↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Поиск Хоркруксов (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен
Размер:
Макси | 287 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~86%
 
Проверено на грамотность
Прошел шестой год. Волшебное сообщество в шоке. Дамблдора больше нет. Совершаются новые нападения Пожирателей Смерти. Школа Хогвартс на грани закрытия.
Но закроется ли она? Решит ли Гарри Поттер вернуться в школу или отправится на поиск Хоркруксов? Какие они, эти Хоркруксы? Где спрятал их Волдеморт? Как же их уничтожить? И жив ли еще таинственный Р.А.Б.? На эти и многие другие вопросы ищите ответы в этом фанфике.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 14. Миртл и мокрое происшествие.

В гостиной Гриффиндора было тепло от горящего камина, около которого сидел Гарри вместе с Роном и Гермионой. Здесь никого не было, поскольку ужин еще не закончился. Сквозь неплотно задернутые алые занавески виднелось черное ночное небо, и его бездонность навевала грусть. Оно как будто предвещало что-то темное и зловещее.

— Итак, — прервала молчание Гермиона, пересев с дивана на пол поближе к огню. — Что теперь? Снейп ведь мертв.

— Не знаю, — сидя в кресле, ответил Гарри. — Снейп действительно был важен для Ордена. И вот сейчас у нас нет шпиона. Но делать что-то нужно.

— Согласна, но мы в тупике. Мы не знаем, как заставить дементора помочь нам. Мы не знаем, где спрятана Чаша Хаффлпаф. Мы не знаем, где спрятан глаз маггловского премьер-министра. И выхода из этого не видно.

— Ну, хорошо, будем работать с тем, что мы уже выяснили, — произнес Гарри. — Нужно мыслить ясно. Итак, сначала о Хоркруксах, мы знаем, что один из них — это глаз маггловского премьер-министра. Где Волдеморт мог спрятать его?

— Нагайна была слишком значима для Волдеморта. И если глаз стал Хоркруксом вместо Нагайны, то он должен был спрятан в месте, которые бы хранило память о Нагайне. Мы также знаем, что Волдеморт никогда не делает ничего просто так, без всякого повода. Если бы он так поступал, то спокойно мог сделать Хоркруксом самый обычный заварочный чайник, для примера. Но нет, он использует особенные вещи, которые показывают его намерения и злой умысел. И место, где он мог спрятать глаз, должно как-то символизировать змею, напоминать о Нагайне.

— Может ты прекратишь болтать и просто скажешь нам, где это место!? —предложил Рон, развалившись на свободном диване.

— Да не знаю я, где оно, — ответила Гермиона, сверля глазами Рона. — И, быть может, будет больше пользы, если бы ты тоже подумал вместе с нами в кой-то веки.

— Это в тебе проблема, — парировал Рон. — Ты ведь всегда думаешь. Даже если что-то совсем просто, то ты, думая, обязательно сделаешь его чрезвычайно сложным. Ты точно сумасшедшая!

— Хватит, ребята, прекратите! — вмешался Гарри громким голосом, не дав Гермионе что-нибудь ответить Рону. — Так мы ничего не решим. Нужно подумать, где же, в конце концов, это место.

Но в этот момент в гостиную ввалились несколько гриффиндорцев, лишив Рона и Гермиону возможности препираться дальше. Они встали и разошлись к разным кучкам, чтобы поговорить со своими друзьями. В конце концов, сейчас вечер пятницы, и можно позволить себе не учить ничего сегодня.



* * *


Воскресенье началось с щебетания птиц за окном. Гарри проснулся и посмотрел в окно. Судя по чистому небу, намечался яркий солнечный день. А утро ли сейчас? Посмотрев на часы, он обнаружил, что время уже перевалило за одиннадцать. Удивившись тому, как же это он так долго проспал, Гарри оглядел комнату: остальные кровати были пусты. Он один остался в спальне.

Одевшись и причесавшись, гриффиндорец спустился в гостиную. Там царила суета. Все о чем-то возбужденно говорили, но Гарри пока не знал, о чем. Он заметил Дина и Невилла, так же оживленно переговаривавшихся, заметил Джинни, которая перешептывалась о чем-то интересном со своим парнем Донованом. Гарри стал пробираться сквозь эту толпу в поисках Рона и Гермионы, и увидел их довольно скоро. И эти двое разговаривали.

— Ребята! — спросил он, подойдя к ним. — О чем все говорят? Что случилось?

— Ну, они узнали, что Снейп умер. А так как мы это уже знаем, то это не новость для нас, — ответила Гермиона.

— Вот, — произнес Рон, засовывая в руку Гарри тарелку с тостами, — захватил для тебя на завтраке. Ну и горазд же ты поспать, ха-ха!

— Да уж, извините, — ответил Гарри. — Ну что, пойдем.

Они покинули гостиную и вышли на улицу. Над головами сверкало синевой восхитительное небо. Погода была прекрасной: холодно не было, лишь мягкое комфортное тепло согревало тело. На небе не было ни единого облачка, а озеро было, как и всегда, зеркально-ровным. Друзья подошли к большому дубу и сели в тени его кроны.

— Эй, Рон, — произнес Гарри, сев на газон, — теперь Джинни и Донован вместе, так.

— Да, — ответил Рон, наблюдая, как веерница муравьев куда-то спешит по своим делам, — и он, кажется, неплохой парень.

— Ладно. А ведь приближается Рождество. Вы как, остаетесь здесь? — спросил Гарри, уже почти лежа на траве.

— Я пока не знаю, — ответил Рон. — Мама ничего не говорила, ни мне, ни Джинни, о том, что нам нужно приехать домой. Но если все же позовет, вы можете поехать с нами.

Вдруг вдалеке они увидели парня со светлыми волосами. Что-то очень знакомое было в нем. Парень сейчас шел по другому краю лужайки.

— Кто это, — спросил Рон. — Кого-то он мне напоминает.

— Из Слизерина, — ответила Гермиона, — у него зеленая мантия, но кто он… о, нет.

— Что? — спросил Гарри, прищурившись, чтоб лучше видеть. — Кто это?

— Не нужно вам этого знать.

— Кто он, Гермиона!? — настойчивее спросил Рон.

— Это Малфой, — ответила Гермиона. — Думаю, он вернулся.

— О, нет… — произнес Гарри. — Но мы теперь знаем того, кто больше нашего осведомлен в делах Волдеморта. Малфой ведь Пожиратель смерти… И, думаю, мы можем кой о чем его расспросить.

— Он не настолько туп, чтобы рассказывать нам про это, — возразила Гермиона.

— Знаю, но мы ведь можем сделать что-нибудь, чтоб обмануть его и заставить все рассказать. Может, опять попробуем Многосущное зелье?

— Ха-ха, нет. Мне опять не повезет, еще крысой обернусь. Мне хватило и кошкой побыть.

— Но подумай, как много мы сможем узнать от Малфоя!

Гермиона пристально наблюдала за идущим вдалеке Малфоем.

— Хорошо, — наконец сказала она. — И я даже знаю, в кого превратиться.

В тот же день они отправились в библиотеку, где мадам Пинс вносила в журнал названия книг, украденных первокурсниками. Гарри, Рон и Гермиона вошли внутрь и сразу направились к секции зелий, найдя свободный стол. Парни сели за него, а Гермиона, немного поискав, положила перед ними древнюю, потрепанную книгу в кожаном переплете и тоже села на стул.

— Итак, — прошептала Гермиона, открывая первую страницу. — Это та же самая книга, которой я пользовалась несколько лет назад, чтобы приготовить Многосущное зелье.

Затем она взяла свою школьную сумку и расстегнула ее. Достав запасной пергамент и перо, она принялась списывать ингредиенты и порядок приготовления зелья. Закончив, она вернула книгу на полку, аккуратно сложила лист пергамента и спрятала его в сумке.

— Итак, — шептала она, пока они выходили из библиотеки под пристальным взором мадам Пинс. — Приготовление опять займет целый месяц. Пойдем в туалет для девочек, чтоб варить зелье, попозже, хорошо.

— Хорошо, — одновременно произнесли Рон и Гарри.

— Но ведь там по-прежнему Плакса Миртл, — добавил Гарри, надеясь, что привидения там больше нет или что Миртл уже пересилила страсть к нему.

— Мне жаль, Гарри, но она все еще там, — ответила Гермиона. — А сейчас нам нужно достать несколько ингредиентов. Я пойду за ними, а вы можете делать все, что хотите. Начнем варить зелье этой ночью, договорились? — спросила Гермиона и, получив кивки ребят, отправилась за ингредиентами.



* * *


День перешел в ночь, снова наполнив замок холодом, как будто пришла зима. Деревья уже не были зелеными, но все эти оттенки желтого, красного и оранжевого тонули сейчас во мраке ночи. По всему замку разнесся бой часов. Прозвучало одиннадцать ударов, подтолкнув троих гриффиндорцев отправиться в путь к заброшенному туалету для девочек.

— У меня есть все, что нужно, — произнесла Гермиона, когда трое друзей вышли через скрытый портретом Полной Дамы проем в коридор. — Есть несколько бутылочек с улиточным воском и с соком каучукового дерева, есть несколько паучьих яиц, ну, и все остальное.

— Тс-с-с! — зашипел Рон. — Тише ты. Филч может нас заметить, а он, как ты знаешь, постоянно рыщет по замку в поисках нарушителей.

— Ладно-ладно! — прошептала Гермиона.

Они начали спускаться по главной лестнице на тот этаж, где располагался туалет для девочек. Но уже идя по нужному коридору и повернув направо, они услышали отчетливое мяуканье. Оглянувшись, они увидели миссис Норрис, идущую за ними, но пока еще не замечающую их.

— Это миссис Норрис! — произнесла Гермиона. — Нам лучше поскорее убираться отсюда!

И они побежали, настолько быстро, что мантии стали развеваться за ними. Они не побежали по прямому пути к туалету для девочек, а решили сделать крюк, воспользовавшись одним из секретных проходов. Это нужно было для того, чтобы не было понятно, куда они направлялись на самом деле. Проход вывел их на этаж, располагавшийся выше того, где трое гриффиндорцев недавно были. Пройдя до конца коридора, они достигли портрета Прыщавой Волшебницы, которая храпела на диване, вся обставленная мисками с виноградом. Они посмотрели на картину и произнесли: «Виноградное вино», — и тут же портрет поднялся вверх, открывая еще один секретный проход. Пройдя сквозь проем, они оказались на каменой лестнице с потухшими факелами, висевших по одной из заплесневелых, покрытых лишайником стен. По другой стене шел ряд старых, затянутых паутиной книжных полок. Проем за ними закрылся, и им пришлось, вытащив палочки, произнести «Люмос», чтобы хоть как-то развеять давящую со всех сторон темноту. Трое друзей спустились на один пролет по лестнице. Там на стене висел другой портрет. Пароль здесь был «свист виноградаря». Назвав его, они оказались в том же коридоре, что и миссис Норрис, но зато в противоположном его конце. Пробежав несколько десятков метров, полуночники наконец оказались в туалете для девочек.

Казалось, туалет совсем не изменился. По стенам все также располагались несколько раковин, другая часть раковин образовывала круглую колонну напротив двери. Дальше располагался широкий коридорчик с выстроившимися в ряд деревянными кабинками. Стены были все так же белыми, с круглыми окошками, располагавшимися достаточно высоко. Гарри, Рон и Гермиона приглядели место поближе к колонне раковин и сели на холодный пол.

Гермиона стала выкладывать ингредиенты прямо на каменные плиты. Посередине она поставила небольшой котел и сразу вылила в него содержимое нескольких бутылочек. Легким взмахом палочки она зажгла под котелком огонь, и вскоре вязкая жидкость в котле уже начала закипать.

— Это опять займет целый месяц, — произнесла Гермиона, помешивая жидкость по часовой стрелке. — За это время я постараюсь достать немного волос Панси Паркинсон.

— Чьих? — в унисон спросили Гарри и Рон. — Ты хочешь превратиться в Панси Паркинсон?

— Да, — сухо ответила Гермиона. — Вы разве не заметили, что Малфой ей всегда все рассказывает?

— Ты, конечно, можешь поступать, как хочешь, — произнес Рон. — Но все же, Панси… фу-у!

Гарри просто улыбнулся. Он поднялся на ноги и, подойдя к кабинкам, зашел в одну из них. Сняв штаны, он начал справлять свою небольшую нужду в один из унитазов. На его лице заиграла улыбка при мысли о том, что он впервые делает это в туалете для девочек. Но тут из унитаза неожиданно появилась голова, появилась так внезапно, что Гарри невольно подскочил на месте, отчего моча стала заливать все вокруг. Естественно, он весь облился, но зато на обладательницу головы — Плаксу Миртл — ничего не попало. С лукавой улыбкой она полностью вылезла из унитаза.

— Ах, Потти, справляем нужду в женском туалете?.. — спросила Миртл.

Вместе ответа Гарри вышел из кабинки и пошел к Рону и Гермионе, вытирая на ходу мокрые от мочи руки.

— Миртл, ты меня испугала. Посмотри, что из-за тебя произошло! — проговорил Гарри, указывая на свои мокрые штаны.

— Хм, Гарри помочился на свои штаны? В прошлый раз, в ванной для старост, ты был озабочен тем, как бы я не увидела твой аппарат. Ха-ха, тогда у меня не получилось, но сейчас в кабинке я все увидела! — посмеиваясь, проговорила Миртл.

Гарри достал палочку, указал ею на себя и произнес: «Скоургифи» — и его мантия мгновенно стала сухой и чистой. Тем не менее, Рон и Гермиона, услышав слово «аппарат», немного посмеялись.

— Не волнуйся, Гарри! — произнесла Миртл. — Аппарат у тебя красивый. Конечно, мальчик-который-выжил имеет отличное оснащение под штанами.

Гермиона больше не могла себя сдерживать и при последних словах Миртл громко рассмеялась. Гарри, проигнорировав ее, подошел к колонне раковин и вымыл руки. Когда он закрывал воду, то заметил маленькую змейку, выгравированную на кране. Он уставился на нее, и его внезапно осенило.

— Ребята! — тут же произнес он. — Кажется, я знаю, где спрятан глаз премьер-министра, заменивший его драгоценную змеюку. Какое место может служить знаком уваженья и памяти для той змеи?

— Что это, Гарри? — спросила Гермиона, вмиг ставшая серьезной.

— Домик самой громаднейшей змеи. Дом одного мертвого василиска. Это Тайная комната, — произнес Гарри, поглаживая змейку на кране, являвшуюся ключом от Тайной комнаты.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
12 комментариев
Чибус
М-да! В фанфике есть пара интересных моментов, однако этим всё и ограничивается.
BRAT
короче всё! После прочтения этого фанфика я многое понял... Я понял что последний стоящий фанфик читал где то год назад. Поэтому ждите настоящую бомбу я сажусь писать! (Насчет фика хуже ничего в жизне не видел, совершенно не цепляет ... никаких новых идей... :(
Совершенно согласна с Чибусом и BRATом.Фик никуда не годится.Хар-ры героев получились какие-то странные:и не как у Роулинг(что в общем простительно и нормально), но и не свои.Так, серидинка-на-половинку.
Аваддон
Ой, какие мы прям-таки критики. Да, фик не оригинален, но читать можно. Лично видел и похуже фанфики. А BRATу будет нужна бета, ибо русский у него хромает...
BRAT
Аваддон , послушай , не умничай , поскольку лично я нашел в твоем сообщении три ошибки , а бета всем нужна ... :))
Раза три перечитал сообщение Аваддона, так и не смог найти 3 ошибки=)))
А вот в сообщении BRAT\'Ф нашел 4 штуки - кто больше?))))
BRAT
Когда я писал, ошибки не исправлял, поэтому они есть я не спорб. Но главное , что мы здесь должны говорить не про ошибки , а про мастерство
автора и свои впечатления, а ошибки это дело вторичное)).
P.S Luke кинь мне свой майл , будешь мой фик новый проверять если хочешь))Заранее спасибо..
В принципе, не имею никаких причин отказываться)
Allexпереводчик
Ну вот, сутки назад отослал главу, а ее до сих пор нет. Да-а...
неплохо бы разморозить и продолжить=)
Allexпереводчик
Ну, мне пока не до сочинительства. :) А сам автор фик больше не пишет. :(
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх