из кабинета последними, и на выходе их уже ждал Соркин. Он, непонятно откуда, узнал об успехе троицы и поспешил их поздравить. Пожелал держать планку и дальше. Ребята двинулись к оранжереям, где их ждала Гербология. Грифы умчались вперед, а ребята со змеиного факультета не спешили их догонять.

— Ну вы даете, — восхищенно тараторил Матаис, не замечая стеснительных ужимок друзей. — Так быстро с заклинанием разобрались. Я как дурак палочкой машу, а вы уже прям бац и все. А чего не подсказали то?

— Эээ, Матаис, — взял слово Кори. — Успокойся дружище. Мы хотели тебе подсказать, но ты вообще ни на что внимание не обращал, все в книге чего-то высматривал. И ты не смотри что мы так быстро с заклинанием справились. Просто, — тут он понизил голос до шепота. — Нас родители еще дома кое-чему научили.

Ребята ожидали любой реакции, но только не такой:

— Вау! — выдохнул Блэк. — Так вы значит и дверь могли в поезде Алохоморой открыть?

Братья кивнули.

— А чего не открыли?

— Нас родители попросили раньше времени, не показывать что мы знаем больше остальных, — пожал плечами Ред. — Но мы честно хотели рассказать тебе, просто не было удачного момента.

— Ой, — махнул рукой Блэк. — Да ладно вам, не важно. Зато, если что, сможете меня выручить с домашкой!

— Конечно!

— Да не вопрос!

Троица улыбнулась, а Матаис решил для себя, что он обязательно будет усиленно заниматься, чтобы нагнать своих друзей. Эх, жаль мистер Арбейд только гонял его с этой медитацией, а ничему путному не научил. Обидно, но не так сильно чтобы из-за этого расстраиваться.

Вскоре ребята спустились вниз, миновали ворота, и, обогнув замок, оказались в оранжереях. Здесь всюду стояли какие-то горшки, росли странные цветы, некоторые были совершенно дикой расцветки, другие и вовсе были то ли живыми, то ли с зубами. Здесь их уже встречал профессор Лонгботтом. Грифы, лишь войдя в самую большую — учебную оранжерею, тут же хором крикнули.

— Здравствуйте профессор Лонгботтом!

Слизеринцы лишь нестройно пробурчали традиционное приветствие. Когда же ребята разделились по порам и встали рядом с горшками (братья оказались в паре, так что Блэк встал со Скарлет), профессор толкнул речь о своем предмете. Она мало чем отличалась от речи профессора Инкантера, разве что демонстрации в ней не наличествовало. И был один плюс, на уроках гербологии не велись конспекты лекций, а учебники и вовсе парили перед лицом студентов. Сами же волшебники стояли в перчатках и фартуках перед горшками с какими-то растениями. Матаис тут же определил в них цветок, с самым смешным названием — Свирепый Лютик. Свирепым он был потому что если вместо того чтобы срезать его, начать вырывать с корнем, ты вы рискуете остаться без пальцев. Корни у них имели острые усики, которые при прикосновении могли сильно порезать руки. Неудивительно, что Блэк узнал их с первого взгляда. Не имея доступа к прикладным магическим наукам, он занимался теорией — Астрономией, Зельеварением и Гербологией. Учебники по Нумералогии мистер Арбейд спрятал со словами что «юному хозяину хватит и алгебры, а эта наука подождет третьего курса». Но надо отметить, что из этих трех дисциплин, Матаис симпатизировал лишь Астрономии. Гербология вызывала скуку и уныние. А Зельеварание было так схоже с готовкой, что мальчик решил для себя, что стоять у котла — это не для настоящего Флоридского парня, а скорее для настоящей Английской леди. И его нисколько не волновало что все самые известные зельевары, алхимики и повара были мужчинами. Уж если кому-то из Блэков что-то втемяшится в голову, то это и каленым железом не выжжешь.

— Пожалуй, сегодня мы начнем с небольшого опроса, для выявления общего уровня знаний, — с расстановкой, будто подражая кому-то, произнес декан красных. Гриффиндорцы тут же за ухмылялись, а Слизеринцы инстинктивно вжались, когда профессор достал журнал и забегал по нему взглядом. — Всё знакомые фамилии... Поттер — что может вылечить человека от оцепенения?

— Корень мандрагоры дя... сэр.

— Правильно — десять баллов Гриффиндору.

Матаис вспомнил магловскую передачу, где мексиканец ведущий выкрикивал «Правильный ответ и ваш приз аааааавтомоболь». Парнишка улыбнулся не озвученной шутке, но ему не повезло — в этот момент профессор смотрел аккурат на слизеринцев.

— Я вижу, молодой человек, мой предмет вызывает у вас смех? — голос профессора был полон предвкушения.

— Нет, сэр.

Если честно, Матаиса не волновало что с него могут снять балы, поэтому в голосе его звучало не прикрытое хамство и завуалированный вызов. Он уже заочно невзлюбил профессора, несмотря на ту лестную Бабушкину характеристику. В конце концов, его учили что важно самому составлять мнение о людях, а не опираться на мнение других.

— Что ж, и как ваша фамилия?

— Блэк, сэр. Матаис Блэк.

Лонгботтом завис. Он внимательно вгляделся в парня, и в его взгляде вместо страха появилось удивление и узнавание. Но Матаис смотрел на другие взгляды. На презрительные взгляды грифской четверки. И особенно неприятен ему был взгляд Лили. Мордредовы тапочки, он ей помог с сундуком, и она так мило ему улыбалась, вместе со своей сестрой и братом. Но стоило парню выбрать другой факультет и все — он уже враг народа. Это и есть пресловутое Гриффиндорское благородство? Поэтому Матаис решил что он не останется в долгу.

— Не беспокойтесь профессор, — по Блэковски, то есть весьма опасно и плотоядно улыбнулся Матаис. — Я пока маленький Блэк, еще не очень опасный.

В первые за день, смеялись не грифы, а Слизеринцы. А Кори и Ред и вовсе подставили ладони для Хай Файв, и Блэк хлопнул по ним, чем окончательно вывел профессора.

— Мистер Блэк, какие растения могут вас задушить, но испугаются света?

Это был простой вопрос, ответ на который — Дьявольские Силки. Но Матаис решил всем доказать что он действительно Блэк.

— Это Мортус Странглер. Растет на телах утопленников и может задушить ныряльщика. Часто путается маглами с водяными и русалками. Боится света и огня. Может быть выращен и в тепличных условиях. Для этого необходима кровь мертвеца, убитого в полнолуние и прах утопленника, размоченный в протухшей воде. Удобрять растение нужно трясиной и кро...

— Хватит! — гаркнул Лонгботтом.

Рядом стояли друзья Матаиса, они с гордостью глядели на своего товарища. Девочки с факультета тоже были на подъеме. А вот остальные — то есть гриффиндорцы, были бледны как сухой мел, а некоторых, казалось, вот-вот вырвет. «Неженки», — подумал Матаис.

— Откуда у вас такие познания, мистер Блэк? — прищурился профессор.

— Из библиотеки, — пожал плечами мальчик. — Из домашней библиотеки.

Теперь побледнел уже и профессор.

— Минус тридцать балов Слизерину за неверный ответ. Правильным был — Дьявольские силки. Теперь же перейдем к теме сегодняшнего занятия — Суровый лютик растет...

Дальше пошла длинная лекция, где детям то и дело приходилось разглядывать желтые цветки в их горшках. Так же их научили отличать обычный лютик, от свирепого. Сделать это было просто, нужно было пощекотать стебель и если на лепестках появятся красные пятнышки, то лучше за корни не хвататься. Вскоре занятие закончилось и дети получили домашнее задание. В этот раз помещение покинули первыми Слизеринцы. Как обычно их ждал Соркин. Матаис боялся, что увидит на его лице разочарование, но тот лишь приободряющее взъерошил волосы мальчугану.

— Не кисни, — сказал он. — Лонгоботтом постоянно с нас балы дерет.

Мальчик вздохнул, и решил сказать правду.

— В этот раз он за дело снял.

— М? А что случилось?

— Я неверно ответил на вопрос.

И Матаис рассказал старосте всю историю, а ребята дополнили. Соркин выслушал это и серьезным видом отвел их в сторонку, от общего потока студентов. Матаис ожидал худшего, вплоть до угрозы исключением. Ведь мистер Арбейд говорил, что знания Блэков не котируются в Обновленном Английском Магическом Обществе. Но Соркин вновь удивил мальчика.

— Хорошо что профессор ограничился снятием баллов, — выдохнул он. — Ребят, я в курсе, что вы знаете вещи, которых не знают многие. В конце концов, вы ведь аристократы, хоть об этом сейчас и не принято громко говорить. Но постарайтесь держать свои знания при себе. Нет, Матаис, не надо отводить глаза, ты правильно сделал, что пугнул этих чучел и поставил на место профессора. Да и на вопрос, по существу, верно ответил. Но прошу вас — до поры, не стоит светиться. Грифов много, и если что я не смогу защитить вас от них ото всех. А старина Слизи не всегда сможет прикрыть от МакГи и Ко. В общем, мы господа, сидим в окружении бешенных псов, и на вашем месте я не стал бы столь открыто их дразнить.

Староста сделал ударение на слове «открыто» и мальчики тут же переглянулись.

— Ты ведь после отбоя не очень бдительно следишь за Слизеринцами? — прищурился Кори.

— Я этого не говорил, — подмигнул ему Соркин. — Ну все. Джентльмены и леди, пора нам на обед.

Они миновали коридор и зашли в Большой Зал. На небе или на потолке, светило солнце и плыли облака. На столах же стояли кастрюли с супом и тарелки с горячим. Матаис не стал наедаться. Вместо этого он общался с друзьями. Те допытывались у товарища откуда ему известны такие вещи. Блэк рассказал им о домашней библиотеке и том, что опекун частенько отбирал у него «сложные» книги оставляя лишь «для легкого чтения». Мальчики чуть не подавились когда узнали что книга, где Мататис прочел об этом растении, была «легкой» по мнению домового эльфа Блэков, а значит и самих Блэков. Но вскоре они пришли к выводу что чего еще ожидать от Рода, где концентрация темных волшебников превышает все мыслимые нормы.

После этого уже сам Мататис стал расспрашивать ребят на предмет их знания. Оказалось, что те знают не так уж и много. Парочку заклинаний общего применения, парочку боевых проклятий и еще немного теории по остальным предметам. Так что братья заверили друга, что они будут грызть гранит науки с ним на ровне и вообще он им еще будет помогать. На том и порешили, Матаис рассказывает о теории, парни учат его практике. Разговор плавно перетек в русло обсуждения их коварного плана, который бы привел их к обладанию собственным штабом, как рядом с их столом нарисовался чем-то встревоженный профессор Слизорнт.

— Мистер Блэк, прошу за мной, — сказал он.

— Зачем? — тут же спросил Матаис.

— Вас вызывает к себе директор.

Сердце пропустило удар, но парень тут же взял себя в руки. Он вытер губы салфеткой, закинул сумку на плечо и попросил друзей его не ждать. Те кивнули и подбадривающее помахали ему руками, но выглядели весьма встревоженными. Идя через зал, к дверям, Блэк ощущал на себе злорадные взгляды всех, на чьей груди не висел герб с изображением змеи. Мальчику это не нравилось. Но ничего, правильно было сказано, и на их улице будет праздник.

Декан повел мальчика по коридорам, они миновали несколько движущихся лестниц, и вскоре оказались на третьем этаже, где был ход в башню директора. Путь им преграждала каменная горгулья. Профессор остановил мальчика перед статуей.

— Мистер Блэк, чтобы вам не предлагала директор — отказываетесь. В чем бы вас ни обвиняла — говорите что сожалеете. Чем бы не грозилась — соглашайтесь.

Мэтс выпал в осадок.

— Но профессор, я ничего не сделал!

— Правда?

Блэк решил что тот эпизод на гербологии, после речи Соркина, уж точно не тянет на вызов «на ковер».

— Конечно.

— Но тогда зачем вас вызвали? — удивился декан.

— Я думал, что вы мне скажите, — надулся мальчик.

— Ооо, — протянул Слизнорт и обернулся к горгулье. — Тогда не стоит волноваться. Опндус Сцианте.

Когда прозвучали последние слова, горгулья сложила крылья, и отъехала в сторону, за ней появилась винтовая лестница, по которой двое поднялись наверх. Здесь мальчик был впервые и поэтому жадно осматривал каждый уголок. Но путь их закончился перед дверьми в кабинет. Декан открыл их, и мальчик зажмурился от света. Кабинет профессора чем-то напоминал уменьшенную копию Косой Алеи. Не в том плане, что здесь тоже чем-то торговали, просто в большом вальном кабинете тоже что-то летало, сверкало, шипело и искрилось. В стеклянных шкафах стояли сотни различных инструментов и приспособлений, назначение которых было сокрыто от юного чародея. Правда одно из общего антуража явно выбивалось, с левой стороны, в полупустом углу стояла длинная жердь. Мальчик сперва подумал, что там должна жить сова, но жердь была пыльной, и её вид вызывал грусть. Будто появись на этой палке какое-то неведомое животное или птица, что вероятнее, и кабинет приобретет некую завершенность, но слой пыли вещал об обратном.

Мальчик обернулся, ища поддержки у декана, но того уже и след простыл. Что ж. Сжав кулаки, мальчик собрался с мыслями и прошагал к столу. Стол был большим и массивным, на красном сукне лежали свитки, книги, инструменты и какие-то папки. Так же Матаис увидел и саму директрису. Она увлеченно беседовала с каким-то мужчиной и иногда улыбалась, будто что-то вспоминая.

-... это действительно были вы? — расслышал мальчик.

Мужчина кивнул и взъерошил свои и без того взлохмаченные волосы.

— Да. Вы тогда буквально в миллиметре от нас прошли, — голос мужчины, сидевшего к мальчику спиной, показался Блэку смутно знакомым. — Я уж испугался что мантия слетит.

МакГонагалл снова улыбнулась и Матаис притаился. Чутье говорило ему, что сейчас, возможно, он узнает нечто важное. И, как и любой Блэк, Матаис верил своему чутью.

— Ты её все-таки Джеймсу отдал?

Мужчина кивнул.

— А как же на работе? Другой такой же мантии-невидимки больше нет.

Мальчик ликовал. Если он понял все верно, то у Поттера младшего была мантия-невидимка. Нужно обязательно рассказать об этом Кори и Реду. Придется серьезно поработать над планом...

— У меня вполне неплохо получаются деил...— тут мужчина замер и обернулся.

Теперь Мататис уже окончательно выпал в осадок. Ладно бы его просто к директору вызвали, он бы еще понял такой поворот — все же преподавателю нахамил, грифов напугал, вполне тянет на легкое «пожурить». Но зачем сюда взывали Главного Аврора Поттера?

— А вот и наш гость, — добродушно улыбнулся Мужчина-который-победил и поднялся со стула. Он подошел к Матаису, наклонился так что бы их лица были на одном уровне. И почему-то рассмеялся. Разогнувшись, он взлохматил Матаису волосы и жестом пригласил сесть его на соседнее кресло.

— Просто один в один, — вынес свой вердикт Поттер, когда все расселись. — Матаис, тебе говорили что...

— Что я похож на Сириуса Блэка? — перебил его мальчик. Тому уже порядком поднадоели эти вопросы. — За один день в Хогвартсе я услышал это раз...ну... не знааааю... может сотню?

Матаис ожидал лекцию от директрисы, что плохо перебивать старших, и уж совсем не стоит им так откровенно хамить. Но МакГонагалл искренне улыбнулась, а мистер аврор и вовсе рассмеялся в голос. Юный наследник растерялся, эти Англичане точно сумасшедшие.

— Чувствую, с таким Блэком, профессор, школе не придется скучать, — с каким-то, лишь старшим понятным, намеком, произнес национальный герой.

— Этого-то я и боюсь, — вздохнула плечами директор.

Матаис немного расслабился. Если не начали ругать и грозить наказаниями сразу, значит, и потом не будут. Ну а если и будут, то дальше разговоров дело не дойдет. А то ведь старшие уже успели пугнуть перваков страшными «отработками», где самое удачное наказание — написать строчек пятьсот.

— Эмм, директор, — привлек внимание немного смутившийся Блэк. Не то что бы он стеснялся или чувствовал вину, просто было неудобно в компании Поттера и Директора, как будто между молотом и наковальней оказался. — Можно вопрос? — и как это принято в Америке, он не стал дожидаться ответа, и сразу перешел к делу. — А зачем меня вызывали?

МакГонагалл взглянула на ученика и чуть прищурилась.

— Да вот, с тобой тут поговорить хотят, — сказала она.

— Я ни в чем не виноват! — с ходу выпалил мальчик.

Взрослые снова улыбнулись.

— Если ты о той шутке с Нев... — директор прокашлялась и Поттер поправился. — С профессором Лонгботтомом, то не беспокойся, он не в обиде, хотя и просит тебя в будущем держать свое чувство юмора в узде. Во всяком случае, на его уроках.

Мальчик кивнул. Если профессор не будет «нарываться» то и он не станет его провоцировать. Больно надо, других проблем полно.

— Тогда я не понимаю...

— Директор вызвала тебя по моей просьбе, — выдал Поттер и, наткнувшись на недоуменный взгляд мальчика, пояснил. — Видишь ли, после твоего финта на платформе 9 и 34 я усомнился в своем здравомыслии. Мало ли какое проклятье на работе подхватил... А тут вечером сова от детей прилетает. В ней все как-то сумбурно было описано, но я уяснил одно. В школе появился некто «Матаис Блэк, ужасно похожий на дядюшку Сириуса». Вот я и приехал. Видишь ли, я еще и Глава Попечительского Совета школы, так что просто не мог не поинтересоваться твоей историей.

Поттер замолк, давая Матаису время на размышление, но у того уже были готовы ответы на подобные вопросы. Вернее они были у мистера Арбейда, а мальчик их просто выучил.

— Если вам любопытна моя история, можете послать сову по адресу. Думаю, мой опекун с радостью вам расскажет что-нибудь интересное.

— Опекун? — удивилась директор. — А как же родители?

— Они умерли, — спокойно ответил мальчик. Директриса побледнела, а в глазах аврора появился отблеск понимания и искреннего сочувствия. — Мама при родах, а папа когда мне было три. У него была хроническая драконья оспа, а в ту весну случились осложнения. Врачи оказались бессильны. До шести лет со мной занималась Бабушка, но и у неё со здоровьем не все было ладно. Так что последние шесть лет мы с опекуном живем вдвоем.

Директор теперь была бела как мел, но видимо в Англии после таких вопросов не принято извиняться. Мистер Поттер же только с пониманием кивал.

— Я обязательно напишу твоему опекуну. И, Матаис, как ты смотришь на то чтобы провести Рождественские каникулы у нас?

— У нас? — переспорил ошарашенный мальчик.

Мистер Главный Аврор по доброму улыбнулся и разъяснил:

— В доме моей семьи — в Годриковой Впадине.

Мальчик выпал осадок, если дети написали родителям письмо, то он должен был быть в курсе какие у них сложились отношения.

— Эээ, сэр...

— Если ты беспокоишься о Джеймсе и Лили, то не стоит, — продолжал улыбаться сильнейший волшебник Британии. — Они во многом похожи на своего деда, и зачастую резки во мнениях и выражениях. Но, думаю, если вы познакомитесь поближе, то сможете подружиться.

— Сэр, — мальчик впервые улыбнулся. — Я не это хотел сказать. Просто меня уже пригласили друзья.

— Оу, — Поттер немного смутился. — Да, я слышал о том, что ты подружился с юным Малфоем и Гринграсс...

«Ну вот», — мысленно вздохнул Матаис. — «Сейчас начнет читать лекции о том что Слизеринцы недостойная компания и все такое».

— ... это очень хорошо, — мальчик чуть челюсть на пол не уронил. — Цени дружбу, это очень важно.

— Эээ, да сэр. Спасибо.

— Ну ладно, — Поттер хлопнул себя по коленям и поднялся. Если все вопросы улажены, то мне пора. Профессор, вам привет от Перси. Матаис, я буду всегда рад тебе. Если будет что-то нужно, и если ты все же захочешь погостить — двери моего дома всегда открыты для тебя.

Мальчик тоже поднялся.

— Хорошо, мистер Поттер, — затем он повернулся к директору. — Профессор, я, пожалуй, поспешу на занятия.

Директриса кивнула и протянула ему какую-то записку.

— Если профессор Перикула будет спрашивать почему ты опоздал, передай ей эту записку.

— Хорошо, — мальчик кивнул и вышел из кабинета.

Он сбежал вниз по винтовой лестнице и чуть не врезался в горгулью спину. Матаис мог поклясться, что он расслышал ворчание статуи, пока та отодвигалась в сторону. В коридоре его уже ждал декан. Выяснив, что у мальчика все в порядке и с ним просто хотел побеседовать мистер Поттер, Слизнорт кивнул и отправил мальчика на занятие. Матаис выбежал за угол и открыв свою сумку, выудил карту. Судя по карте, он был в западном крыле третьего этажа. А вот кабинет трансфигурации находился в восточной части второго этажа. Что же, свернув карту, мальчик взъерошил волосы и отправился в путь.

Он миновал галерею с портретами, которые перемыли ему все кости на предмет безалаберности и опозданий на занятия. Мальчик, иногда, вовсе не был джентльменом, поэтому покинув галерею, остановился и показал ворчливым картинам весьма неприличный жест. Игнорируя возмущенные крики, он свернул на лестницу. Увы, в тот самый момент когда он спускался по, казалось бы, неподвижной и монолитной ступенчатой конструкции, та вдруг решила поменять направление. Матаис был не робкого десятка, поэтому он просто добежал до последней ступеньки, и пока лестница не отъехала слишком далеко — спрыгнул.

Приземлившись как и учили — на полу согнутые ноги с легкой пружинкой, мальчик рванул по коридору. Оставив за собой пару шумных кабинетов, он остановился перед нужным кабинетом. Выровняв дыхание и в который раз взлохматив черную гриву, мальчик вежливо постучался и зашел внутрь.

— ...так же нужно учитывать вектор..., — за кафедрой стояла столь красивая девушка, что мальчик даже споткнулся. Это была леди неопределяемого возраста. Высокая, длинноногая, с идеальной фигурой, красивое лицо, будто выточенное из мрамора, глаза, чья синева могла бы поспорить с Тихим океаном и поразительно шелковые, ослепительно блестящие, блондинистые волосы. Мальчику показалось, что он увидел самое прекрасное создание на планете, он был готов выполнить любой её приказ, любой каприз. Мордредовы портянки, проси она ключ от сейфа Блэков, он бы моментально оказался в её прелестных, нежных ручках. Но только мальчик подумал «Блэк», как пламя разгорелось в его груди. Здесь было что-то не так. Мальчик, собрав в кулак свою немаленькую волю и еще большую решимость, закрыл глаза. «Как учил мистер Арбейд» — подумал он. — «Вдыхай воздух, вдыхай магию». Мальчик пару раз глубоко вдохнул и шумно выдохнул, а когда он открыл глаза, то все что увидел — обворожительную блондинку за кафедрой. Она держала в руках указку и показывала на какие-то графики, нарисованные на доске, в голубых же глазах ровно что сам дьявол румбу не отплясывал, потому как явно там не один хоровод чертей кружил.

— И почему же такой красивый мальчик опаздывает? — с придыханием спросила толи вейла, толи полувейла.

— Красивый мальчик был у директора, — пробубнил Матаис. Он корил себя за то, что на мгновение поддался чужой магии.

Он подошел к преподавательнице, в чьих голубых блюдцах теперь сквозило удивление и интерес, и протянул ей записку директора. Та, забирая листок, как бы невзначай коснулась своими пальчиками ладони Матаиса, но даже телесный контакт не восстановил власть чар. Профессор Перикула быстренько прочитала записку и снова взглянула на парня, но теперь она смотрела с пониманием.

— Блэк, да? Могла бы догадаться, — казалась профессор потеряла к нему всякий интерес, когда что-то выяснила для себя. — Садитесь. За первой партой есть свободное место.

Мальчик оглянулся, и чуть не сел где стоял. Вся женская аудитория, рассредоточенная по аудитории, смотрела на профессора с нескрываемой злобой. А вот мужская наоборот, буквально пожирала леди глазами, они сидели как сурки — вытянув голову, и разве что не каждое её слово ловили. Как всегда, на галерке сидели Слизеринцы. И Ред с Кори, так же пожирали взглядом Перикулу и вовсе не замечали своего друга. Но самое главное было в том, что профессор попросила сесть его за первое парту, а единственная первая парта со свободным местом, стояла прямо напротив кафедры и там уже сидела ни кто иная как Лили Поттер.

— Эмм, профессор, — повернулся он, к теперь уже нет сомнений, вейле. — Я лучше к своим пойду.

— Вам что-то не понятно из моих слов? — казалось лицо красивой девушки, стало приобретать совсем не человеческие черты. — Садитесь за первую парту, и не задерживайте урок!

Мальчик пожал плечами, он совсем не боялся пернатых, даже если они были размером с человека. Но приказу подчинился и сел за стол. Лили фыркнула, и отодвинулась на самый край. Матаис снова пожал плечами, ему сейчас было не до этого — друзей надо спасать. Юный Блэк трезво оценил ситуацию, и понял, что конкретно сейчас ему товарищей не выручить. Он не знал как можно внешне развеять магию вейлы. Да и чего таить, Мэтс не знал, как он сам скинул чары, а как тут помочь другим?

А профессор продолжила лекцию. Мальчик тут же достал пергамент, и старательно переписал все формулы и чертежи. Трансфигурация, как и Чары, ему уже полюбились. Они имели много общего с математикой. Здесь так же были расчеты, графики и формулы. А в этом Матаис чувствовал себя как рыба в воде. Хотя, вот этот расчет превращения спички в иголку, был невероятно сложен. И если бы не диктовка и объяснения профессора, он бы никогда не нашел решения. Расчет был невероятно сложным, график обладал сразу тремя векторами. А изменение происходило в трех пространствах, каждое из которых нужно было рассчитать. Мальчик, видя все эти нагромождения цифр, просто не мог понять, почему большинство волшебников даже простую задачку из школьного учебника по Алгебре не могут решить, а такой расчет способны осознать. Но ответ вскоре сам нашел ученика. В конце занятия профессор Перикула, подводя итог, выписала нужную формулу превращения и движения палочкой. И большинство учеников начали тут же выполнять указание, пытаясь превратить иголку в спичку.

Матаис понял в чем тут суть. Волшебники в принципе забивали на весь процесс, им был интересен только результат и манипуляции, которые необходимо совершить для его получения. Таких людей Чарли называл «юзер», подразумевая что они не знают как и что работает, но наслаждаются результатом. Юный Блэк же был из другой породы, он от рождения, будучи окружен одними лишь загадками, тайнами и книгами, да еще и Историями, был жутко любознательным, и немного любопытным.

Помахав палочкой и произнеся формулу, он посмотрел на спичку, та даже не осеребрилась. Что ж, он уже понял, что сделал ошибку в третьем взмахе, да и ударение поставил не верно. Следовательно, если он исправит это упущение, то спичка может и подернется металлом, но Мэтсу этого было мало. Он открыл учебник, датированный 2015 годом, на первой главе и начал внимательно вчитываться в материал. Там приводилось множество примеров, и почему дерево можно с легкостью и не прилагая особых усилий превратить в металл, но при этом что бы сделать из спички, скажем, змейку, придется попотеть, а у начинающих волшебников на это банально не хватит сил.

Это обуславливалось тем, что дерево, относилось к Земле, так же как и металл, они были тесно связаны природой, так сказать родственные души. Мальчик задумался, если подумать, то в его палочке и вовсе толченый коготь грифона, а как известно когти грифона прочнее бриллиантов, хоть и являлись металлом. Юный Блэк перелестнул страницу. Дальше приводилась историческая справка и отступление, например по новой системе практика тесно сочеталась с теорией, а вот еще каких-то двадцать лет назад, те же спички в иголки начинали превращать ближе ко второму семестру, мол к этому времени силы будет больше. Но последние достижения науки, позволили доказать что расход сил на такие простые манипуляции столь мал, что их может выполнить и десятилетний маг.

Что ж, не стоило автору этого писать. Блэк был возмущен, возмущен своей бездарностью. Ему через месяц уже двенадцать стукнет, а он не может справиться с заданием, которое должен осилить десятилетка. Как всегда, в момент напряжений и раздражения, мальчик успокаивался Арбейдовским методом, он глубоко вдохнул и следом выдохнул. Вообще, по мнению Арбейду, при выдохе должна «выходить магия» или как-то так, но у мальчика это ни разу не получилось за все восемь лет занятий. Так что он был наречен «бездарностью», и обречен на вечные муки. Но такие дыхательные упражнения позволяли мальчику концентрироваться на чем-нибудь больше чем десять секунд, что был его предел в обычном состоянии. А потом его уже несло куда-то и влекло что-то. Итак, надышавшись, мальчик снова сделал нужные пассы и произнес формулу. И, как это было и на чарах, у него все получилось, иголка покрылась металлом и стала напоминать иголку. Но Матаису этого было мало, он ведь Блэк, да и к тому же старше большинства в аудитории, если на самый старший ( не считая профессора), а значит у него должно быть нечто большее чем не то спичка, не то иголка. До конца урока оставалось еще минут пятнадцать, а профессор Перикула явно что-то читала, не обращая внимания на класс, полный натужно пыхтящих и размахивающих палочкой детей.

Мэтс вернулся к своей спичке-иголке. Закончив с первой главой, мальчик открыл вторую, и тут же в глазах Блэка появился отблеск обреченности. Здесь было еще больше формул и графиков, и они были куда сложнее, зато и итог таких занятий тоже был поинтереснее — во время манипуляция предмету можно было придать форму. Чем-то это напомнило Блэку фехтование. Если миновать все подготавливающие тренировки, умение владеть телом и т.п. то — сперва он разучивал определенные стойки. Следом выпады из стоек, потом связки стоек и выпадов, потом снова нагромождение теории, а уже потом вариации стоек в ситуации, и лишь под конец — пластичность стоек. То есть сперва нужно было выучить самые простые манипуляции чтобы потом уметь это делать не задумываясь — интуитивно. Что ж, теперь мальчик понял почему Соркин назвал самыми трудными и сложными, и основными — первый и пятый курс. Мол на первом курсе база ( что есть очень сложно) и без неё никуда, а на пятом подготовка к переходу на качественно новый уровень волшебства. Что ж, мальчик понадеялся, что в следующем году будет попроще. С этими мыслями он погрузился в чтение второй главы, и за осмыслением всех формул не заметил, как закончился урок.

— Я, признаться несколько разочарованна, — если бы Блэк находился под чарами, он бы сейчас так же расстроено вздыхал вместе с остальными парнями. Для них эта фраза Перикулы была словно приговор зверя-палача. — Никто за урок так и не смог продемонстрировать...

Тут профессор наткнулась на Матаиса, он вертел в руках свою иголку-спичку и думал над тем как сможет вечером улучшить свой результат. Он обязательно должен стать лучшим, иначе мистер Арбейд в нем разочаруется, а это куда как страшнее чем разочарование вейлы.

— Никто, кроме мистера Блэка так и не смог справиться с превращением спички, — и преподаватель обворожительно улыбнулась мальчику. Теперь остальные парни скрипели зубами от злости. Вот только вейла просчиталась, друзья Матаиса, почувствовав что другу грозит опасность, преодолели магию вэйлы. Теперь в классе было три «свободных» парня. Видно правду говорят, — дружба сильнее женских чар. Как об этом узнал Матаис? Просто он с первой парты, спиной почувствовал негодование друзей. Кажется они пребывали в том же состоянии что и юный Блэк — корили себя за слабость и за то что поддались чужому волшебству.

— Пять балов Слизерину, — мальчик был рад и такому. — А теперь домашнее задание...

В итоге к следующему занятию каждый должен был доконспектировать первую главу учебника, и продемонстрировать трансфигурирванную иголку. Черноволосый мальчуган собрал вещи, попрощался с профессором и вышел в коридор — ждать друзей. Из кабинета буквально стрелой вылетали девушки, все они были встревожены и разбегались в поисках кого-то или чего-то. И единственное исключение из правил составили слизеринские девочки. Они спокойно, в организованном порядке, покинули аудиторию. Самая смелая из них — сестра Литиции, подошла к Блэку и сказала что они пойдут в библиотеку заниматься. Матаис кивнул и продолжил ждать. Минут через десять, стали выходить и парни. Но лишь ступали они за порог, как счастливые лица теряли свою лучистость, улыбки медленно сползали, следом лицо стремительно бледнело, а потом так же стремительно краснело. Блэк никогда не знал, что он злораден, не знал до этого момента. Мерлинова тумбочка, ему хотелось смеяться в голос, стучать кулаком по стене от истеричного хохота, и останавливало его лишь то, что и друзья попали под чары вейлы. Вскоре из дверей вышли Поттер с Лонгобботомом. Они прошли буквально в футе от Мэтса, но не обратили на него ни капли внимания, а их лица можно было вполне использовать в качестве запрещающего сигнала светофора. Блэк не сдержался и хихикнул.

— Смешно да? — спросили из-за спины. Матаис обернулся и увидел друзей. Они, пожалуй, единственный кто стыдился не ситуации, а слабости. А вопрос задал, судя по всему — Кори.

— Ну вы то хоть сбросили чары, а эти перцы, реально как перцы выглядят, — улыбнулся Матаис.

Напряжение спало и ребята рассмеялись.

— Слушайте, — хлопнул себя по лбу юный Блэк. — Мне вам надо кое-что рассказать.

Ребята кивнули и троица устремилась в подземелья. Пока у них не появился штаб, они решили использовать в качестве временной замены — собственную спальню. Единственное но было в том что там нельзя ничего сделать такого, о чем бы домовые эльфы тут же не доложили директоры. Слава предкам, разговаривать можно не таясь. Ты хоть планы по воскрешению Волде-очень-длинное-прозвище вынашивай и на общее обозрение выставляй, а никто об этом не узнает. Разве что директор конкретно не спросит о чем говорили конкретные юнцы в конкретное время. Но так беспардонно поступать не станет ни один из мало-мальски уважающих себя волшебников, этим ребята и собирались воспользоваться.

В гостиной пока было не так много народу, и многие, что удивительно, сидели уставившись в книги. Матаис подумал, что куда удобнее было бы посидеть в библиотеке. Нет, книги можно и выносить, но нужно заполнить огромный формуляр и клятвенно заверить мадам Либрорум, что вернешь книгу в целости и сохранности. И упаси тебя Мордред не сдержать слово, старушка Либрорум мигом «Репарнет» книгу, а вот тебя ждет запрет на посещения святая святых Хогвартса(хорошо если дня на три) и недельные отработки. Так что мало кто рисковать, но, складывается такое впечатление, что зеленые предпочитают заниматься в гостиной. Мататис уже порывался разгадать сию загадку, но Ред уверенно схватив друга за плечо, потащил того в спальню. Вскоре они уже сидели на кроватях и слушали занимательный рассказ. Больше всего их волновало наличие у Поттера мантии-невидимки. Конечно, у них была и своя (Блэковская), но бывший козырь, превратился в переводную карту. Парням пришлось обратиться к плану, за корректировкой и жаркими спорами, теориями и предложениями они провели окол двух часов. Уморившись и уверившись в плане «Д», они успокоились, спрятали свиток в нишу под тумбочкой Реда, и развалились на кроватях.

— Слушай, — в потолок проговори Теодор. Он лежал свесив руку к полу, и будто поглаживал ей несуществующего кота. — А что, мистер Поттер, действительно нормальный дядька?

— Ну да, — кивнул Блэк, он-то сейчас штудировал вторую главу трансфигурации, пытаясь понять, как придать спичке форму миниатюрной шпаги (ну а вы что хотели — он же Блэк, даже из пыли оружие сделает). — Я-то думал он лекции читать будет, а он только смеялся и хвалил. Говорит, что я правильно сделал, что с вами подружился, и еще сказал, что всегда будет рад меня видеть у себя дома.

— Подозрительно, — процедил Кори.

Матаис и брат блондина рассмеялись.

— Ну если «вождь» сказал что подозрительно... — протянул Матаис.

Но в него тут же прилетела подушка. И началось... Примерно полчаса мальчишки боролись подушками и одеялами, вымотавшись, они заправили, как могли, пастель, извинились перед домовиками за возможную работу, и решили прогуляться по замку. До ужина было еще часа три, а до отбоя все пять. У старшекурсников все еще шли пары, а первые два курса в это время обычно гуляли в парке, знакомились друг с другом или страдали ерундой. Конечно, идейные последователи леди Гермионы Уизли просиживали штаны в библиотеке, но шляпа верно сказала — Блэк хоть и был умен, но занимался от случаю к случаю, когда чего-нибудь поинтереснее не мигает на горизонте. Вот и сейчас прогулка по древнему замку, где еще осталось так много тайн, показалась юному наследнику куда как заманчивей чем очередной расчет и график.

Захлопнув учебник и швырнув его на подушку, Блэк вскочил, пригладил мантию и поплелся за друзьями. Троица заперла за собой дверь и по извилистому коридору вошла в гостиную. Здесь почему-то царило крайне нездоровое оживление. Вся мужская часть населения зеленых сверкала глазами и ясно давала понять что «не подходить — убьет». Соркин и вовсе ходил взад вперед, иногда резко останавливался, играл своими могучими мышцами, и вновь начинал свой путь. Девушки же столпились стайкой около кресла, стоящего рядом с камином. Литиция что-то говорила человечку в нем, и вероятно поглаживала по голове. Друзья переглянулись и уже через мгновение оказались среди девчонок.

— ... не расстраивайся, я схожу возьму для тебя эту книгу, — расслышали они мягкий голос красотки Флинт.

В кресле сидела Скарлет, она шмыгала носом и терла красные глаза.

— Что случилось? — спросил Блэк.

— Ничего, — тут же отозвалась однокурсница.

— Что случилось? — спросил Кори.

Девушки разом посмотрели на трех друзей, и вздохнули, понимая что те не отстанут даже начни их пытать.

— Ваши девушки решили сходить в библиотеку, — сквозь зубы процедил Соркин.

Кажется три аристократа потеряли ориентир. А Блэк вообще недоумевал. Не уж то в Хогвартской библиотеке есть такие книги, от которых дети начинают плакать? Нет, он конечно слышал про Закрытую секцию, и что там есть труды и столь же темные чем у него дома. Но все равно Матаис не мог представить себе такой труд в общем доступе. Однажды он залез в «домашнюю Закрытую секцию» и схватил первый попавшийся талмуд. Мистер Арбейд его тогда здорово отходил деревянной палкой, а потом еще неделю отпаивал мальчика зельем сна без снов. Там такая жуть была, что у Мэтса на затылке седая прядка появилась. Она обычна была скрыта густой гривой и никто её не замечал. Но видимо подобные мысли посетили только его.

— И что? — не сдавался блондин.

Тут зеленые дружно вздохнули.

— Мы не только в Дуэльный клуб не ходим, — пояснил Соркин. — Вообще это моя вина. Дырявая башка. Забыл вам сказать, что если нужна какая книга, вы говорите старостам, и они за ней сходят.

— Что за бред, — выдохнул Блэк, у него были планы на библиотеку и он отказываться от них не хотел.

— А такой и бред, — прошипела Литиция. Мэтси вздрогнул. Он недолюбливал змей, в детстве одна его покусала, это было года в три. У мальчика тогда стихийный выброс случился, и змея, что понятно, подохла, но с тех пор осталась стойка нелюбовь к пресмыкающимся. Возможно поэтому шляпа так долго с ним возилась, отправить ученика на факультет гербом которого является столь ненавистное существо, это сложное решение.

— Вон, посмотри что с малышкой Ламией случилось, — продолжала Флинт. — Эти грифы решили просветить её на предмет что маглорожденным на место на нашем факультет. Да еще и на рассказывали её жути какой-то.

— Они про ПСов рассказывали, — убито проговорила Сандра, её красивое личико побледнело. — И про Него.

Ламия на этой фразе вздрогнула, и вжалась в кресло. Друзья переглянулись, попадись сейчас им гриф, и кого-то прописали бы в госпитале.

— Это с нашего курса были? — спросил Ред. Он обладал просто потрясающим актерскими данными, его голос ничем не выдавал волнения.

Скарлет покачала головой, за неё ответила Бригг.

— Это был какой-то Криви из львов и еще какие-то мальчишки со второго курса. Она так и остались в библиотеке, а мы только заметили как Ламия выскочила вся в слезах.

Троица сначала переглянулась, а потом незаметно кивнули друг другу. Воспользовавшись моментом, когда Ламия издала особо чувственный испугано-жалостливый всхлип, и все внимание слизеринцев сосредоточилось на ней, юные аристократы выскочили из гостиной. Кори достал карту, он был действительно самым благоразумным из тройки, и всегдаимел при себе необходимые вещи. И не важно, будь то шоколягушка или карта, Гринграсс и Мэтс уже поняли, что на блондина можно положиться в этих вопросах.

Троица находилась в подземельях, то бишь на минус первом этаже, а библиотека занимала почти весь пятый этаж. Пришлось потрудиться. Сперва они вышли в холл, затем попетляли, найдя на первом этаже какую-то странную картину с необычно выступавшей грушей на общем натюрморте. Ребята решили что потом её тщательно осмотрят, а Ред в этот момент почему-то разочарованно выдохнул, будто у него какой-то сюрприз не удался. Наконец дети вышли к лестницам. Те, как назло, двигались словно сумасшедшие, возможно именно поэтому подъем на пятый этаж занял у них минут пятнадцать. Под конец Кори умудрился провалиться в несуществующую ступеньку, но его быстро вытащили из западни. Наконец ребята оказались в нужном коридоре. Здесь сновало немало учеников, и все они шли к высоким дверям. Видимо библиотека пользовалась спросом. Но приглядевшись, Матаис понял что большинство это перваки, которые как и друзья, решили исследовать замок. Ну что ж, все дети любопытны...

Кори поймал за руку какую-то девочку с эмблемой барсука на груди. Ты испуганно вскрикнула и попыталась вырваться.

— Позови гриффиндорца Криви с друзьями, — попросил её Малфой, и тут же отпустил девочку. Та разве что звуковой барьер не преодолела, пока бежала к библиотеке.

— Вот интересно, — протянул Блэк, друзья встали напротив дверей и стали ждать. — Слезеринцев боятся или презирают?

— Боятся, — тут же откликнулся Ред. — Поэтому и презирают — за то что им страшно.

Матаис на такое заявление кивнул и плотоядно усмехнулся. Значит люди боятся его фамилию «Блэк», и боятся Слизеринцев, что ж, от такого коктейля как Блэк-Слизеринец у них и вовсе крышу должно сносить. Эх, как бы он хотел все это рассказать своим маглам-друзьям, но нельзя. Черт бы побрал эти международные законы о максимальной секретности. Минут через пять двери библиотеки открылись и оттуда вышло семь парней. Двух, что закономерно, Матаис узнал — это были Джеймс с Фрэнком. Еще были три второкурсника, один из которых обладал глуповатым выражением лица, и два третьекурсника. Один высокий и худой, а второй низкий и толстый. Комичная парочка. Друзья снова встретились взглядами, и будто ими общались, наконец Ред пожал плечами и Блэк подошел к глуповатому. Мальчик оказался одного роста с Мэтси. Что не удивительно, в конце концов они были ровесниками.

— Ты Криви? — спокойно спросил юный наследник.

— Ну да, — кивнул парнишка.

— Это хорошо.

И тут же в физиономию второкурсника впечатался кулак Матаиса. Мгновение спустя началась массовая драка. Правда массовой её трудно назвать, потому как на стороне грифов было больше чем двукратное преимущество, но такие мелочи горячих слизеренцев не волновали. Блэк старательно молотил кулаками физионимю и корпус Криви, пока его не оттолкнули в сторону. Схватка набирала обороты и не было времени думать. Пропустив три удара, одно в ухо, в плечо и в скулу, Мататис принялся молотить кого-то еще. Потом его снова толкнули, и теперь уже он наткнулся взглядом на самого желанного противника. Блэк не понимал почему ему был так ненавистен парнишка Фрэнк, возможно он олицетворял собой все те качества, что презирали Блэки, и поэтому у Матаиса что-то замкнуло на уровне инстинктов, но сейчас он был рад встать напротив этого пухляка. Хотя сынок декана оказался не так прост, он поджал руки в локтях и согнул руки, парень был свеж — видать еще не влезал в драку. Блэк усмехнулся, он чувствовал как вздулось ухо, и как из губы бежит кровь. Ему было больно, но, что удивительно — весело.

— Хэйа, — кто-то крикнул за спиной, наверное это был Ред.

— Хэйа, — о, а это уже Кори.

У Блэка не было времени оборачиваться и смотреть как там его друзья справляются.

— Хэйа, — просто крикнул он и полез на Фрэнка.

Чуть пригнувшись, Матаис ударил грифа в печень, но Фрэнки хоть и был полноват, но оказался шустрым малым, и видать его учили защищаться. Он поставил блок и чуть отодвинул корпус. Что ж, видимо учили не только защищаться. Кулак ало-знаменного просвистел в миллиметре от лица Мэтси. Юный Блэк не стал медлить, он обрушил на врага целый град ударов. Драться он умел не так хорошо как Гринграсс, ему больше нравилось фехтование, но тем не мене благодаря этому самому фехтованию, удары были быстры и точны. Фрэнк пропустил один в живот, и один в скулу. На глаза мальчишки навернулись слезы. Блэк же полностью отдавался в стихию битвы. Вы не подумайте что он сумасшедший, и пошел в тетю Беллу, просто многие Флоридские парни отличаются горячей кровью, а тут еще и кровь Блэков, в общем, Лонгботтому не поздоровилось.

Фрэнки упал, и это его спасло, юный Матаис не бил лежачих. Он развернулся и увидел что тот самый Криви, вместе с Джеймсом и третьекурсником, теснит обороняющегося Реда. А Малфой схлестнулся с двумя противниками. Блэк чуть не стукнул сам себя. Пока он самозабвенно обрабатывал Фрэнка, друзья были в серьезной опасности.

— Хэйа, — в очередной раз крикнул Блэк.

Он побежал к Реду, так как у него было больше всего врагов, и вероятно Гринграсс не отказался бы поделиться. Мэтси был замечен Криви, и тот развернулся, на свою беду. Мальчик не стал тормозить и размахивать руками, он закинул голову назад, а потом пустил её на лицо второкурсника. Что-то неприятно хрустнуло, а по коридору пронесся крик полный боли. В этот же момент, Ред крутанулся и с разворота, совсем по киношному, впечатал ногу в живот Поттера. Тот упал.

— Три на три, — сплюнул кровью Гринграсс.

Блэк хмыкнул и тоже харкнул кровью. Несмотря на все успехи, парни были сильно побиты, а на их лицах не было живого места. Но, как это бывает, в Хогвартсе редко когда драки доходят до своего логического завершения. Только Блэк собирался ринуться в атаку, как почувствовал что застыл. А по коридору шел никто иной как профессор Йорд, он шел в окружении каких-то перваков. А следом за ним семенили, явно не поспевая за высоким историком, Лонгботтом и старина Слизи. И вдруг Матаиса осенило, это заклинание он знал, вернее слышал о нем. Это что-то вроде массового Петрификуса, вот только использовали его на войне, когда еще инквизиция народ жгла. Называется вроде — «Обтурэйто».

«Вау» — подумал Блэк. — «Невербально десять человек заморозил»

Матаис, застыв в нелепой позе, оглядывал поле брани. Фрэнк лежал на полу и сдерживал слезы, ну хоть не нюня, Джеймс так же валялся, правда он был самым целым, ни фингала, ни крови. Чего не скажешь о Криви, его нос превратился в кровавое месиво, а из глаз текли предательские ручейки.

«А этот нюня» — злорадно подумал Блэк.

Друзья тоже пострадали. У Кори заплыл глаз, и были разбиты губы, на скуле чернел страшный фингал. Ред был не лучше, разве что у него еще и бровь была рассечена. Но и сам Матаис мог бы поспорить с ними в количестве «украшений мужчин». Ну и остальные участники драки тоже были покрашены в «нужные» тона. В общем, Мэтси был доволен.

— Мерлин великий! — выдохнул декан грифов и бросился к сыну. — Псалтем, да сними ты уже свое проклятье!

— А, — чуть растерянно улыбнулся профессор Йорд. — Ну да.

Блэк почувствовал как власть над телом возвращается к нему. Он чуть было не упал, оказывается американец дико ослаб, а болела буквально каждая клеточка тела. Но все же он устоял, чего не скажешь про Реда, видать он измотался больше всех. Но падающего друга успели подхватить друзья. Кори с правого плеча, Мэтси с левого.

— Было весело, — кровавым оскалом усмехнулся Теодор.

— Да ты вообще герой, — той же расцветкой улыбнулся ему Малфой, правда с заплывшим глазом это выглядело весьма уродливо. — У кого сколько?

Пока профессор Лонгботтом ахал, Слизнорт прокачивал в голове ситуацию, а Йорд посылал за медсестрой, народ все скапливался в коридоре. Мататис оглядел поле боя и вздохнул.

— Два наверно, — он перехватил руку Реда, которую перекинул через свое плечо так, что бы держать было удобнее.

— Не, — хмыкнул Кори. — Два у меня, у тебя все три.

— Но их же три оставалось, — заметил Ред.

— А, — если бы блондин мог, он бы махнул рукой, но сейчас всего его конечности были заняты поддержкой друга. — Один встал.

— Во вы жуки, — усмехнулся Теодор и скривился от боли. — А у меня вообще не одного.

— Да ты чего?! — возмутился Блэк. — Тебе ж сказали что ты герой — пока мы там развлекались ты один троих держал!

— Ага! — подтвердил Кори, и Ред счастливо улыбнулся.

Ребята продолжили перепалку, но их прервал профессор Слизнорт, видимо прокачка была завершена.

— Молодые люди! Я в возмущении! Устроить драку в первый же учебный день! Вам поезда было мало?! Я в вас сильно разочарован. Тридцать балов! С каждого! И неделю отработок с мистером Маскиным!

И что вы думаете? Парни раскаялись и посыпали голову дымолетным порохом? Нет, они вообще не обратили на эти крики внимания. Вскоре в коридоре, растолкав толпу, появилась дама Бальзаковского возраста. В белом халате и чудном чепчике того же цвета, она тут же взмахнула палочкой и появилось две пары носилок, на которые погрузили Фрэнка и Криви. Мадам Сатия, так звали школьного колдомедика, причитая о нравах и временах, повела процессию на второй этаж в госпиталь. О слизеринцах, понятное дело, никто не подумал, поэтому друзья буквально понесли друга по направлению. Впереди шел Слизнорт, постоянно извинявшийся перед деканом красных, хотя делал он с таким видом, будто говорил «мои орлы круче твоих», а герболог в это время кидал опасно яростные взгляды на троицу. Процессию замыкал профессор Йорд, он как всегда не носил мантию. Вместо этого у него был синий костюм тройка, и он то и дело отгонял любопытных студентов. Но, чего греха таить, слухи распространялись с бешенной скоростью. У госпиталя их уже ждали сестры Джеймса в сопровождении перфекта Люпина, а так же Соркин с Флинт. Пока они не видели своих подопечных, то смотрели на алых с плохо скрываемым превосходством. Но когда появились «героя дня», они тут же накинулись на них.

— Да как вы могли...

— Что вы себе позволяете...

— Так опозорить факультет...

— Так подставить нас...

Этот перекрестный огонь мог еще долго продолжаться, но старост остановил мистер Йорд.

— Мисс, — обратился он к Летиции, та тут же замолчала, видать историк был местным авторитетом. — Вы можете прочитать детям нотацию и вечером, когда они будут в гостиной.

Девушка тут же кивнула. Но эту фразу услышала мадам Сатия. Она как раз укладывала стонавшего Фрэнка на кровать, а на другую леветировала хнычущего Криви.

— Вечером?! — крикнула она на профессора. — Эти разбойники у меня до утра отлеживаться будут!

Возмущению друзей не было предела. Они не считала себя такими слабаками, что им нужно в госпитале ночь валятся после обычной (по их словам) потасовки. Все смотрели на троицу пыхтящих, побитых, то ли победителей, то ли проигравших, с раздражением и легким гневом. Все, кроме Йорда, он вообще откровенно веселился. Когде же страсти улеглись, а грифы все разлеглись по кроватям, а старина Слизи увел Лонгботтома, который разве что пламенем не дышал. Сатия занялась своим делом.

Она чем-то смазала лицо Криви, от чего тот начал шипеть, и наколдовала ему бинты. Потом дала что-то выпить Фрэнки и так же смазал лицо. Джеймса она ощупала (тот жутко стеснялся) и дав ему мерзавчик с какой-то жидкостью отправила в гостиной. Мол с ним, кроме незначительного ушиба, все в порядке. И еще она добавила что видимо везение это наследственное, а везение Поттеров это уже нечто присказки для колдомедиков. Так же она занялась еще четырьмя грифами, всех он чем-то смазывала, заматывала в бинты и давала что-то выпить. Когда же с этим было покончено она повернулась к зачинщикам драки.

Тяжко вздохнув, она начала с наиболее пострадавшего, Блэк себя не видел, но выяснилось что это он. Признаться, Матаис был расстроен. Ему на лицо нанесли жгучую мазь, закрепили пластырь на левую бровь, произнесли какое-то заклинание, чтобы убрать запекшуюся кровь и выдали мерзавчик, схожий с тем что получил Джеймс. Потом настал черед Реда, с ним произвели те же манипуляции, разе что мерзавчиков дали аж три. А вот Малфой и вовсе не получил зелья, чем безумно гордился в последствии.

— Все! — строго рявкнула Сатия. — Всем лежать.

Троица застонала и с мольбой уставилась на профессора Йорда, в нем они видели союзника и просто веселого человека. Профессор, в то время как колдомедик обхаживала грифов, корчил смешные рожи, показывая как плохо алым. Дети чуть не померли, пытаясь не рассмеяться. Но, в итоге, Йорд сжалился над ними, и сейчас, смотря на эти молительные мордашки, взял слово.

— Мадам Сатия, — обратился он к женщине. Он говорил с должным уважением и расположением. — Мне кажется ,это будет не правильно оставлять этих сорванцов под вашим бдительным присмотром. Отправьте их в спальню, пусть беспокойная ночь послужит им уроком. Может, в будущем, перед тем как размахивать руками, они сперва включат мозги.

Мадам хотела возразить, но потом наткнулась на уверенный взгляд профессора.

— Вы ведь не отстанете, да? — тяжко вздохнула она.

— Неа, — улыбнулся её Йорд.

Мадам снова вздохнула.

— Тога под вашу ответственность.

— Конечно! Ну, разбойники, пойдемте.

Ред уже был получше, поэтому смог пойти самостоятельно. Ребята боялись спугнуть удачу, и поэтому шли в гробовой тишине. А Йорда казалось драка в принципе не волновала, он шел вышагивая известный лишь ему ритм, уверенно ведя ребят в подземелья. Они миновали лестницы, и вскоре оказались около ничем неприметной стены. Профессор резко остановился и повернулся к детям. Оказалось что у него темно-карие глаза, которые обычно скрывают очки. Он ими уверенно сверкнул и вгляделся в детей. Те вжали головы в плечи, а ну как сейчас часовою лекцию о их поведению двинет.

— На ужине вам лучше не появляться, — сказал историк. — Я попрошу эльфов доставить вам еду в спальню, так что не высовывайтесь до завтра.

Ребята облегчен выдохнули.

— О, — улыбнулся препод. — На вашем месте я бы не расслаблялся. Или Слизеринцы полагают что им помогли бесплатно. Нет-нет-нет, коварный и страшный профессор Йорд, видит в этом свою выгоду. Вот например завтра, кстати у нас с вами завтра аж две пары перед обедом, я жду от вас мистер Блэк, весьма занимательную Историю.

Мальчик вздрогнул, он сказал не историю, а Историю...

— Какую, сэр? — спросил мальчик.

— Не беспокойтесь, — улыбнулся профессор. — Ничего архи сложного, думаю вам самим будет приятно это рассказать. Ну а сейчас, пора прощаться.

И мистер «галстук» подтолкнул их к стене. Мальчики чинно пошли и уже почти назвали пароль, как Кори вдруг обернулся, не забывайте, он был самым Слизернцем из этой тройки.

— Профессор, сэр, а вы учились на нашем факультете?

— О, ц-ц-ц-ц, нет-нет-нет, — покачал головой Йорд, он действительно был каким-то веселым или даже комичным. — Я учился на Гриффиндоре. И предупреждая ваш вопрос. Просто в школе в последнее время очень скучно. А меня утомляет все скучное — этот статус кво, где Слизерин тихонько сидит в углу, а Гриффиндор на белом коне всегда впереди, и никакой борьбы и соперничества, это та-а-а-а-а-а-к уныло... Так что думаю что если я иногда буду вам немного помогать, от этого выиграют все. Вам жить проще, а мне веселей. Ну все, до завтра, разбойники.

И Йорд, развернувшись на каблуках, зашагал куда-то в одному лишь ему ведомом направлении. Ребята пожали плечами и шагнули в проем. Но не все было так просто, в гостиной, казалось, собрались все Слизиринцы, хотя, скорее всего, так оно и было. Народ, завидев троицу, тут же зашумел и загалдел, но вперед вышел Соркин, и все тут же притихли. Он, нависая сколой над мелкими перваками, прошествовал к зачинщикам драки. Те, инстинктивно, сделали шаг назад.

— Скажите мне одно — чем вы думали?

Ребята переглянулись, в таких делах слово держал Кори.

— Они обидели нашу подругу, мы обидели их, — твердо заявил Малфой.

— Зуб за зуб, — кивнул Ред.

— И хвост за хвост, — закончил Блэк.

В гостиной повисла тишина. Кажется, теперь ребята стали именно что «признанными парнями». Мужская аудитория смотрела на них с одобрением, девушки постарше лукаво улыбались и переглядывались, а их однокурсницы улыбались с благодарностью. Тут голос подала Скарлет, все еще сидевшая напротив камина.

— Это правда? — спросила она. — Я ваша подруга?

— Конечно, — тут же откликнулся Блэк. — Ты со Слизерина, а значит наша подруга. Так что мы тебя в обиду никому не дадим!

Сказано это было с таким апломбом и такой комичной серьезностью, что все в гостиной расхохотались. Соркин хлопнул себя по лицу и тяжко вздохнул, совсем как мадам Сатия.

— О Мердродовы усы, — протянул он. — Идите в спальню с глаз долой. И что бы до утра я вас не видел!

Парни поспешили выполнить наказ. Они хоть и храбрились, да и держались нормально, но все равно у них болело буквально все, да еще и мазь ушибы жгла. Под общий смех и аплодисменты они зашли в коридор, и скоро уже расселись по кроватям. Блэк тут же опрокинул в себя мерзавчик, и почувствовал как становиться легче. А вот Реда буквально пришлось заставлять выпить зелья, он почему-то не хотел. Но вскоре друзья с этим справились, они просто пригрозили другу что подмешают ему зелья за завтраком в чай, и будет тот пить несусветную бурду. Гринграсс порядком струхнул и тут же, морщась, прокинул в себя содержимое мерзавчиков.

Конечно после этого последовал «разбор полетов». Сводившийся к примерно таким описаниям:

— А его бум, а он меня хр-рясь, и тут я р-раз, а он бац! — и все это было хором, и каждый считал своим святым долгом поразмахивать руками — для наглядности. Народ угомонился лишь через минут десять. Они бы и дольше могли кричать и размахивать разбитыми кулаками, но мимо проходил товарищ Соркин, который услышал неуставное общение. Понятное дело, открыв дверь он накричал на парней, и велел им ложится по кроватям, иначе оно позовет декана, и тот прочитает им мораль. Мальчики тут же разлеглись по койкам. Вскоре эльфы принесли еду — салат и картошку с охотничьими колбасками, так же поставили графин с соком и три бокала. Когда же ребята расправились с ужином, то посуда исчезла. Парни были уставшими, серьезно вымотанными, поэтому кинули жребий, сходили в душ и разлеглись по кроватям.

— Как вы думаете — получилось? — спросил Кори.

— Думаю да, — ответил Блэк. — Джеймс удачно под ногу Реду подвернулся.

— Все идет по плану, — хихикнул Теодор. — Совмещаем приятное с полезным. А девочек действительно в обиду не дадим!

— Блин, — выдохнули Кори и Блэк, а затем хором закончили. — Ты слишком крут!

— Ага, — засмеялся Ред, но тут же застонал от боли. — Я такой!

Остальные жители спальни тоже засмеялись, но так же скоро простонали. Впрочем, это не помешало им спустя пару минут, заснуть.

Интерлюдия

Гостинная Гриффиндора

— Да нормально все со мной! — Джеймс в который раз пытался избавиться от сердобольных старшекурсниц. Но те были слишком увлечены тисканьем симпатичного парнишки — сына национального-героя, так что пропускали это мимо ушей. — Кто-нибудь, помогите!— возопил Поттер, но это вызвало лишь волну смеха.

— Как они могли, — рычала и разве что пламенем не плевалась Роза. — Эти мерзкие слизни...

Рядом, в креслах напротив камина, сидела два совершен одинаковых парня которые в такт девушке кивали, судя по нашивкам они были на курс старше. Вообще эта тема драки стала основной темой для разговор не только у Слизеринцев и Гриффиндорцев, но и вообще всей школы. Еще на ужине по Большому Залу прокатывались волны негодования, а на стол зеленых бросали нехорошие взгляды. И все это продолжалось пока старушка МакГи не призвала к порядку, тут уж угомонились даже самые резкие во мнениях студенты. Одна лишь Лили почему-то молчала, и не присоединялась к всеобщей истерии. Но в тихом омуте...

— Мне кажется это только начало, — сказала она так, чтобы услышали только сестра и брат. Старшекурсницы, тискающие мальчика, не в счет, они были слишком увлечены процессом. — Надо за ними проследить...

Роза и Джеймс кивнули, не подозревая, что действуют в соответствии с чужим и весьма коварным планом.

Годрикова Впадина Potter Hall

— Слушай, действительно так похож? — спросил Рональд, забирая вражескую пешку.

— Ага, — кивнул Джеймс и задумался, ситуация на доске была удручающая. — И не только внешне. Жесты, интонация, свет в глазах — все как у Сириуса. Аж жутко становится.

Рональд покачал головой, и ответил на нападение Гарри. Вообще, почти за тридцать лет дружбы, в этой игре Поттер одолел своего вечного напарника всего раз десять, но не терял надежды одержать победу в шахматном поединке. Но их диалог, как и партия, был прерван. В кабинет, через открытую форточку, влетела сова, и положила перед Главным Аврором конверт. Отправителем значилась Минерва МакГонагалл.

Гарри тут же распечатал посылку и вчитался в текст. По мере прочтения его лицо сперва бледнело, но потом он широко улыбнулся.

— Говорю же, — засмеялся он и протянул письмо другу. — Это все равно что Сириус v2.0.

Рональд взял письмо и так же прочитал.

— Как ты можешь быть таким спокойным? — удивился н. — Твой сын пострадал!

— Ну, судя по всему, не так уж сильно он и пострадал, — Поттер чуть лукавил, он действительно сильно беспокоился за ребенка. Но знал, что если сорвется и помчится в школу, то этим обидит «самостоятельного» отпрыска. — Да и к тому же в Хогвартсе всегда что-то происходит. И это не так серьезно, чтобы аппарировать в Хогсмид и будить директора.

Уизли почему-то тоже улыбнулся.

— Ну да, — кивнул он. — Уж мы то знаем, что этот замок нельзя назвать самым безопасным местом на свете.

Авроры улыбнулись своим воспоминаниям и детским приключениям.

— Мальчишки всегда дерутся, — пожал плечами Поттер, роняя своего короля и признавая очередное поражение. — Вспомни нас и Малфоя.

— О даа, — протянул Рон. — Главное чтобы дальше кулаков дело не зашло...

— Для этого у них есть Дуэльный Клуб. Там за ними присмотрят.

— Надеюсь. Если ты прав, и Матаис действительно один в один Сириус, то школу ждут веселые времена.

— А я в этом даже не сомневаюсь, — Поттер убрал фигуры с доски. — Просто надеюсь, что когда-нибудь они подружатся. Не хотелось бы, чтобы последний из Блэков, считал Поттеров своими врагами. Еще партейку?

— Опять проигрывать? — ехидно усмехнулся Рон, друг только плечами пожал. — Чувствуешь что заботой о Матаисе сможешь отплатить крестному?

— Да, — кивнул Гарри. — Но еще я хочу помочь ребенку, который остался без родителей и оказался в чуждом ему мире.

— Нда, — покачал головой Рональд. Он знал что Гарри видит в юном Блэке не только отражение Сириуса, но еще и свое. — Не было проблем...

И друзья продолжили играть.

Конец Интерлюдии

Утро добрым не бывает, эту простую истину усвоили три помятых парнишки. Как и всегда, встав с рассветом, они корчились от ломоты во всем теле. Но все же, сцепив зубы, поплелись на зарядку. Удивительно, но на их маленькой полянке, скрытой от посторонних глаз рощей, появился турник. Понятное дело дети стали тут ж допытывать друг у друга, кто успел попросить об одолжении декана. Но, как выяснилось, к старине Слизи с такой просьбой не обращался ни один человек. Дети еще немного поломали голову над этим вопросом, но вскоре просто «забили». На этот раз зарядка заняла всего пятнадцать минут, а после ребята буквально поползли обратно в гостиную. Как обычно, по пути им никто не встретился, в такое время нормальные люди предпочитали спать, а не шастать по коридорам, и уж тем более не бегать по поляне. В гостиной так же было пусто и несколько уныло.

Друзья, в который раз кинув жребий, пошли в ванну. Первым на этот раз отправился Блэк. И т что он увидел в зеркале его ничуть не радовало. Лицо было разбито, и хоть и выглядело так, как будто уже третий день заживала (классная мазь), но все равно выглядело не комильфо. Матаис быстренько ополоснулся под холодным, почти ледяным душем, почистил зубы, осторожно умылся и был таков. Следом последовал Ред, предпочитающей холодной воде, разве что не кипяток. А замыкал Кори, который в вопросах утреннего моциона придерживался золотой середины.

Сегодня у первокурсников были сдвоенная История Магии, а после обеда — Полеты. Кори по этому поводу бушевал, он говорил, что летать на полный желудок это верх идиотизма. А Ред его только подначивал что таким образом школа, рассчитывая на благоразумие учащихся, экономит на обедах. Блэк просто покатывался со смеху, а Малфой все никак не мог успокоится. Но все же им пришлось закинуть сумки на плечи, и спуститься вниз. Там их встретили приободряющими криками и шлепками по плечу. Правда, второго «шлепнувшего» они погрозились проклясть, так как у них болело — всё. Вроде народ поостыл. Благо подземелья весьма близко расположены к Большому Залу, так что троица «сквозь строй» не проходила. Но вот в самом зале их уже ждали. Те Слезиринцы что не успели их поздравить утром, так как убежали пораньше на завтрак, поздравляли сейчас. Декан напомнил об обработках, а вот все остальные сверлили их гневными взглядами. Особенно отличился профессор Лонгботтом, который, скорее всего, объявил их клубу войну. Но, как и всегда, детям было все равно. Они и так уже разрушили тот самый статус кво, о котором им сказал профессор Йорд. За два дня умудрились набрать тридцать пять баллов и потерять сто двадцать. Так что их факультет сейчас был на мели и занимал не самое почетное четвертое место. Но ведь это всего второй день — и пусть в этом году кубки им не светят, но ребята были весьма оптимистично настроены на следующий курс.

Но даже эти игры в гляделки были не самым страшным. В самый разгар завтрака, когда в зале собралась почти вся школа — в помещение влетели совы. И три совы, синхронно замерев над тремя друзьями, сбросили конверты... Как думаете сколько их было? Правильно — тоже три. Они были красного цвета, и почему-то дымились.

— Громовещатели! — крикнул кто-то за их столом, и четыре сотни студентов уставились на получателей сего презента.

Троица в который раз переглянулась и дети приняли соответствующие моменту позы. Они встали на скамейки и ничуть не стесняясь поставили правые ноги на стол. При этом они скрестили руки на груди и обращали свои взгляды в разные концы зала. Слизеринцы начали покатываться со смеху. А когда в зале произошел взрыв и три гневных голоса начали распекать детей, то смешки послышались и с других столов. Все свелось к тому, что отец Скорпиуса, отец Теодора и опекун Матаиса, вещали на тему «позора аристократии и неподобающему поведению» и вообще они такие рас такие плохие и дома, на каникулах, их ждет воспитательная беседа. Когда же шум затих, то дети поклонились, будто актеры после спектакля, и чинно вскинув сумки пошли на выход. Слизеринцы аплодировали, а самые лояльные дети просто смеялись, остальные вели себя как и должны — злорадно хмыкали.

— Это было круто! — выразил общую идею Ред. Наказание ребят нисколько не пугало, в конце концов они знали что дома их разве что пожурят, зато потом похвалят и может научат, наконец, как сражаться магией, что бы дети не разбивали себе кулаки. А все эти громовещатели и истеричные крики были просто на публику. Ну, во всяком случае, дети искренне рассчитывали на такой поворот событий...

Детям снова пришлось подняться на второй этаж, на этом этаже в принципе были кабинеты по основным предметам. Около аудитории их уже ждали девочки одногрупницы, которые радушно поприветствовали парней. Те ответили тем же и вскоре восьмерка змей зашла в пока еще пустой кабинет. Они расселись как и на чарах — мальчики назад, девочки перед ними. Минут пять спустя в кабинет начали втекать грифы. Зеленые усмехнулись, теперь красные решили просто игнорировать змей, объявив им бойкот. Ну и пусть, Слизеринцам только лучше. А сейчас, Блэк и Ко старательно высматривали Лонгоботтома, а когда тот вошел, чуть не задохнулись от возмущения. Не известно что там сделал его папаня и мадам Сатия, но пухляк был свеж как огурчик, а на его лице ничто не напоминало о прошедшей драке. Чего не скажешь о зеленых. Такое вопиющее своячество взбесило Блэка, но он сдержался. В конце концов Соркин прибьет парня если тот опять потеряет баллы. Следом за последним львом, в аудиторию зашел профессор Йорд. Сгеодня он был опять в костюме тройке, правда в этот раз в черном с серебряными пуговицами и запонками.

— Добрый день дети, — кивнул он аудитории и сел за стол. — Меня зовут Псалтем Йорд и я буду вести у вас Историю Магии. Возможно, я бы представил вам свой предмет как это делают мои глубоко уважаемые коллеги, но не считаю это нужным. В конце концов что есть историю как не наша с вами жизнь? А представление о жизни у каждого должно быть свое. Вы знаете, еще вчера утром я хотел начать наш курс с общих тем. Рассказать вам о магических расах, немного о истории Магической Англии и других стран, а уже потом перейти к этапам развития общего курса истории, и к отдельным личностям в частности. Но вчерашние события, о которых вы безусловно слышали, некоторые и принимали в них непосредственное участие, подарили мне, да и вам, уникальную возможность узнать то, что обычно сокрыто за печатями, которые без особого допуска не снимешь. Мистер Блэк, вы помните наш уговор?

Аудиторию тут же повернула свои головы назад и вперилась взглядами в юного наследника. Тот не смутился, и встал.

— Да, сэр.

— Что ж, — кивнул профессор. — Я бы хотел чтобы Вы рассказали нам об Искандере Зулькрайне и его потомках.

Блэк чуть не задохнулся от волнения, уж о чем о чем, а об этом он рассказать не мог...

— О, — улыбнулся Йорд, грифы непонимающе зашептались. — Я не прошу Вас рассказывать то, что Вы не должны рассказывать. Но я бы хотел услышать те сведения, которые при должном старании и усердии сможет отыскать каждый из присутствующих.

Блэк, кивнул, а вот это вообще запросто. И тут же благодарно кивнул Йорду, тот ответил тем же. Ему выпал уникальный шанс в который раз попугать грифов...

— Хорошо профессор, — Матаис откашлялся, и стал подражать самому лучшему рассказчику которого он когда-либо встречал — им был мистер Арбейд. Мэтс скрестил руки на груди, и понизив голос, начал вещать. — Чтобы осознать историю Искандера Зулькрайна, которая взяла свое начало в 356 г до н.э. во дворце Македонского царя Филиппа II. Прежде чем рассказать об этом, безусловно, великом человеке. Надо вспомнить другого, не менее великого темного волшебника, — Блэк с наслаждением наблюдал за тем как вздрагивают дети. — История предка Искандера, взяла свое начала еще до рождения героя. В XVI веке до н.э. один из Египетских волхвов, сделал предсказание — «И придет из народа рабов ребенок, в саван темный укрытый, и принесет он много горя земле Египесткой, и уведет он за собой рабов далеко на восток». Фараон, правящий в то время, такого поворота событий не хотел. Поэтому велел всех детей рабов скинуть в Нил, на растерзание аллигаторам. Правда не учел что у судьбы свои правила. Мальчик выжил, и по иронии был усыновлен женой того самого фараона. И нарекли его Мойше. Мальчик прожил во дворце около двадцати лет, ни разу не выходя за его пределы, и лишь пару раз посетив рынок. Ясное дело, мальчик был волшебником, но магия его, помня тот ужас пережитый в младенчестве, спала глубоко внутри. Так было до тех пор пока порывистый парень не решился на отчаянный шаг. Он покинул дворец и по несчастью забрел на стройку. Там он увидел множество людей, под гнетом надсмотрщиков что забивали их кнутами и камнями. Один немощный старик, на глазах Мойше, свалился на землю и попросил воды, но его тут же захлестали кнутами. Как это бывает, из-за стресса, страха и шока, магия Мойше проснулась. И тот стихийный выброс убил надсмотрщика, — Блэк снова усмехнулся, но уже лишь ему, да и прочим Блэкам, понятной иронии. — Волшебник-убийца сбежал, и в пустыне наткнулся на кочевников, вождь которых был магом. Тот обнаружил дар в сердце Мойше, и обучил его таинству ведовства. Кстати, во время обучения открылось что Мойше с рождения говорил на Парселтанге и змеи всегда подчинялись ему и оберегали, — дети снова вздрогнули, а Йорд лишь кивал головой. — Что было дальше, многие и так знают. Земля Египетская действительно испытала много горя. Волхв Мойше был великой силы, и десять казней что он обрушил на ненавистную страну, до сих пор считаются самыми великими темными заклятьями. Однако это нас не интересует. Через сорок лет, когда Мойше привел народ к цели, он встретил чернокожую эфиопскую шаманку. Он возжелал её и вскоре у них родился сын. Народу Мойше это не понравилось, и они изгнали женщину и её ребенка, а её имя выжгли из всех свитков. Здесь мы сделаем перерыв в тысячу лет и переместимся во дворец Филиппа. В день рождения Искандера, более известного как Алесксандра, впоследствии — Александра Македнского, безумный волхв Герострат, поджег Храм Артемиды Эфесской. Никто не знает зачем он это сделал, но многие предполагают что этим он хотел предотвратить грядущее беды. И тем не менее... Отец Искандера нам не интересен, он хоть и был гераклидом, но все же оставался маглом. А вот мать ребенка — дочь эпирского царя, Олимпиада, оказалась, не много ни мало, а потоком Мойше. Она была весьма посредственной колдуньей, но у неё был один врожденный дар. Как и далекий предок она умела с рождения общаться со змеями. Но, увы, этот дар не передался её сыну. И до какого-то периода, мать вообще считала свое чадо, маглом. Но в ночь, когда Филлип подослал к жене убийц, у мальчика случился стихийный выброс который унес с собой жизни аж пяти человек. Это дало понять колдунье что её сын невообразимо силен. С этого момента началось обучение юного принца. Он постигал тайны магии, но ему всегда было мало, после каждого урока он хотел еще больше знаний и не важно каких. Но мать не могла дать больше, чем знала сама и вскоре обучение завершилось. Никто не знает точно, но возможно поэтому у Искандера родилась идея — объединить весь мир и собрать все знания всех народов воедино. Но ему было еще слишком мало лет и это оставалось мечтой. Дальше мы снова проскочим не самые важные события. Когда-то в Пелле — столице где стоял дворец, случился праздник и королю привезли необъезженного коня, черного как смоль, и огромного как гиппогриф. Ни у кого из слуг не получилось утихомирить свободолюбивое создание и Филипп приказал прикончить непокорную тварь. Но в этот момент в Александре проснулся дар Понимания — умения понимать язык зверей, — он услышал гневные крики коня, тот боялся собственной тени и людей. Ведомый магией Искандер вошел в загон, современники пишут что слышали как он свистел словно южный ветер, мальчик же просто разговаривал с конем. И не было у Искандера в последствии друга ближе чем Буцефал — его верный черный конь. Но маг взрослел и сила его росла, и Зулькрайн пребывал в бешенстве о того что мог чувствовать силу, но не был способен ею управлять. И все знают что произошло из-за этого. Александр Македонский стал мечом захватывать все, до чего мог дотянуться. Мировая история по праву называет его самым успешным и самым сильным Темным Лордом за всю историю человечества. Под властью Македонского царя объединился почти весь мир известный тогда. Но Искандер не стремился к захвату и уничтожению, только объединению. Он строил города что стоят и поныне, воспитал целое поколение маглов ученых и магов ученых. Он создал библиотеку в которой собрал знания всего мира, сейчас её считают утерянной, — Блэк усмехнулся, он самолично, в некоем банке увидел эти утерянный знания, так же усмехнулся и Йорд. А дети уже были бледнее мела, все кроме Слизеринцев. — Но знаний было мало и Искандер двинулся в Индию, где и встретил свой конец. Он умер, за пару дней до того дня, когда бы ему исполнилось 33, что символично. Маглы считали что у него нет детей, но это было не так. У него было трое сыновей магов, которые решили исполнить волю отца и двинулись дальше на восток. Шли они много лет, а потом шли их потомки, и потомки их потомков, потом они переплыли через бескрайнее море и, наконец, посчитали что добрались до земель о которых грезил их предок. Высадившись в Америке, они посчитали что добрались до края земли, что сейчас они на Востоке. Тогда просто не знали что земля круглая. Они прожили в Северной Америке около трех сотен лет, и перемешали свою кровь с коренными народами бескрайних лесов и долин. От того их некогда каштановые волосы приобрели цвет вороньего крыла. Этот нюанс сыграл свою шутку, когда на землю высадились викинги, назвавшие сие земли Винландом. Они встретили удивительнее племя, где каждый был волхвом и у всех были густые черные волосы. Так как викинги были светловолосыми, они прозвали это племя Блэхарами, что переводиться как «черные волосы». Блэхары были свирепым, но мирным племенем, они просто жили в свое удовольствие. Но лишь услышав что есть земли дальше — на Востоке, они загорелись идеей их посетить, ведь старцы помнили заветы великого предка. С тех пор началась история Блэхаров, племени викингов, на ровне со всеми ходящая на своих дракарах по всей Европе. И народ Блэхаров был свиреп и смел в битве. Их не волновали раны и смерть, они сражались со всеми кто сопротивлялся и жгли все что горело. Их дракары украшали черепа побежденных врагов, используемые для обрядов защиты. Их паруса были смочены в крови, что бы в них всегда дул попутный ветер. А в гуртах викингов всегда были слышны крики пленных женщин-волшебниц, которые должны были разбавить кровь народа и дать ему еще больше силы. И викинги уважали своих собратьев, так как сами поступали точно так же. И так продолжалось четыре века, пока в 672 году, пять дракаров Блэхаров не пристали на скалистые берега. И старцы племени почувствовали великую силу в этих землях, они чувствовали магию везде, куда только падал взгляд. И совет Блэхаров решил что это и есть та земля, найти которую завещал их великий предок и основатель Рода — Искандер Зулькрайн. И снова Блэхары осели. Они примирились с кельтскими племенами, и обменялись с ними женщинами и знаниями. И началась мирная жизнь. А новый народ, построивший города, возделывавший поля и повесивший мечи на стены, стали называть Blackhair. Однако, когда бы на эти скалистые берега не приходил пожар войны, Blackhair всегда были в первых рядах, они больше не брали пленных и не щадили врагов. За такую свирепость и безжалостность, а так же воинскую доблесть. Великий конунг, чьи волосы так же были черны как ночь, и кто со змеями умел говорить, Кнуд Завоеватель, даровал Blackhair родовой герб и нарек их «Black», — тут грифы разве что не вскрикнули, они уже были бели как снег. — И стали Black первым родом Англии, и своими деяниями заслужили право сидеть в присутствии королей, право свободного слова, право на место и вето за круглым столом, впоследствии названым Визенгамотом, правом первой крови и первой добычи. И стали их спустя столетия называть Древнейшими и Благороднейшими, так как они были первым и самым могучим Родом этих скалистых земель, — тут Блэк хищно оскалился и быстренько, обычным голосом протараторил. — Более подробную историю можно найти в школьной библиотеке. Спасибо за внимание.

И Блэк сел. А спустя мгновение грифы взорвались. Какие только оскорбления и проклятья не сыпались на голову Блэка. А он только улыбался своим друзьям, а те показывали ему большой палец. В конце-концов они-то знали эту историю. Их Роды были всего на пару веков моложе Блэковоского. А грифы все бушевали, хотя смысл их негодования был не ясен даже профессору Йорду. В итоге мистер «галстук» не выдержал и вкрадчиво проговорил:

— Попрошу тишины, — сказано это было тихо, но мгновение спустя в аудитории повисла звенящая тишина. Историк кивнул и продолжил, как всегда улыбаясь. — Спасибо мистер Блэк за такой занимательный рассказ. Двадцать баллов Слизерину. А сейчас начнем по теме — итак, первая волшебная раса, с которой мы познакомимся — кентавры. Первое упоминание о них...

И Матаис принялся старательно конспектировать лекцию. А еще он был неподдельно удивлен, все это он уже слышал от мистера Арбейда, но профессор дополнял лекцию такими фактами, оценками и характеристиками, которые, пожалуй, не встретятся больше нигде. Создавалось впечатление что Йорде знает как минимум ... все. И при этом он рассказывал так занимательно, увлеченно и увлекательно, что порой юный Блэк попросту забывал писать. В такие моменты он прикусывал себе язык и старался нагнать класс по памяти. Конечно многие на эту тему не заморачивались. В классе, где сейчас находилось примерно тридцать пять учеников, самопишущие перья были у половины. То бишь — у всех чистокровок и полукровок. И лишь магловские дети старательно чиркали своими гусиными перьями. Ну и, понятное дело, перьевая ручка была лишь у Мэтса. Чем он, подсознательно, жутко, ну просто до невозможности, гордился. И каким же шоком было для Матаиса когда, в самый разгар рассказа о первом вмешательстве кентавров в людскую судьбу, прозвенел школьный колокол, возвещая о конце занятий. Блэк разочарованно выдохнул и таких как, он оказалось немало.

— Всем спасибо за работу, встретимся на следующей недели, — профессор продолжал улыбаться. — Мистер Блэк, от Вас к следующему занятию я жду ... скажем... доклад о влиянии гоблинов на ход колонизации бассейна Миссисипи. Скажем — в фут длиной.

Грифы ехидно и с долей злорадства заулыбались, а Матаис, вопреки всеобщем ожиданиям, светился как лампочка.

— Да, сэр! — крикнул он.

Профессор просто кивнул головой и покинул аудиторию.

— Как он мог? — всё не унимался Ред.

Самое удивительное, что распалившегося друга, успокоить пытались аж с самого обеда. Но тот им даже слова в свой монолог вставить не дал. Уже на протяжении целого часа, из его уст вырывается поток негодования, направленный на голову профессора Йорда, который, вероятно, уже скончался от приступа икоты. И вот сейчас, когда друзья уже почти добрались до поляны, где проходят уроки Полетов, Гринграсс решил задать риторический вопрос. И ответ на него так бы и не прозвучал, если бы не назойливая муха, решившая атаковать нос Теодора. Мордредовы тапочки, Мэтс и Скорпиус были готовы воздвигнуть памятник этой самоотверженной мошке. Пока она отвлекала активно размахивающего руками Реда, Малфой успел вставить слово.

— Да профессор Йорд нам помочь решил!

Ред тут же позабыл о надоедливой мухе и повернулся к друзьям. В его глазах читалась бездна недопонимания.

— Помочь? — с сарказмом спросил брюнет. — Задав Мэтсу домашку на фут? Да ведь все знают что Йорд никогда домашку не дает!

Блэк только философски покачал головой. Его разум был целиком занят предстоящими полетами, так что он предоставил разборку на суд братьев.

— Так ведь он наверняка за неё балы нам накинет! А Мэтсу история нравится, вот профессор и совместил приятное с полезным!

— Да как История Магии может кому-либо нравится? Это же нудеж и скука.

— Вообще-то не то чтобы она мне нравилась, — Блэк все же присоединился к спору друзей. — Но я с удовольствием читаю и слушаю разные Истории, так что такое задание мне не в тягость.

Ред обиженно насупился, а Малфой горделиво усмехнулся и хлопнул Матаиса по плечу. Но Гринграсс долго не конфузился, как только они дошли до поляны, где уже собрались и грифы и их слизернки, то Ред понизил голос и прошептал:

— Ты взял?

Кори только кивнул.

Полеты вела тренер Даема Алас, ей было уже хорошо за сорок, а некогда пышные русые волосы сейчас были собраны в тугой пучок на затылке. Одета она была в синею мантию, специально заточенную под такие мероприятия. Еще, как это принято, мадам Алас вела квиддичные матчи и выступала на них в качестве судьи. Хотя, назовите мне хоть одного преподователя Полетов, который не совмещал бы эти должности.

— Все собрались? — спросила строгая волшебница, когда все стали по правую руку от лежащих метел. Блэк скривился. Перед ними были «Нимбусы 2001» и «Молнии» первого выпуска. Хорошие метлы. Были. Лет пятнадцать-двадцать назад. Эх, жаль первокурсникам нельзя свои привозить... Что за глупое правило. — Так все собрались, или мне еще кого-то надо ждать?

Тут дети очнулись и нестройным хором проговорили.

— Нет, мэм.

— Хорошо, — кивнула Алас. Блэк еле сдержался чтобы не рассмеяться. Её пучок стянутых волос, так комично покачивался в такт движениям головы. — Итак, слушаем меня! Полеты, один из самых травмоопасных опасных предметов после ЗоТИ и Дуэльного Клуба, так что я требую чтобы вы неукоснительно следовали моим командам и не пытались своевольничать. Любое нарушение этих простых правил приведет к серьезным последствиям! — тут её взгляд вперился в Слезиринскую троицу, что ж, слухи в Хогвартсе это отдельная тема... — Сейчас, каждый из вас, протянет руку вперед и твердо скажет «Вверх».

Ученики, преисполненные чувством ответственности в точности выполнили команду мадам Алас. Вот разве что метлы влетели в ладонь всего у нескольких человек. А именно: у Джеймса, Фрэнка, Рози, Руди Флинт, Кори, Реда и Мэтса. У всех остальных они либо лежали, словно недавно срубленные ветки, либо покатывались. Ах да, еще у Лили метла как-то странно подпрыгивала. Она то хотела влететь в ладошку, то опять ложилась на землю. Слизеринцы переглянулись и засмеялись. Грифы недовольно заворчали, а Лили, покраснев, наконец справилась с непокорной метлой. А через минут десять, метлы были уже у всех.

— Хорошо, вижу все справились! А теперь слушайте меня внимательно. По свистку...

— До Астрономической и обратно, кто последний — пишет для всех эссе по ЗоТи если зададут, — прошептал Ред, стоявшему рядом брату.

— ... вы легонько оттолкнетесь от земли и отклоните корпус назад. Немного повесите в воздухе, а со следующим свистком, вернетесь на...

— До Астрономической и обратно, кто последний — пишет для всех эссе по ЗоТи если зададут, — прошептал Кори Матаису, тот глянул на Реда, который ему активно подмигивал и кивнул.

-... землю. Еще раз, легонько оттолкнитесь и слегка откиньтесь назад! Приготовились, — и на поляне прозвучал пронзительный свист.

И лишь отзвучал свисток, как Блэк с силой оттолкнулся от земли. Он резко откинулся назад, а когда метла приняло вертикальное положение древком вверх, то резко вытянул корпус вперед и вверх. Сердце бешено стучало, в груди поднималась волна восторга. Полеты были страстью юного аристократа, это бала та самая магия, которую мистер Арбейд не запрещал и даже поощрял. Метла сразу взяла скорость, достойную гоночной машины. Ветер свистел в ушах, на земле что-то кричали, но Матаис не слышал. Он чувствовал как древко к прутику за ним идут преследователи — друзья. Башня все приближалась, от скорости у непривычного человека заложило бы уши и заслезились бы глаза, но Матаис привык к своей «Молнии 10», а эти старушки по сравнению с ней были просто черепахами. Крепче сжав метлу, Матаис выполнил кувырок, его любимый финт позволяющие выиграть немного в скорости. Он сперва качнул корпус в лево, потом вправо, а потом с силой в лево. В итоге он как швейная игла сделал оборот вокруг оси метлы на триста шестьдесят градусов, а метла резко скакнула вперед. Этот финт назывался «Прорыв», обычно его использовали Охотники что бы преодолеть загонщиков у колец. Когда же шпиль Астрономической башни оказался совсем близко, Блэк не стал закладывать крутой вираж. Он напряг левую руку и силой направил метлу вниз. В итоге он лег практически в отвесное пике, одновременно с этим крутясь подобно запущенному волчку. Когда же до земли оставалась пара футов, Матаис двумя руками поднял «нос» метлы разве что не к солнцу. Летя на безумной(для зрителей) скорости, почти касаясь земли, он увидел как в воздухе сверкнуло два шарика. Инстинкты ревели о том что их надо немедленно схватить, но Мэтси был в курсе злодейского плана и поэтому просто вскоре остановился рядом с учениками, секунду спустя пришел Гринграсс, последним оказался Кори.

— Что за безумие?! — взревела мадам Алас. — Что вы себе позволяете?! В жизни не видела такой наглости и безрассудства! К директору! Все трое! Живо! А со Слизерина...

— Мадам, — взял слово немного запыхавшийся Кори. — Перед тем как вы снимете с нашего факультета баллы, выслушайте нас.

Тут уже в своей стихии оказался прирожденный актер — мистер ред. Он состроил оскорбительную мордашку и начал вещать.

— Мадам, — он разве что слезу не пустил. — Мы сделали все как вы сказали... но там... что-то случилось. И, в общем, у нас метлы вышли из-под контроля и понесли как лошади. А я знаю что такое когда лошадь понесла. Вот прошлым летом у дедушки на ферме в Дании мой Шумок понес, это коня так зовут. Так я так испугался, так испугался, а тут тоже... Но вы уже были внизу, а мы наверху, а там страшно... Ветер свистит, упасть боялись. Но кое-как вернулись назад. А тут вы кричите, а нам страшно так было, да и сейчас страшно...

— Что, разом у трех метлы поломались? — прищурилась мадам.

— Да, бывают же совпадения, — скорбно кивнул Ред, подовая этим самым сигнал друзьям. — Мы так испугались, так испугались... — тут он потянул носом, будто что-то вынюхивая. И тут же зажал его ладонью. Правда не так сильно, как некоторое Гриффиндорцы, — и три друга синхронно сделали несколько шагов назад, где стояли их сокурсницы.

Гриффиндорцы тоже потянули носом, а потом... потом урок был сорван. Кто-то, из самых хилых, разве что не позеленел в попытках сдержать рвоту, другие, на кого попала распрыскиваемая Бомбами Вонючками жидкость, принюхавшись к одежде, начали в поспешном порядке её стягивать. Мало кто не слышал о недавнем изобретении магазина «УУУ», говорят это мерзость, что похлещи ферментов скунса, даже магией из одежды не выведешь. Ну а потом, когда народ догадался кто же виновник происшествия (сделать это было нетрудно, но Гриффиндорцы не отличаются особой сообразительностью) то ало-знаменные повыхватывали палочки... Тут же очнулась мадам Алас.

— Немедленно прекратить! — закричала она, а мгновением позже взмахнула палочкой, в итоге у неё в кулаке оказалось семь палочек грифов. Все самые ретивые были обезоружены. — Вы! Трое! Со мной к директору! Минус пятьдесят баллов Слизерину! И минус десять баллов каждому кто выхватил палочку! Заберете их у своих деканов!

— Мэм, — обратилась к преподавательнице Скарлет. — Мы, не обнажили палочек.

Алас взглянула на восьмерку зеленых и действительно, у них палочки были на месте, что они наглядно продемонстрировали.

— Что ж, значит, вам повезло.

— Но мэм! — вскричала Лили. — Получается вы сняли с нас балов больше чем со слизне... слизеринцев, за их же проделку!

Тренер тяжко вздохнула. А ведь её в начале дня предупредили насчет этих сорванцов, а она увидела лишь трех красивых мальчуганов и расслабилась. Ну надо же.

— Значит, вам не повезло, — со вздохом сказала она. — В следующий раз не будете за палочки хвататься. Все! Урок сорван! Все свободны! А вы трое со мной!

Алас развернулась, сверкая полами своей мантии и пошла ко входу в замок. В этот момент три друга хлопнули друг другу Хай Файв и, обернувшись, показали языки грифам, а затем направились следом за тренером. Их нисколько не волновала выволочка у директора. Отчислить — не отчислят. Из Хогвартса вообще никого и никогда не отчисляли. Иногда некоторые студенты переводились в другие школы, или уходили по собственному желанию, как близнецы Уизли. А вот чтобы в приказном порядке, такого не было. Ну, не считая Рубеуса Хагрида, но тогда считали что он нарушил закон и вообще сопричастен к убийству, а это уже совсем другой разговор. За проделки же могли вызвать родителей, назначит отработки, запретить что-нибудь, например участие в квиддиче или походы в Хогсмит, но не отчислить. А так у ребят все получилось — гриф выведены из себя, и значит наверняка скор постараются — подловить Разрушителей используя карту, ну и как приятный бонус — с них сняли аж семьдесят балов, как сказала Лили «за проделку Слизиринцев». Воистину, Салазар мог гордиться ими.

В замке было пустынно, но оно и понятно, сейчас во всю шли уроки, и унылую пустоту разбавляли лишь снующие туда приведения. Хотя здесь, если включить философа, можно еще долго размышлять разбавляют ли серые, полупрозрачные существа пустоту, или же создают её одним своим присутствием? Но, увы, мадам Алис об этом не задумывалась, сейчас она вообще не думала будучи пожираемая праведным гневом, а дети на такие рассуждения оказались не способны. Возможно поэтому приведения, разочарованные что их не замечают, вскоре улетели сквозь стены, оставив коридоры на откуп галдящим портретам. Кое-как общее уныние разбавили движущиеся лестницы. В этот раз пришлось пропустить аж четыре, перед тем как более спокойный и не столь строптивые привели их на третий этаж.

— Эбо аерумнас, — произнесла мадам Алас и Матаису вновь показалось что горгулья не только двигалась, но еще и ворчала.

Винтовая лестница и овальный кабинет уже больше не впечатлял Блэка, а вот его друзей кабинет шокировал. Братья стояли с открытыми ртами и то и дело выдыхали очередное «Вау!».

— Госпожа директор! — воскликнула мадам Алас и бросилась к столу.

Старушка МакГи подняла взгляд, но лишь заметила за спиной тренера полетов небезызвестную троицу, то сокрушенно покачала головой.

— Эти...эти...эти... не при детях будет сказано! Сорвали мне урок! Они... они... да такого в моей практике вообще никогда не было! Что бы так... да еще с таким хамством...

— Дорогая Алас, — взмолилась директриса, отодвигая от взбушевавшейся дамы кипу бумаг. — Успокойтесь и расскажите по порядку.

— Да они... — тренер буквально задыхалась от гнева, но наткнувшись на строгий взгляд МакГонагалл, глубоко вздохнула и село в удобное, обитое ситцем, кресло. — Пусть сами вам расскажут, а мне надо выпить настойки валерианы.

— Кхм-кхм-кхм, — прокашлялся Ред и завел пластинку. — Тут такое случилось. Тренер Алас сказала слегка назад откинуться, ну мы, значит, и откинулись, а тут метлы как взбес...

— О нет! — вскочила с места женщина, на чью долю выпали такие серьезные переживания. — Сейчас они тут наплетут. Госпожа директор, вот как дело было. Я сказала слегка повисеть в воздухе, а эти сорванцы гонки устроили — до башни астрономии и обратно. И так летали, будто убиться хотели, у меня седых волос прибавилось не знаю сколько! А потом еще и что-то сделали, чтобы от гриффиндорцев плохо пахло!

Ребята мужественно держались, но после такого как услышали последнюю фразу, у них уже не оставалось сил. Кабинет потонул в дружном хохоте трех проказников. Матаис и вовсе согнулся в три погибели и держался за живот. «Плохо пахло», шептал он и утирал слезы. Директор поморщилась, сбывались предсказания Поттера и её собственные. Интересно, а второго Сириуса Блэка, по ошибке названного Матаисом, Хогвартс выдержит? Или школу ожидает второй ремонт...

— Мадам Алас вы сняли с них балы? — спросила МакГонагалл.

— Да. Конечно.

— Тогда инцидент считаю исчерпанным, — директор взмахом руки остановила надувшуюся от возмущения, и обратилась к детям, которые старательно утирали выступившие от смеха слезы. — Вы можете идти. А вас, дорогая Даема, я попрошу остаться на кружечку чая.

Слизеринцев долго упрашивать не пришлос, уже через минуту они шли по коридорам.

— А что у нас завтра? — поинтересовался Теодор.

— Сдвоенные зельеварения, а после обеда ЗоТИ, — пожал плечами Кори.

— А послезавтра? — спросил Блэк.

— А послезавтра — выходные, — улыбнулся Малфой.

— Ооооо, — многозначительно протянули брюнеты.

— Ага, — кивнул им Кори.

Три друга злорадно захихикали. Ну, им так казалось — что злорадно. А вот портреты, наблюдавшие эту сценку, утверждают что юные волшебники просто пытались откашляться.

Следующее утро началось, как обычно с зарядки. Следом была выволочка от Флинт, а потом тайное поздравление от Соркина. Он сказал что мол Слизеринец не должен попадаться за проказами, но вот попытаться, потерять балы, но сделать так чтобы невиновные грифы потеряли еще больше, это уже уровень. И теперь уже четыре студента злорадно хихикали (портреты настаивают на том что в школе эпидемия кашля). Завтрак ничем примечательным не отличился. Разве что алые с нескрываемой злобой смотрели на троицу зеленых, обещая им самую страшную месть — все шло по плану. Так бы сказал Теодор, не подавись он блинчиком со сгущенкой. Благо Соркин оказался рядом, вот только Ред потом вопил что ему надо в госпиталь так как староста сломал ему позвоночник. Но так или иначе, а друзьям все равно пришлось спускаться в подземелья где их уже ждал профессор Слизрнот. И как-то так получилось что на этот раз в аудитории первые ряды были заняты Слизеринцами. А вот алые разве что битвы за места около входа не устроили. У них видимо забота о ближнем не была так важна. Ну, оно и понятно, при таком то количестве — одним больше, одним меньше, никто и не заметит.

— Рад приветствовать вас на первом уроке Зельеварения, — слащавым голосом проговорил старина Слизи, когда класс успокоился. — Вижу в этом году у меня в классе будут обучаться весьма интересные личности. Мистер Поттер, как поживает ваш отец?

— Хорошо, сэр, — без энтузиазма ответил ему Джеймс.

— О, рад это слышать, улыбнулся ему Слизи. — Помнится он прислал мне на прошлое рождество билеты на матч болгарских «Стремительных пчел» и Бразильских «Багир», но у меня была простуда и я не смог ими воспользоваться. Но все равно передайте ему от меня благодарность. И я ожидаю увидеть от вас тоже усердие что и отца и тот же талант что у вашей бабушки. Мистер Гринграсс, как ваша мама?

— Она сейчас в командировке — исследует захоронение в Долине Царей, — откликнулся Ред. — Просила передать Вам привет.

— О, весьма признателен, — кажется профессор был доволен. — Передайте ей что подарок пришелся весьма кстати. Мистер Малфой, слышал ваш отец таки достроил совместно с корейцами первый волшебный круизный Лайнер...

— Да сэр, — кивнул Скорпиус. — Он будет весьма рад видеть Вас в первом плавание.

— Ох, надеюсь я смогу посетить столь знаменательное событие, но возраст, знаете ли, уже не тот, — казалось профессора вообще не волнует его предмет, а куда как больше занимают ученики. Вернее их родители. —Мистер Блэк, накануне имел весьма занимательную переписку с вашим опекуном. Наслышан о вашей любознательности, жду от вас хорошего уровня. Ну чтож, мои дорогие. Сегодня мы с вами будем варить весьма занимательное зелье под названием — Обезболивающее зелье. Кто может о нем рассказать?

Матаис вновь еле сдержался чтобы не хихикнуть. Об этом зелье он мог рассказывать часами. В конце концов, каждая медитация заканчивалась именно тем, что Блэк бежал за очередной порцией этого препарата. Сперва его готовил Мистер Арбейд, но как только мальчику стукнуло девять, счел своего подопечного достаточно самостоятельным для того чтобы самому готовить столь нехитрый «напиток». Но, что удивительно, помимо Блэка, в классе руку подняло не так уж мало народу. В том числе и Ламия Скарлет, с которой Блэк стоял у одного котла (братья, по жребию, сели рядом). Но вызвал Слизнорт Лили Поттер. Та поднялась, поправила свои рыжие волосы и дала четкий ответ.

— Зелье используется для снятия легкой боли. Время действия — полчаса. Цвет — бордовый. Готовится на медленном огне, на первом этапе используется сок столетника, и ножки жуков Саруба. Затем зелье помешивается два раза по часовой стрелки и три раза против, увеличивается пламя и добавляются спелые бобы Уругха. После этого зелье нужно помешивать против часовой стрелки пока оно не приобретет ярко оранжевый оттенок, затем оставить на огне на десять минут до полного приготовления. Принимать порциями не больше чем 50ммл.

Народ выпал в осадок. Даже Блэк не знал рецепт настолько хорошо. Нет он помнил ингредиенты, но вот время и количество помешиваний, это уже что-то с чем-то.

— Превосходно! — воскликнул старина Слизи. — Десять баллов Гриффиндору! Вижу что если не ваш брат, то вы, милая леди, уж точно наследовали талант своей бабушки. Что ж, господа, сейчас у нас с вами небольшая лекция о совместимости ингредиентов первых порядков, а в конце урока мы с вами самостоятельно приготовим это зелье.

Блэк вздохнул, зелья он тихо ненавидел. Поэтому когда декан завел шарманку на тему что с чем смешивать чтобы получить лучший результат, а что с чем мешать нельзя ни в коем случае, Матаис разве что не через предложение записывал. Было скучно-о-о-о. И поэтому, идейный наследник Сириуса Блэка, решил что хорошая шутка разгонит общую кислоту, повисшую в классе. Он покопался в карманах и нашел там припасенные иглы дикобраза, а если верить столетнему дедку, то эти самые иглы (на которых Блэк тренировал трансфигурацию, с деревом уже было скучно) при взаимодействии со столетником и бобами Уругха, вызывают весьма любопытную реакцию. То есть, все что нужно сделать Блэку, это когда у кого-то зелье станет ярко оранжевым, подбросить в костер иголку. Матаис оглянулся, Слизеринцы заняли весь первый ряд и ближайшей целью оказался Лонгботтом с Уизли. Чтож, Блэк не хотел вредить Рози, но резонно предположил что все равно никто не узнает кто это сделал. Вскоре лекция закончилась, и начался процесс варения. Сперва Матаис хотел сам все сделать, но Ламия отлично справлялась, что показывало насколько Зелья девчачий предмет. Так что Блэк принялся ждать. Прошло минут двадцать, и никто не заметил как в котел Фрэнка полетела небольшая иголочка. Правда спустя секунд десять все заметили результат.

Злеье сперва забурлило, потом приобрело сиреневый оттенок.

— Ложись! — крикнул старина Слизи, но его послушались лишь Слизеринцы и самые внимательные из Гриффиндорцев.

Потом прозвучал взрыв, и значительная часть аудитории оказалась окаченная с ног до головы испорченным зельем. А спустя мгновение на их лице стали выступать огромные красные пятна.

— Всем пострадавшим срочно в госпиталь! — раздавал указания, выбравшийся из-под стола декан зеленых. — И, Мерлин Великий, что произошло?

— Не беспокойтесь профессор, — усмехнулся Кори. — У Лонгботтомов это семейное...

Слизеринцы захихикали, гриффиндорцы, что закономерно, недовольно заворчали. Вскоре аудиторию покинула дюжина пострадавших. Быстрее всего бежали к колдомедику девчонки. Для них этот эпизод был серьезнее чем что бы то ни было.

— Профессор! — вскрикнул Джеймс, он, кстати, вовремя утянул сестру под стол, тем самым спасая от взрыва. — Я точно знаю, что это сделал Блэк!

Грифы согласно закивали и поддержали очкарика шумом. Матаис же олицетворял собой саму невинность.

— Мистер Блэк, — обратился к ученику зельевар. — Вы взрывали котел Лонгботтома?

— Что? — удивился Мэтс. — Профессор не стоит взваливать на меня такой груз ответственности. Я не мать природа, и за наследственность не отвечаю.

Вот так, не соврав, Матаис сказал о своей «невиновности» и ушел от прямого ответа. Правда старина Слизи, проучивший не одно поколение Блэков что-то заподозрил, но тут прозвенел колокол. Детей надо отпускать на обед.

— Сегодня без домашнего задания. Все свободны!

Выходя, Матаис хлопнул по подставленной ладони Реда, кивнул кори и подмигнул покрасневшему от негодования Поттеру. День начинался как нельзя лучше. Покинув подземелья, ребята поднялись в холл, и быстренько перекусив на обеде, отправились на второй этаж, где и находились кабинеты ЗоТИ. Правда на этот ребята спешили в аудиторию, чтобы наконец разобраться с делемой кто с кем сидит. Войдя в просторное помещение, в котором стояли шкафы, был небольшой помост, а еще по углам стояли скелеты каких-то животных, ребята направились к последним рядам. Недолго думая они сдвинули две парты и уселись за них втроем. Если что — пустят кого-нибудь из девчонок, ели места не будет хватать. Ну а когда кабинет наполнили галдящие гриффиндорцы, то ребята во всю обсуждали целесообразность трансфигурации пыли в острые иголки. Правда их весьма конструктивный диспут был прерван беспордонным вмешательством взлохмаченного ребенка.

— Блэк — я вызываю тебя на дуэль! — сказал Поттер, под одобрительный шумок гриффиндорцев.

— Неа.

— Сегодня в полночь на... чего?

— Неа. Не хочу, — улыбнулся Матаис хихикающим друзьям.

— Трус! — сплюнул Джеймс.

— Кто как обзывается, тот так и называется, — посмеивался Блэк. — Вот когда узнаешь как на дуэль надо вызывать, тогда я, может быть, и подумаю.

Поттер пошел пятнами, и вероятнее всего бы бросился в драку (непонятно из-за чего), но в аудиторию прошествовал профессор Приор Майлс. Говорят он раньше в Аврорате служил, но из-за травмы, полученной в бою с бандой вампиров, больше не мог продолжать работать на старом месте. По рекомендации мистера Главного Аврора, Майлс прошел годичные преподавательские курсы, а потом его приняли на работу в Хогвартс, где он уже и мурыжит детей на протяжении пяти лет. И ничего удивительного в этом нет, когда окончательно умер Волди-психованный-мужик.

— Всем сесть по местам! — гаркнул он, и все, затихнув как мыши в присутствии кота, расселись за парты. К друзьям подсела сестра Летиции.

Профессор Майлс, высокий широкоплечий мужчина средних лет. С лицом, где красовался шрам от правого виска, до левой скулы, и седыми волосами, забранными в конский хвост, вызывал легкую оторопь даже у наших юным героям.

— Сегодня вы начинаете обучение одной из самых сложных, опасных и сомнительных дисциплин! — командным голосом вещал он, стирая с доски записи прошлого урока. — И я не потерплю здесь каких-либо склок и разборок, — он посмотрел сперва на Поттера, а на потом на галерку. — А любая, даже самая незначительная шалость, будет караться так, что вы серьезно подумаете над тем чтобы сменить образовательное учреждение! — тут он смотрел исключительно на галерку. — Все всё поняли?!

Зал нестройно заборматал.

— Не слышу! Все?! Всё?! Поняли?!

— Да, сэр! — хором крикнули дети.

— Хорошо, — кивнул профессор. — Тогда открыли первую главу учебника. Перед тем как заняться теорией и практикой, мы посвятим два занятия основам безопасности. Итак, начнем с того какие из заклятий являются «условно темными», почему они ими являются, и кто может получить разрешение на их использование. И что-то я не понял... Почему не записываем?!

Аудитория тут же зашуршала перьями и пергаментами. При этом все использовали обычные перья, говорят Майлс на дух не переносит самопишущие, и выгоняет тех кто использует с лекции. Было видно что дети хотят поскорее перейти к практике, и такой поворот им не очень нравится, как и строгий профессор с армейской выправкой. Хотя было и исключение, да, вы правильно подумали — им оказался юный Блэк. Мордред, как же он часто грезил об уроках ЗоТИ, и всегда, в его представлении, преподаватель выглядел именно так как профессор Майлз. Так что Матаис, чертя таблицу классов «условно темных заклятий» был если не счастлив, то безмерно рад. Наконец-то начиналось настоящее обучение...

Глава опубликована: 18.03.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 38
''Спасите наши ду...задницы''.) Смеюсь под столом)))
Ура!!! Автор, спасибо!;) Глава великолепна;) Ошибок стало меньше, но все же они есть:( Нужна бета
классный фик но надеюсь пейринг не будет лили и матаис? хотелось бы с сестрой летиции
А прода будет?

Начало бодрое и внезапно остановилось.
Toodiавтор
Прода. Сырая, не вычитанная.
Кстати - чем больше коментов, тем быстрее и больше будет обновление. Ваш КЭП.
так что оставляем отзывы - не стесняемся.
*Как обычно, доволен пафосом и брутальностью*

И это только первый курс! С нетерпением жду последующих, говорю как ярый фанат Вахи!
tarunarбета
бодрейшая глава, всё замечательно, но есть одна беда. Глава ужасающе, вопиюще, глазораздирающе небечена. Если что, могу помочь с этим (:
njkzy666 Онлайн
Есть такие произведения, читая которые можно не обращать внимание на ошибки. Это одно из них! Мне очень понравилось...) Проды xD
Просто отлично. Знаете, я начинал читать Рики Макарони, но именно из-за того, что это Parody, мне не понравилось. Альтаира Блэка прочитал 6 лет из 7, сама история довольно хороша, но все портила Марти-Сьюшность ГлавГероя, отчётливое подыгрывание автора "хорошим" персонажам и некоторая сухость-подробность текста (не могу точнее выразить ощущение, но стиль автора мне не очень понравился). Но вот у вас в этом плане всё замечательно. Текст подан живо и красиво, и хотя некоторая неравномерность повествования присутствует, она его не портит. В вашу историю верится, герои, прописанные не очень подробно, тем не менее не кажутся плоскими и серыми. Ну и сюжет не может не радовать.
Очень жду продолжения, не затягивайте, пожалуйста - растянутость в темпе убивает даже самые лучшие фики.
З.Ы. Кстати, хочу посоветовать, в своё время мне этот фик понравился гораздо больше Альтаира и Рики - "Хогвартс. Альтернативная история". Тоже новый персонаж, семь лет Хога прописаны параллельно с обучением ГП. Фик лежит на ХогНете, есть сиквелл.
Toodiавтор
Цитата сообщения Исповедник от 01.05.2013 в 14:38
Просто отлично. Знаете, я начинал читать Рики Макарони, но именно из-за того, что это Parody, мне не понравилось. Альтаира Блэка прочитал 6 лет из 7, сама история довольно хороша, но все портила Марти-Сьюшность ГлавГероя, отчётливое подыгрывание автора "хорошим" персонажам и некоторая сухость-подробность текста (не могу точнее выразить ощущение, но стиль автора мне не очень понравился). Но вот у вас в этом плане всё замечательно. Текст подан живо и красиво, и хотя некоторая неравномерность повествования присутствует, она его не портит. В вашу историю верится, герои, прописанные не очень подробно, тем не менее не кажутся плоскими и серыми. Ну и сюжет не может не радовать.
Очень жду продолжения, не затягивайте, пожалуйста - растянутость в темпе убивает даже самые лучшие фики.
З.Ы. Кстати, хочу посоветовать, в своё время мне этот фик понравился гораздо больше Альтаира и Рики - "Хогвартс. Альтернативная история". Тоже новый персонаж, семь лет Хога прописаны параллельно с обучением ГП. Фик лежит на ХогНете, есть сиквелл.


Посоветовали так посоветовали. Целый день убил на прочтение этого фика. Начало было захватывающим, середина убойная, после 60% текста начался спад, потом я дочитывал исключительно чтобы наткнуться на бэд или хэппи енд. В итоге оказался разочарован, фик буквально слит, идеи не нашли своего воплощения.
Не знаю, в принципе у Ди и у Матаиса очень похожие характеры - их страсть к бою и к знаниям. Но есть главное отличие, Матаис живет, не смотря ни на что и вопреки всему. А вот Ди пытался выживать. И под конец я испытывал лишь сочувствие к его изломанной судьбе, фактически он так и остался одной из многочисленных пешек. Не добился ничего и не пришел ни к чему. Короче, такое себе произведение. Разве что объем порадовал.
Показать полностью
"И под конец я испытывал лишь сочувствие к его изломанной судьбе, фактически он так и остался одной из многочисленных пешек. Не добился ничего и не пришел ни к чему"

Пожалуй, у меня были схожие чувства по отношению к персонажу. Мне гораздо больше нравилось, с чего он начинал, чем то, к чему пришёл. Но сама история мне понравилась.
njkzy666 Онлайн
Автор...) Очень жду проду...Скорее бы...)
njkzy666, ППКС
Так как с продолжением? Пишется?
Автор! Ты жив?
Походу нет *аккуратно тычу палкой*
Fksysha
Интересный фанфик:)
Жаль, нет продолжения!
У меня есть его скайп, но кажется, что он не ответит
Жду продолжение, очень интересный фанфик. Они молодцы, эти ребята, что пошли на Слизерин. Надеюсь, ребята отстоят честь своего факультета.
И хотелось бы еще пару глав, где Гарри Поттер их поддерживает.
Ибо я верю, что ему не может нравится такая травля Слизерина.
Хэлен Онлайн
Первый же вопрос был о возрасте Поттера в момент заведения детей, раз уж у сдохшего в 96 Блэка сын ровесник появился, но...
Миленько, но не слишком интересно.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх