↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Не совсем Гарри Поттер (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Исторический, Юмор
Размер:
Макси | 256 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Лили Поттер не до конца доверяла магии, поэтому к нападению Волдеморта на их дом подготовила и магловские средства обороны. В итоге Волдеморт был повержен Лили и они с Гарри на время покинули волшебный мир. Но Хогвартс неизбежен, однако в него едет немного другой Гарри.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 6. Полеты и прочие радости

С первого сентября Гарри с нетерпением ждал того момента, когда он сможет наконец достать из своего безразмерного чемодана мамин подарок на день рождения — новенькую метлу Нимбус 2000 — и насладиться полетом на профессиональном снаряде. Лили в свое время приобрела для себя и сына проверенную временем модель Чистомета, на которой Гарри и учился летать, но это должно было быть чем-то совсем иным. И вспоминая похвалы матери и ее неоднократные рассказы о том, как замечательно владел метлой отец, Гарри хотелось наконец попробовать полетать всерьез. Он бы сделал это еще в тот же день, когда приехал в школу, но мама строго указала ему садиться на метлу только после первого официального занятия по полетам.

Урок, которого он так долго ждал, прошел достаточно спокойно, несмотря на то, что большинство первокурсников очень переживало, смогут ли они нормально летать. Чего только стоило Гарри хоть немного успокоить Невилла, которого многочисленные родственники так и не удосужились еще в раннем детстве посадить на метлу, хотя для этого не было никаких препятствий! Мысленно Паркер произнес в их сторону множество «добрых» слов, искренне жалея, что мама не может прочитать им лекцию об ответственности за воспитание ребенка.

Впрочем, в этом быстро нашлись и плюсы, так как после первого урока полетов, на котором Лонгботтом не свалился с метлы только стараниями Паркера, Невилл твердо решил пойти на все, лишь бы научиться летать. Похоже, он всерьез считал, что должен уметь хорошо делать все, что умели его родители. Гарри и голову не пришло спорить с этим, поэтому ближайшим вечером четверка первокурсников направилась к школьному стадиону. Паркеру не пришлось уговаривать Дина Томаса и Симуса Финнигана присоединиться к их компании, так как ребята тоже не прочь были вновь оказаться в воздухе.

Если Гарри имел собственную метлу, то его одногруппники рассчитывали оседлать школьные метлы. Дело в том, что во время своих исследований территории Гарри и Невилл наткнулись на сарайчик, где преподаватель полетов, мадам Хуч, хранила инвентарь, и обнаружили, что он был открыт, и более того, на нем вообще не было ничего похожего на замок. То ли администрация Хогвартса рассчитывала на то, что ученики окажутся чрезмерно дисциплинированными, то ли, что гораздо вернее, не имела ничего против того, чтобы дети, у кого не было своих метел, все же могли тренироваться в полетах. А некоторый налет авантюризма служил дополнительным бонусом, давая школьникам дополнительный заряд положительных эмоций.

Первоначально к их компании хотел присоединиться и Рон Уизли, но, когда он попросил у Гарри дать ему полетать на Нимбусе и получил вежливый отказ, обиделся и заявил, что обойдется и без них. Собственно, Гарри даже не отказал ему, а предложил одолжить метлы старших братьев, благо тех было целых трое, тогда веселее было бы всем, но Уизли лишь сильно покраснел в ответ и убежал из спальни, сильно хлопнув дверью. Как догадался Гарри, Рон уже подкатывал к братьям с подобными просьбами и, скорее всего, был послан ими в известном направлении. Причем вряд ли можно было сильно осуждать старших ребят, с учетом того, что Рон сумел на уроке полетов разбить себе метлой нос, даже не успев подняться в воздух. Пожалуй, летать ему было и в самом деле противопоказано, а точнее, лучше было это делать исключительно в присутствии мадам Хуч.

— Давайте выберем метлы получше, — Гарри деловито оглядел содержимое сарайчика. — Вот эта, эта и, пожалуй, эта.

Паркер сопровождал свои слова делом, каждый раз вытягивая руку к метле, и те послушно прыгали ему в ладонь. Он вообще заметил, что эти невзрачные на вид деревяшки с прутиками обладали словно собственным разумом и, чувствуя в нем способного к полетам человека, сами просились ему в руки. Гарри даже порадовался, что пообещал ребятам по очереди дать попробовать полетать на своей метле после того, как испытает ее. Не хотелось обижать невниманием школьный инвентарь, так доверчиво потянувшийся к нему, и Паркер дал себе слово полетать на всех метлах, пока его Нимбус будет катать приятелей.

Вместе взлетев и убедившись, что троица гриффиндорцев на школьных метлах собралась степенно кружиться над землей, отрабатывая простейшие маневры, Гарри отлетел в сторону и начал всерьез испытывать свой подарок. Разгоны сменялись резкими виражами, Гарри заставлял метлу то устремляться свечкой вверх, то крутил петли, то устремлялся в пике, едва не задевая землю на выходе из него. Пожалуй, еще никогда он не чувствовал подобной свободы, и она попросту опьянила его.


* * *


Вместе с остальными ребятами Невилл уже давно забыл о том, что они собрались полетать, и, стоя на земле, с восхищением следил за Паркером. Сам Лонгботтом испытывал страх перед полетом, а его друг, казалось, родился в воздухе. Однажды бабушка водила его на профессиональный квиддичный матч, и Невилл мог бы поклясться, что Гарри летал как минимум не хуже взрослых игроков. Рядом с ним Симус горячо комментировал полет одногруппника, громко называя фигуры, которые тот выделывал, но сам Невилл лишь наслаждался зрелищем. Глядя на парящего над полем друга, он мечтал о том, чтобы и самому когда-нибудь также свободно носиться в воздухе, а не сидеть на метле, как собака на заборе.

Вообще, по мнению Невилла, ему очень повезло с товарищем, так как неудержимая энергия Паркера понемногу передавалась и самому Лонгботтому и он уже не испытывал того страха перед школой, что жил в нем последние годы. Когда собственная семья абсолютно не верит, что из тебя вырастет что-нибудь стоящее, очень трудно сохранить уверенность в своих силах. И пример Гарри, который вообще пришел в Хогвартс из обычного мира, однако нимало не смущался этим, придавал Невиллу дополнительные силы. К тому же тот не считал себя кем-то особенным, ясно давая понять, что если Невилл чуть поднапряжется, то у него тоже все получится и в учебе, и в шалостях. И Лонгботтом старался изо всех сил.

— Ух ты, это кто так крутит бочки? — удивленный голос старшекурсника с их факультета, незаметно подошедшего к ребятам, заставил вздрогнуть засмотревшегося Лонгботтома. — Блин, это же по-настоящему круто.

— Это… Генри Паркер, — Невилл заметил значок капитана команды по квиддичу на мантии старшекурсника и даже засмущался от похвалы другу, оказанной безусловно компетентным зрителем. — Мы решили немного полетать сегодня вечером.

— Молодцы, — рассеянно произнес парень, не отрывая взгляда от Паркера. — Да Мерлин, он же сейчас убьется!

Повернувшись туда, где летел Гарри, Лонгботтом едва сумел удержаться на ногах от страха. Поднявшись выше башен Хогвартса, Паркер вошел в отвесное пике и несся к земле, набирая скорость.

— Сворачивай. Сворачивай! СВОРАЧИВАЙ! — Невилл не заметил, как перешел на крик и то, что рядом с ним так же орали остальные ребята, включая старшекурсника. А Гарри, не слыша их, казалось, вознамерился насквозь пробить земной шар. Лишь перед тем, как Невилл уже хотел зажмурить глаза, ожидая неминуемой катастрофы, Паркер каким-то чудом вышел из пике, задев ногами траву, и через несколько секунд, ухмыляясь, стоял рядом с ребятами.

— Идеальная метла, кажется, что на продолжение меня, — Гарри говорил отрывисто, чувствовалось, что у него немного сбито дыхание. — Ну что, парни, кто хочет попробовать ее?

— Ты точно сумасшедший! — первым пришедший в себя старшекурсник восхищенно хлопнул Гарри по плечу. — Нет, ты даже больше! Кстати, я Оливер Вуд, капитан нашей команды, и, что бы там ни было, ты уже в ней! Никогда, блин, не видел подобного! У нас который год нет нормального ловца, у тут такое… короче я сейчас к МакГонагалл, вечером увидимся в гостиной.

Не глядя сунув свою метлу, с которой он пришел на стадион, в руки Невилла, парень понесся в сторону замка со скоростью хорошего рысака. Гарри сначала недоуменно глядел вслед облаку пыли, за которой не было видно самого Вуда, а затем повернулся к приятелям.

— Я не сообразил, это кто был? — не дождавшись внятной реакции, Паркер пожал плечами и, махнув рукой, вновь повторил вопрос, с которого начал. — Ну, кто первый? Невилл, давай, бабушка будет тобой гордиться.

Упоминание самого большого желания Лонгботтома заставило его немного прийти в себя и стать даже почти таким же решительным, как и Паркер. Сунув школьную метлу Симусу, а оставленную Вудом — Дину, Невилл взял в руки Нимбус Гарри и, смело оседлав ее, поднялся в воздух. Нет, он не собирался повторять подвигов Гарри, но и просто так тихо кружиться над полем было тоже неправильно. Набрав немного скорости на круге, Невилл выполнил затем «змейку» и, спикировав, даже попробовал изобразить «горку». Получилось так себе, но все равно Лонгботтом был очень доволен. Все же одно дело — бояться летать, а совсем другое — не уметь, но учиться летать, преодолев свой страх. И Невилл был уверен, что теперь-то его можно смело отнести ко второй категории.


* * *


— Ого, это же целая поляна четырехлепесткового клевера! — не веря своим глазам, Невилл стоял на коленях, аккуратно поглаживая листья невзрачной травы. — Это же настоящее чудо.

— Ну, да, его тут много растет, — Хагрид недоуменно посмотрел на мальчика. — Здесь частенько кентавры заходят обедать, значит. И профессор Снейп меня завсегда просит ему этой травки собрать, а мне что, мне нетрудно, тем более это ж для школы надо.

Гарри лишь удивленно кивнул, в очередной раз наблюдая простодушие лесника. Их знакомство с Запретным лесом, проходившее под руководством Харгида, приносило столько сюрпризов, что Паркер уже не знал, стоит ли ему удивляться очередному открытию или воспринимать его как должное. Как оказалось, Невилл обладал отличными познаниями в магических растениях, во всяком случае, он почти всегда безошибочно узнавал их. Сам Гарри привык видеть всякие травки в виде засушенных ингредиентов для зелий и вряд ли смог бы распознать в реальной жизни хоть десятую часть их. И как оказалось, в Запретном лесу произрастал едва ли не полный гербарий магических растений. Харгид, довольный тем восхищением, с которым на него смотрели первокурсники, показывал им места, где росли самые редкие травы и цветы. Гарри уже представил, сколько всяких… скажем так, интересных зелий можно приготовить из них. А этот Снейп еще комментировал на своих занятиях «бесполезное уничтожение ценных ингредиентов» учениками с таким видом, словно оплачивал их из своего кармана!

— Кстати, Хагрид, ты постоянно упоминаешь кентавров, — Гермиона рассеянно огляделась вокруг. — Но мы еще ни одного из них не видели.

— Ну, дак это, мы ж еще и не отходили далеко от опушки леса, — усмехнулся Хагрид. — Да и ходите вы только днем, и со мной. А бродили бы сами, вас бы уже давно их патрули обратно в замок завернули. Эвон, сегодня они два раза неподалеку были, я только не стал вам говорить. Но если интересно, в другой раз позову пообщаться.

Еще бы детям было не интересно! Одно дело читать об этих существах, упоминаемых еще в мифах древних греков, и совсем другое — увидеть их вживую. Хотя Гарри и сильно подозревал, что они мало напоминают тех самых мифических кентавров, но было все равно интересно.

А еще Гарри понял, почему этот лес называют Запретным и запрещают ученикам шляться в нем. Неподалеку от замка он представлял опасность не большую, чем обычный лес где-нибудь в Йеркшире, и самым страшным существом, которое могли встретить ученики, была банальная гадюка, которая способна навредить детям, только если наступить ей на хвост. А в действительно опасные места школьников попросту не допустили бы тот же Хагрид, которому явно помогала искать нарушителей магия Хогвартса, и неоднократно упоминаемые лесником кентавры. Зато даже здесь, в двух шагах от Хогвартса, в лесу росло настоящее богатство, которым, похоже, никто не пользовался. Мама не раз вздыхала по поводу цен на многие ингредиенты для зелий, здесь же все это росло на каждом шагу. И самое смешное, что сам Хагрид, который имел под рукой подобные ресурсы, никак их не использовал, а если все же находил им применение, то это выглядело так, словно он растапливал печку пачками фунтов.

— О, а здесь проходило какое-то животное, — Гермиона подошла к кусту, на котором висело несколько длинных белых волосков. — Это, наверное, были кентавры?

— Не, это единорог терся, — Хагрид внимательно оглядел волоски, а затем убрал их в карман куртки. — Они тут бродят по ночам, вот и остается потом. Я этими волосками, значит, помидоры у себя на огороде подвязываю, они от этого лучше растут и болезни их не берут тогда, вот.

Это стало последней каплей для Паркера, который хорошо знал, что один такой волосок, который Харгид небрежно убрал в карман, стоил целый галлеон. И Гарри не мог допустить, чтобы подобные ценности использовались столь неэффективно. К тому же весь вид Хагрида говорил о том, что в его карманах не наблюдается нового Клондайка, так что будет не лишним помочь их большому другу.

— Хагрид, а ты не пробовал поставлять те же волосы единорогов или же разные травки в лавки Косой Аллеи? — осторожно начал Гарри. — Я слышал, за них можно выручить неплохие деньги.

— Да ну, скажешь тоже, — махнул рукой лесник. — Приду я к ним, значит, и скажу: «Не желаете ли что-нибудь купить у меня»? Не мое это.

Гарри уже приготовился применить весь свой арсенал стандартных убеждений, за исключением разве что безотказного «щас в глаз дам», но это не потребовалось. На помощь ему пришел Невилл, бабушка которого выращивала на огороде множество ценных растений и сбывала часть их продавцам ингредиентов. А Гермиона тут же выразила готовность написать за Хагрида, явно не блиставшего грамотностью, письмо с коммерческим предложением. Лесник немного поотнекивался, но затем согласился попробовать с помощью ребят это дело, но поставил жесткое условие, что половина денег должна идти троице гриффиндорцев, чтобы все было по-честному.

— Лучше просто разреши нам собирать здесь в лесу нужные травы или еще что, — Гарри считал неправильным на ровном месте «грабить» наивного великана. — Ну и в случае чего, помоги достать нужные вещи. Вон, ты рассказывал, что в глубине леса живут акромантулы, и нам туда ходить не следует. А их яд иногда используется в зельях.

— Дак это-то само собой, — махнул своей огромной рукой Хагрид. — Я б вам и так всем чем нужно помог, мне ж это не трудно. А тут всякий хитрый бизнес.

Но дети уверили его, что их очень даже устраивают условия, предложенные Паркером. Они и так были рады, что познакомились с лесником, и были готовы помочь ему в любом случае. А делать деньги на том, кто без всякой корысти взялся знакомить их с таким интересным местом, как Запретный лес, было чем-то нечестным.

— О, а вот и кентавры нарисовались! — Хагрид кивнул в сторону куста бузины. — Эй, Бен, выходи, поболтаем!

Ветви шевельнулись, и из-за куста показался мощный торс мужчины, плавно переходящий в лошадиное тело. Гарри привык к чудесам магии, но все равно поразился тому, насколько естественно это существо смотрелось в лесу. Казалось, к ним сама собой вышла ожившая легенда.

— Приветствую тебя, Харгид! — кентавр надменно посмотрел на великана. — Вижу, ты привел в наш лес детенышей. Давно уже не случалось подобного, но звезды предупреждали нас.

— Ну, щас-то звезд нет, солнце на небе, — Хагрид скептически оглядел человеко-лошадь. — Ты лучше скажи, вы тут единорогов часом не видели где-нибудь неподалеку? Я б их показал ребятам.

— Один сейчас спит в часе ходьбы отсюда, — кентавр указал направление. — Но не стоит беспокоить его. Может быть, в другой раз детенышам повезет больше.

— Ну, нет, так нет, — вздохнул великан. — А вы чего сегодня прячетесь от меня-то?

— Лес — это не место для людей, — пафосно заявил кентавр. — Мы терпим присутствие здесь тебя и позволяем ходить с тобой другим людям. Но мы бдим.

Кентавр строго посмотрел на детей, а затем внезапно повернулся и ускакал в лес. Гарри сперва недоуменно глядел ему вслед, а затем повернулся к Хагриду.

— И что он хотел сказать? — Паркеру поведение человеко-лошади показалось как минимум странным. — Вроде как обозвал нас и свалил куда подальше.

— Они не слишком-то доверяют людям, — пояснил лесник. — Ко мне-то привыкли, а вот если кто другой появится в лесу, постоянно следят за ним. Ну, школьников, понятно, сразу выпроваживают, а вот взрослым волшебникам толком сделать-то ничего не могут, но рядом крутятся. Все думают, люди против них козни строят.

— А что он про звезды говорил? — поинтересовалась Гермиона. — Они что, увлекаются астрологией?

— Дак это, у них на все один ответ: «так показывают звезды», — усмехнулся лесник. — Я их постоянно подкалываю на эту тему, но они свое гнут дальше. Короче ,кентавры, что с них взять, верят во всякую чушь.

По мнению Гарри, сами волшебники не слишком далеко ушли от этих магических существ, искренне веря в Грима и в прочий подобный бред. Но понятно, произносить это вслух он не стал, не желая обидеть Хагрида. Каждый человек имеет право на свои собственные заблуждения, и нет смысла пытаться сломать этот порядок. Вон, волшебники считают самым крутым видом спорта квиддич, хотя любой здравомыслящий человек понимает, что круче хоккея нет ничего! У них в школе тоже большинство парней считало, что футбол круче, но Гарри сумел если не переубедить большинство из них, то хотя бы заставить не высказывать столь опасное заблуждение вслух. Все же правильное мнение и крепкий кулак влияют на людей лучше, чем просто правильное мнение.


* * *


Как оказалось, Оливер Вуд мог не только быстро бегать, но еще и обладал определенным влиянием на профессора МакГонагалл. Это стало ясно Гарри после того, как тот подошел к нему вечером в гостиной и, крепко хлопнув по плечу, объявил, что Паркеру разрешено попробовать свои силы в факультетской команде по квиддичу в качестве ловца. Гарри, который уже успел соскучиться по спорту, обрадовался такому предложению, да и что греха таить, ему откровенно польстило удивление в смеси с восхищением, охватившее остальных учеников краснознаменного факультета. Заодно он прочитал в подсунутой Финниганом книжке «Квиддич сквозь века» правила игры, дабы знать что к чему. Все же его мама не была фанаткой квиддича, так что Паркер имел до этого момента весьма смутное представление о любимой игре волшебников.

На первой тренировке Гарри предпочел скромно помалкивать, точно выполняя указания капитана, но тот факт, что после нее все члены команды дружно признали Паркера лучшим летуном, какого они видели в своей жизни, придал ему уверенности. В итоге уже на следующий день Гарри осторожно покритиковал тактику Вуда, согласно которой Паркер должен был всю игру лишь парить над схваткой, дабы не упустить свой шанс поймать снитч.

— Конечно, капитан ты, и тебе решать, — дипломатично заметил Гарри. — Но, по-моему, фактически выводить из игры ловца — это слишком расточительно. Я уверен, что смогу следить за полем, чем бы ни занимался, поэтому, может быть, попробуем использовать меня, чтобы мешать сопернику? Снитч-то может появиться в любом месте поля, так что не важно, где я буду находиться в это время.

— Это рискованно, — Вуд задумался на минуту. — Обычно ловца берегут от стычек, так как победа в игре во многом определяется именно им. Но давай попробуем на тренировке твою идею, думаю, сам все поймешь.

Следующий вечер наконец-то принес Гарри то удовольствие от игры, которого он не испытывал с того момента, как последний раз выходил на лед. Сначала он отрабатывал блокировку нападающих, мешая троице девушек, играющих на этих позициях, свободно маневрировать. Паркер пикировал на них, проходя в притирку к девушкам, делал вид, что готов буквально снести их со своего пути, меняя направление лишь в последний момент, внезапно возникал на их пути и вообще откровенно хулиганил в воздухе. В ответ он получал девичьи визги, злобное шипение и слова, которые девушки, по идее, и знать-то были не должны — в общем, все проходило так же, как и на хоккейной площадке. И чувствительные удары локтями, ногами и вообще чем придется от своих оппоненток он воспринимал как должное.

Рыжие близнецы Уизли, братья Рона, учившегося на одном курсе с Гарри, бывшие загонщиками и призванные изображать защитников, с увлечением включились в его игру. Умело направляя битами блэджеры, они всячески старались осложнить жизнь Паркера, но ему удавалось уворачиваться от стремительно несущихся мячей и продолжать изо всех сил мешать работе нападения. В итоге девушки постоянно теряли мяч, делая неудачные передачи, и вообще не смогли толком угрожать воротам.

После короткого перерыва, устроенного Вудом, Гарри принялся отрабатывать помощь атаке, старательно закрывая голкипера от нападающих. Здесь очень помогло умение Гарри работать на «пятаке». Он успевал закрывать вратаря, уходить с пути блэджеров, которыми загонщики пытались снести его от ворот, да еще и следил за полем. Впрочем, не он один был такой крутой. Оливер Вуд доказал, что он не зря был капитаном команды, чудесным образом умудряясь защитить кольца, бывшие воротами, несмотря на все старания Гарри. Апофеозом тренировке стал момент, когда Кети Белл атаковала ворота, бросая мяч из-под полностью закрывшего вратаря Паркера. Близнецы Уизли сумели одновременно запустить с разных сторон в Гарри блэджеры, да и вратарь старательно толкал его в спину. Паркер сумел до последнего момента выполнять свою работу, с трудом увернувшись от блэджеров, но Вуд показал, что он действительно выдающийся кипер. В последний момент заметив бросок, капитан команды вытащил кончиками пальцев мяч из кольца, приняв в живот оба блэджера, предназначенные Паркеру.

Вся команда собралась над телом Оливера, свалившегося с метлы и без сознания валявшегося на траве, обсуждая, не стоит ли отнести его в лазарет, к мадам Помфри. Девушки готовы были немедленно отнести на руках парней павшего героя, но оба Уизли отнекивались от подобной чести, выражая надежду, что Вуд и сам придет в сознание.

— Знаешь, Паркер, в твоей тактике что-то есть, — не открывая глаз, чуть слышно прошептал капитан. — На следующей тренировке поработаем над этим.

Увы, столь несвоевременный приход в сознание не пошел Вуду на пользу, так как девушки, увидев, что их капитан, скорее, жив, чем мертв, с визгом бросились обнимать его, тут же вновь отправив его в нокаут. Однако Гарри было все равно. В этот день он почувствовал, что квиддич может доставлять удовольствия не меньше, чем хоккей, и пребывал в блаженной эйфории. Единственное, о чем он сожалел, так это то, что мама не сможет посмотреть его первую игру.

Глава опубликована: 07.07.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 556 (показать все)
scheld
Вы точно под тем фанфиком свой отзыв оставили?
Начало действительно интересное, характер Гарри пока радует: после череды "сильных и независимых, но дохрена мрачных и унылых" шебутной, шилопопый, но умный пацан заиграл яркими красками.
"Только близнецы Уизли, сидевшие неподалеку от Гемионы, не стесняясь присутствия старосты, высказывали свое восхищение действиями малышей."
Сколько раз встречала в фиках когда первокурсников так называют, столько раз и коробило. Детям по 11-12 лет, какие "малыши"????? Это уже тинейджеры во всей своей красе, через год-другой подростки. А их все норовят в подгузники засунуть...
Sunday779
Неизбежное зло) Из-за того, что в мире магов Хог – это первое учебное заведение у не маглорожденного ребенка, все подсознательно воспринимают 1-й курс как первый класс. Забывая, что 11 лет это уже не малыши 6-7 лет.
Alex 2011автор
"Малыши" идут от самой Джоан Роулинг. Если мне память не изменяет на четвертом курсе когда в Большой зал вводят первокурсников на распределение Гарри удивляется, какими малышами они выглядят.
О! Раз автор тут...
Проду богу проды!!!
Raven912
О! Раз автор тут...
Проду!!!
Поддерживаю!
Уважаемый Автор! Ну хоть обнадёжьте, а?
Очень и очень жаль что фанфик заброшен. Один из немногих где так живо расписаны персонажи в соответствии их возрасту. Те кто пишет что Поттер идиот или что Гермиона зануда (да игде она тут зануда, просто правильная девочка, но с потенциальным шилом в заднице), пусть вспомнят себя в 11 лет. А если не вспомнят, то мне их искренне жаль.
В общем автору огромный респект за сюжет и огромное пожелание на продолжение фанфика.
Да, присоединяюсь к хору жаждущих проды)
Скушный текст. Наследник рода артефакторов к учебе не готов, мечтает о квиддиче.
Трудно быть наследником, когда твой отец мало того не артефактор, так ещё и не живой. Почему же не готов? Минимальные заклинания и нужные вещи знает для ребёнка знает, он же не на войну идёт. Обычному 1 курснику больше и не надо
Автор продолжение ПОЖАЛУЙСТА!!
И номер КАРТЫ для стимуляции музы!
Эх, вот уже семь лет ни слуху ни духу...
"Если мне не изменяет память, то до сих пор мы не успели нарушить лишь сорок семь пунктов из трехсот восьмидесяти шести, — обвиняющее заявила Гермиона. — Хотя одно небо знает, как можно умудриться быть таким недисциплинированным, тем более что половина оставшихся действует лишь в зимнее время"

Ржу!!!
Busarus
А кто сказал, что Поттеры артефакторы?
YuriyKnight
Великий фанон, кто же ещё)
8 лет прошло.... Хочется проды!)
Eiluned
Ну тогда, это конечно серьёзно
Внезапно наткнулся и прочел повторно спустя 2,5 года. И отзыв чуть ли не идентичный стал писать. В общем, забавно, интересно, озорно. Ждуном не буду, но пожалеть опять, что заморожено, успею)
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх