↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Тёплая зима (гет)



Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Флафф, Романтика
Размер:
Миди | 143 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Герои ведут себя несколько неканонично. Поменяла Джен на Гет. Так справедливее.
 
Проверено на грамотность
Шестой курс. Тёмный Лорд подразумевается, но не присутствует. Учёба, всё тихо-мирно и ничего не предвещает.
Седьмой курс - некоторые отступления от канона.
ПостХогвартс
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

13

Вытянув ноги к камину и отпивая уже успевший остыть кофе маленькими глотками, "профессор в отпуске" лениво отслеживал перемещение маленьких юрких саламандр между чуть тлеющими углями с краю очага. Шустрые существа, высовывая язычки, весело перебегали с уголька на уголёк, посверкивая глазками. Мило.

Разыгравшаяся снаружи непогода не беспокоила мистера Снейпа, так же как не волновал его настороженно-испуганный шёпот немногочисленных узнавших его студентов. Сидя в пол-оборота к залу, он мог с чистой совестью делать вид, что никого не видит. Это избавляло его от необходимости хмурить брови, сверкать глазами и совершать прочие, необходимые для поддержания образа, мимические гримасы. Плевать. Неожиданно выпавший на его долю отпуск подходил к концу. Точнее, уже закончился. Вот сейчас он допьёт кофе, ну, может быть, позволит себе ещё чашечку и — вперёд, опять впрягаться в ярмо декана, учителя, наставника и прочее, прочее, прочее...

Северус Снейп прикрыл глаза. Тогда, почти три недели, внезапное предложение Дамблдора поехать на семинар в Брюссель, чтобы "достойно представить нашу школу перед европейскими коллегами", показалось несколько странным. Почему директор сообщил о приглашении только накануне отъезда? Да и сама тема семинара ни мало не занимала профессора Снейпа — "Трансмутационные преображения неактивных элементов и их практическое применение в свете последних достижений магической науки. Гипотезы, эксперименты, практика". Тут скорее надо было ехать Флитвику, хотя тот и не любитель тратить время на пустопорожние разговоры. Впрочем, Северус Снейп тоже не проявил себя в должной мере — прослушав несколько выступлений, он понял, что всё это ему абсолютно неинтересно и так как от него, собственно, ничего не требовалось, посвятил оставшееся время гораздо более полезным вещам. Как то — посещению библиотеки филиала министерства магии, размешавшегося в Брюссельском Свободном университете. Несколько довольно любопытных манускриптов и подшивка старого "Вестника зельевара" практически полностью оправдали время, потраченное на их поиски.

Так бы и просидел преподаватель ЗОТИ в пыльном запаснике библиотеки всё отпущенное ему время, если бы, не спустивших однажды в обеденный зал, совершенно случайно, не столкнулся с группой людей, в которых, после взаимных извинений и расшаркиваний, не узнал весёлую компанию бывших университетских сокурсников, прибывших в альма-матер на ежегодную встречу выпускников. Был в его жизни период, когда, вопреки всему, в том числе — логике и здравому смыслу, он учился в магловском университете. Закончив программу за полтора года и сдав экстерном большинство предметов, он отправился бродить по свету в поисках острых ощущений. Потом Хогвартс, затянувшая рутина преподавания, практически — тупик.

Естественно, отказаться отметить неожиданную встречу ему не пришло в голову. Мирные посиделки плавно перетекли в совершенно банальную пьянку и, проснувшись утром, впрочем, точнее — к обеду, в незнакомом номере гостиницы, профессору и наставнику пришлось некоторое время потратить на то, чтобы восстановить в памяти маршрут его передвижения, приведший, в конечном итоге, в эту постель. При ближайшем рассмотрении, выяснилось, что постель с ним делили всё те же давние знакомые — бывшие сокурсницы, всегда отличавшиеся весёлым нравом и отсутствием каких-либо комплексов. Приятно было осознать, что, несмотря на прошедшие с тех пор годы, они в этом плане мало изменились.

Амалия и Эмилия, заводные близняшки, маленькие, шустрые и смешливые. Наличие мужей и детей почти никак не отразилось ни на их внешности, ни на характере. Волны буйных кудрей сменились короткими стрижками, чуть прибавилось объёмов в стратегически важных местах, но девушки были всё так же веселы и готовы на эксперименты, иногда, даже рискованные. А вот мистер Снейп понял, что он не ко всему готов — это выяснилось примерно на третий день, когда до него внезапно дошло, что многочисленные, довольно-таки некрасивые шрамы на сгибах локтей и предплечьях у его приятельниц, имеют совершенно определённое значение. Когда же ему предложили присоединиться и приобщиться к волшебному миру наркотических иллюзий, у него хватило самообладания перевести разговор в шутку и, воспользовавшись подходящим моментом, покинуть гостеприимный гостиничный номер. К слову — на рецепшене мистер Снейп расплатился на два дня вперёд, так что совесть его была чиста.

И вот сейчас, вспоминая некоторые интересные моменты и довольно щурясь на огонь камина, он не испытывал никаких угрызений совести о, прямо скажем, бездарно проведённом с точки зрения полезной продуктивности, отпуске. Что ж, иногда надо и просто отключиться от всего. Собственно, на что рассчитывал Дамблдор, посылая его на заведомо ненужный семинар? Потрясти регалиями и блеснуть эрудицией? Это он сделал в первый же день, дав несколько интервью — для "Вестника зельевара", "Новостей магической науки" и "Ежедневного пророка", решительно отказавшись отвечать на нескромные вопросы репортёрши из "Ведьмополитена". Вполне достаточно, на его взгляд.

Увлечённый мыслями и разморённый идущим от камина теплом, Северус Снейп не сразу заметил некоторые изменения в окружающей обстановке. В зале прибавилось посетителей. Точнее, расположившаяся чуть в углу пара молодых людей тихо разговаривала, не привлекая ничьего внимания, и переведя на них бездумный взгляд, профессор ЗОТИ любовался чудным цветом волос девушки, овалом лица и блеском её зубов, совершенно не отдавая себе отчёта в том, насколько приятно и знакомо то чувство, что он испытывает сейчас.

Вот молодой человек, явно несколькими годами старше девушки и, судя по уверенной манере держаться, из аристократической семьи, непринуждённым движением положил руку девушке на плечо, с намерением привлечь к себе. Вот он резко отдёрнул руку и недоумённо уставился на выступившие на пальцах капельки крови. Девушка, мило улыбнувшись, что-то проговорила молодому человеку и подняла палочку, но он, отрицательно качнув головой, промокнул пальцы салфеткой и, наклонившись к девушке, что-то начал говорить, требовательно смотря ей в лицо.

Неожиданно, блаженное состояние покоя покинуло Северуса Снейпа — так ведь это же Сильвия Монро! Мерлин великий, что на ней надето! Этот чудовищный цвет, совершенно убивающий естественный цвет её лица, этот жуткий фасон... Кошмар.

И кто это наглец, что позволяет себе распускать руки, а теперь так близко наклоняется и так нагло смотрит прямо ей в глаза, смотрит так, как будто имеет на это право!

" Э-э-э, — оживился внутренний голос, о котором мистер Снейп уже начал забывать. — А что это вы так подобрались, сэр? Ваше тут какое дело? У девушки появился молодой человек — вполне понятно и нормально. Красивая молодая девушка, приятный молодой человек, ведут себя прилично. А вы сидите-сидите, пейте свой кофе..."

Северус Снейп очень аккуратно поставил чашечку на стол, откинулся на спинку кресла, очень медленно выдохнул. Так. Значит, в то время, пока он занимается серьёзными делами, посещает научные семинары и просиживает в университетских библиотеках — "О-о-о!" — простонало что-то на заднем плане, и, кажется, гнусно захихикало — мисс Монро позволяет себе заводить романы, вместо того, чтобы посвящать всё время учёбе! Так. Сейчас он снимет с неё баллы за... За что? Мерлин, вроде не за что. Так, спокойно.

Между тем, Сильвия изнемогала, из последних сил удерживая себя в рамках заданной роли. Отвлечённо-возвышенное выражение лица держать оказалось в разы труднее, чем замороженное-аристократическое. Ей хотелось всё бросить, и просто и доходчиво высказать всё, что она думает и о рассуждениях своего спутника о месте женщины, и о перспективах, которые сулит некой безвестной и, прямо скажем, не употребляя неприличное слово "грязнокровка", но мы ведь современные люди, не правда ли? — довольно талантливой, но без всякой надежды быть признанной в обществе, молодой и симпатичной ведьме брак, с пусть и ненаследным, но, всё-таки, бароном. Ей ведь должно быть понятно, какая неслыханная удача может выпасть на её долю, раз на неё обратил внимание представитель древнего рода. Не будь он пятым сыном, ему бы и в голову не пришло предложить ей свою руку, тут уж пришлось бы выбирать кого-то из их круга, но у него есть некоторая свобода, которой он и решил воспользоваться. Она обязана оценить это. Конечно, ей придётся несколько изменить своим привычкам высказывать своё мнение по некоторым вопросам, точнее — вообще по всем вопросам, ведь жена должна знать своё место, а место женщины ... И снова по кругу.

Уф, сейчас она не выдержит и запустить в него Ступефаем, или, в крайнем случае, простым Силенцио. Сколько можно испытывать её терпение! Он даже ни разу не сказал, что влюблён в неё! Только поверхностные комплименты, малоотличимые от обычных любезных слов воспитанного человека и всё. Да не считает она высшим счастьем быть женой барона! Да провались он со своим замком и баронством в преисподнюю! Так ведь самое печальное, что он искренен в своих рассуждениях, ведь действительно считает, что облагодетельствовал её своим вниманием. Эх, парень, как же всё запущено у вас там, в горах Германии!

Сильвия подняла голову и внимательно посмотрела на сидящего перед ней молодого аврора. Никогда ещё не случалось ей встретиться с настолько далёким от её мира человеком. Вот ведь Малфой — тоже аристократ, а всё равно — нормальный парень. И подраться не дурак, и теплицу на предмет малины ночью обнести. Не так чтобы и нужна им была эта малина, но вот, захотелось подвигов. Помнится, там рядом с малиной крапива росла... М-да. Тоже, конечно, есть у него свои тараканы, куда ж без них. Но, кроме него на факультете Слизерин больше и нет нормальных. Все снобы заносчивые, разве что его приятель Забини похож на человека. Все остальные — фу, серпентарий. Папашка его, как посмотришь — прямо принц датский, весь из себя такой надутый, фу-ты, ну-ты, а однажды на первом курсе, кажется, подглядели они с Луной, как он и ещё несколько, таких же голубых кровей господ, ржали, как кони, над каким-то пошлым анекдотом, рассказанным одним из них. Так что, всё это у них игра на публику, театр на выезде.

А этот... Сильвия склонила голову на бок.

— Милый Конрад, позвольте мне сказать несколько слов.

Ой. Кажется, это было слишком. Парень завис посередине фразы. Ну, или сейчас, или это затянется ещё надолго, а ей ещё нумерологию проверять!

— Я с большим удивлением выслушала вашу, не спорю, лестную для меня речь. Я польщена и тронута тем, что вы так открыто высказали мне свои намерения. Отдаю должное вашей тактичности и благодарю. Но, позвольте мне сразу расставить все точки над "и". Мы не сможем быть парой, так как нас разделяет слишком многое. В первую очередь, и я отдаю себе в этом отчёт — я вам не ровня. Подождите, — Сильвия накрыла своей ладошкой лежащую на столе руку парня. Он, кажется, даже дышать перестал. Снова "ой" — она ведь впервые до него так, можно сказать, интимно, дотронулась. Ха. А если она его поцелует, он в обморок упадёт?

— Меня никогда не примет ваше общество и, что гораздо важнее для меня, — тут Сильвия скромно потупила глаза. — Оно никогда не примет наших детей. Вы ведь понимаете меня, не правда ли?

Пауза затягивалась. Сильвия искоса посмотрела на Конрада. Картина "Аврор размышляет" — кулаки сжаты, желваки гуляют, брови нахмурены, глаза устремлены в одну точку где-то на стене.

— Мисс Монро, — ах, какой низкий, душевный тембр! Тебе бы в театр... — Я ещё раз убедился, в вашей проницательности, и, не могу не признать, не сочтите за оскорбление — неженском уме.

Хорошенькое дело! Это куда он ведёт?

— Мысль о возможных проблемах с детьми не приходила мне в голову.

Сильвия благоразумно молчала, скромно потупив глаза. Тоже мне, мыслитель! Стратег! Ха. Все эти рассуждения о чистокровности и прочем ей побоку, привыкла уже, хотя немного и царапнуло, но вот он что, и вправду думает, что она прониклась, и сейчас только спит и видит, как он её к себе в замок повезёт? Нет уж, дожмём, чуть-чуть осталось...

— Мистер Бах, я никоим образом не хочу обидеть вас, но должно заметить, что ваше предложение действительно выглядит непродуманным и поспешным! Я понимаю, вы молоды и горячи, но такие дела не решаются за столиком в кафе. Мне, возможно, не стоит это говорить, но, учитывая ваше ко мне расположение, я всё же замечу, что предлагая себя в качестве возможного супруга, вы не удосужились испросить мнение своего отца. Я уже много лет живу в мире магов и знаю, что согласие родителей или главы рода, является залогом счастливого брака. Таким образом, вы подчеркнули, что не придаёте особого значения, как мнению ваших родственников, так и возможным последствиям нашего предполагаемого союза. Я несколько разочарована, мистер Бах.

Следя сквозь полуопущенные ресницы за реакцией на свои слова, Сильвия наблюдала, как мрачнеет лицо сидящего перед ней молодого человека. Так, вроде бы хватит. Что-то уж слишком она его опускает, вроде ничего плохого он ей не сделал, просто... Вот просто — и всё!

— Мистер Бах... Конрад, — Сильвия взяла его за руку. — Простите меня!

— Простить? Вы абсолютно правы, мисс Монро, и просить о прощении должен я. Своим непродуманным поведением я поставил вас в неловкое положение и... Прямо скажу — я не ожидал, что девушка вашего круга будет разбираться в таких тонкостях. Я прошу у вас прощения, и... Дайте мне время уладить все нюансы!

Он схватил её руку и сжал с такой силой, что Сильвия чуть не вскрикнула. Тоже мне, гризли одомашненный!

— Сейчас я должен уехать, но по возвращении...

— Нет, Конрад, просто — нет. Я не сомневаюсь в благорасположении к вам вашего батюшки, но это не снимает проблему моего происхождения и всё вытекающее из этого. Не говоря уже о том, что я не вижу себя в будущем в роли жены и матери, меня привлекает наука, но сейчас об этом не стоит. Прошу вас, Конрад, не стоит...

— Мисс Монро, — молодой человек понизил голос, скользнул взглядом по сторонам. — Вы не понимаете... Скоро наступят трудные времена, таким как вы, придётся нелегко...

— Действительно не понимаю, — Сильвия покачала головой. — О чём вы говорите?

Конрад ещё раз окинул взглядом помещение, задержавшись на фигуре в кресле. Сжал губы, упрямо качнул головой.

— Сейчас не время и не место об этом говорить, но, поверьте мне, вам лучше ещё раз подумать.

— Я уже всё сказала, мистер Бах, — Сильвия чуть улыбнулась. — Не будем возвращаться.

— И всё же, разговор не окончен!

Аврор встал, выпрямив спину, склонил голову в полупоклоне.

— Мне очень жаль, но я вынужден вас покинуть. Позвольте поблагодарить за занимательную экскурсию и весьма содержательную беседу. Если вы позволите, я напишу вам.

— Конечно, мистер Бах! Я рада, что мы расстаёмся друзьями, — Сильвия постаралась интонацией подчеркнуть смысл сказанного.

Молодой человек ещё несколько секунд смотрел ей в глаза — Сильвии не удалось понять, что именно было в этом взгляде — потом быстро поднеся к губам её руку, запечатлел на ней лёгкий поцелуй.

— Прощайте, мисс Монро!

— Удачи, мистер Бах!

Скрипнувшая дверь возвестила о том, что молодой аврор покинул приютившее молодых людей кафе.


* * *


Глава опубликована: 17.08.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Начала читать, заинтересовало! Особенно сходство Сильвии и Лили, интересно, что же будет дальше)
подписываюсь и жду продолжения!)
Очень интересно, жаль только действия развёртываются медленно (точнее так - продолжение пишется не быстро). Но я полна терпения и жду, что случиться дальше.
Спасибо!
Действительно, очень интересная история. Хотелось бы продолжений почаще :)
Сильвия очень понравилась. Такая живая!
Цитата сообщения sly_ferret от 03.05.2014 в 10:28
Начала читать, заинтересовало!

Цитата сообщения Изолента от 19.05.2014 в 20:26
Очень интересно.
Спасибо!

Цитата сообщения frokengrethel от 31.05.2014 в 04:14
Действительно, очень интересная история.


Спасибо всем оставившим отзывы! Только сейчас увидела(( Сорри.
Что это Дамблдор так на Снейпа взъелся? А вроде бы доообрый дееедушка...
Очень ваш Снейп нравится, получился таким взрослым, теплым :)
Альбус тут однозначно лишний, унесите его, официант! :D
Цитата сообщения frokengrethel от 05.06.2014 в 23:45

Очень ваш Снейп нравится


Спасибо!

Альбус тут однозначно лишний, унесите его, официант! :D

Ну, куда ж без него!)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх