↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

На Секретной Службе Её Величества (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Исторический
Размер:
Макси | 401 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
После пятого курса Гарри ждет очередное скучное лето у Дурслей. Однако же с самого начала каникул его жизнь очень сильно меняется. И виной этому - Секретная Служба Ее Величества.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 3. Отпускник


* * *


Служебная машина плавно притормозила неподалеку от дома 4 по Тисовой улице, и Гарри Поттер не теряя ни мгновения, выскочил из нее, тут же заняв место на скрытой от посторонних глаз скамейке, прикрытой кустами. Место было выбрано не случайно, так как этот участок улицы не просматривался из окрестных домов, и на нем было почти нереально встретить в семь часов утра случайного прохожего. Машина проехала чуть дальше и не успела остановиться, как к ней из-за угла выскочил чуть более молодой вариант Поттера, тут же устроившийся на заднем сиденье. Автомобиль тронулся с места и почти мгновенно исчез из глаз. Как и все служебные машины Секретной Службы, он был зачарован, чтобы выполнять функции портала, и сотрудники могли перемещаться по всей стране практически мгновенно.

Потратив пару минут на то, чтобы проконтролировать отсутствие «хвоста» за более молодым собой, Гарри продолжил утреннюю пробежку, прерванную его двойником. Их с Гермионой инструкторы по физической подготовке коварно воспользовались рекомендацией медиков, проводивших осмотр Поттера и заявивших, что ему не помешает поднабрать немного мышечной массы, задав под этим предлогом несчастному волшебнику такой темп тренировок, что Гарри всерьез заподозрил их в желании выставить его на следующие олимпийские игры, причем по всем видам спорта сразу. Но, тем не менее, этим злобным типам не удалось досрочно свести надежду магического мира в могилу, хоть они и очень старались. Зато теперь, после почти двух недель занятий по базовому времени или же четырех месяцев в реальном измерении, Гарри чувствовал себя готовым запинать тролля, встретившегося им на первом курсе, одними ногами. Хотя, конечно, лучше было бы обойтись без подобных экспериментов.

Пробежав три мили, составлявших его ежедневный утренний моцион, Поттер влетел во двор дома номер четыре, где благополучно проживали его родственники и слегка поморщился от мощного запаха перегара, шедшего из кустов. Орден Феникса считал своим долгом охранять драгоценное здоровье Гарри Поттера или, во всяком случае, изображал эту охрану. И, как и положено, чаще всего на этом посту оказывался тот человек, у кого был избыток свободного времени, что в данном случае однозначно означало Наземникуса Флетчера, околокриминального типа или, же если быть предельно откровенным, обычного жулика. Неясно по какой причине он работал на Дамблдора, однако это не мешало ему почти что каждый второй день «бдить» на Тисовой улице. Впрочем, это занятие вряд ли слишком сильно напрягало Наземникуса, так как, проходя по утрам мимо кустов, где Флетчер укрывался, очевидно, пользуясь мантией-невидимкой, Гарри отчетливо слышал легкое сопение, а то и откровенный храп, идущий из пустоты. А уж устойчивый перегар, идущий от этого места, никак не способствовал качественной маскировке.

Раньше, пользуясь мантией-невидимкой, Гарри как-то не думал о том, что даже если человека не видно, то все равно запах и издаваемые им звуки однозначно выдают его. На первых же занятиях по незаметному перемещению инструкторы жестко объяснили это Гарри и Гермионе, выдав им мантии и предложив суметь пройти мимо них. Стеки инструкторов, хлесткими ударами которых по задницам кадетов те давали понять, что молодые волшебники обнаружены, послужили верным стимулом к усиленной учебе. Теперь Гарри с усмешкой вспоминал, как они бродили по школе под его мантией, искренне полагая, что никто их не замечает. И даже подозревали кошку завхоза, без труда обнаруживавшую их, в наличии магических способностей. Лучше бы освоили чары гашения звука и чаще посещали ванную!

Едва Гарри вышел из душа, как тетя позвала его завтракать, положив на его тарелку огромную гору омлета с беконом. Надо сказать, что с того момента, как Гарри превратился из волшебника-недоучки в государственного служащего, отношение к нему родственников резко изменилось. Мало того, что сам Поттер занялся вполне уважаемой деятельностью, так еще оказалось, что он там такой не один, а магов, служащих Ее Величеству, довольно много. И обзывать их «уродами», как раньше Вернон с Петуньей частенько делали в отношении волшебников, было не только неразумно, но и не соответствовало принципам самих Дурслей, какими бы странными эти самые принципы ни были. Для дяди и тети Поттера представитель официальной власти был по определению достойным человеком, и этот факт сомнению не подлежал! Конечно, в них не проснулась внезапная любовь к Гарри, но, по крайней мере, теперь они обращались с ним вполне уважительно, и вместо того, чтобы досаждать, создавая мелкие неудобства в его жизни, наоборот, проявляли даже некоторую заботу.

Особенно это начало проявляться после того, как Гарри, по совету проводившего с ним беседу психолога, отдал Петунье на общесемейные нужды пятьсот фунтов из полученных им двух тысяч «подъемных». И факт того, что Поттер теперь еще и получает вполне приличное для молодого человека занятого учебой жалованье, поднял его в глазах Дурслей на небывалую высоту.

— Кто там сегодня дежурит, опять этот тип? — тетя подвинула к Гарри тарелку с тостами и пузатую чашку чая.

— Да, там снова сидит мистер «Вонючка», — вздохнул Гарри. — Тетя, только, пожалуйста, больше не надо обливать его из шланга, а то он может догадаться, что его раскрыли.

Петунья гордо кивнула и с победной улыбкой на тонких губах гордо вышла из гостиной. С первого же дня Дурсли обнаружили слежку за домом со стороны фениксовцев, в основном благодаря запахам, исходящим от Флетчера, но затем и Тонкс внесла свою скромную лепту, оставив четко видимые следы на тетиных клумбах. Петунья поначалу хотела закатить волшебникам порядочный скандал, но Гарри удалось, благодаря авторитету Секретной Службы, уговорить ее сделать вид, что она ничего не заметила. А то еще чего доброго орденцы попытались бы всерьез организовать охрану дома, а учитывая их способность на ровном месте находить неприятности и не искать легких путей, это могло привести к не самым лучшим последствиям.

Однако же смирившись с тем, что в ее саду обосновались «шпионы», Петунья не собиралась устраивать им легкую жизнь. И пока что в войне с наблюдателями Ордена она вела с разгромным для фениксовцев счетом. Внезапно у тетушки проснулась любовь к поливке кустов, и она занялась этим делом со всем энтузиазмом, не забывая при этом хорошенько окатить очередного орденца. Увы, умение маскироваться на местности не входило в число достоинств членов Ордена Феникса, выделенных Дамблдором для охраны Гарри. Да и сам Поттер не слишком хорошо понимал, чем может помочь ему эта охрана, случись реальное нападение упиванцев на Тисовую улицу. Прошлогодний опыт данного мероприятия, окончившегося их с Дадли встречей с дементорами, ясно показал, что рассчитывать ему стоит исключительно на себя. Впрочем, на этот раз это было сделать гораздо проще, чем в прошлые годы.

На второй день пребывания Гарри у Дурслей к ним в дом явились волшебники из числа технических сотрудников Службы и приложили все силы, чтобы сделать дом по возможности безопасным. Этот визит был согласован с родственниками Гарри заранее, а когда те узнали, что именно собирались сделать эти маги, тетю с дядей едва не хватил удар. В самом деле, полностью обезопасить дом от пожаров, укрепить стены так, что теперь они могли выдержать выстрел из пушки, и их еще лет сто не коснулась бы гниль, защитить весь участок от проникновения всяких мелких живых существ, начиная крысами и заканчивая комарами, — и все это абсолютно бесплатно! Ну и наконец, самое главное, зачем приезжали техники Службы — это установка комплекса сигнальных чар, позволявших обнаруживать приближение к дому посторонних волшебников. Опыт прошлой войны с Волдемортом показал, что чистокровные террористы любят «развлекаться» с родственниками маглорожденных волшебников, так что уроки были усвоены, и теперь упиванцев, пожелавших заявиться в любой дом, находящийся под охраной Секретной Службы, ожидала масса весьма неприятных сюрпризов. Вот только тот факт, что возившиеся с домом волшебники попутно сняли с него заклинание Надзора, с помощью которого Министерство Магии должно было отслеживать применение Поттером волшебства, вряд ли доставило им удовольствие. Теперь Гарри мог без всяких ограничений использовать дома магию, отношение к которой у Дурслей было, мягко говоря, не самым лучшим, но раз правительство позволяет ее использование своим сотрудникам, то родственники Поттера смирились с этим фактом. Тем более что маги, поработавшие с их домом, произвели на Дурслей самое благоприятное впечатление.

Для того, чтобы, не привлекая лишнего внимания, наложить на собственность Дурслей все необходимые заклинания, сотрудники службы не стали тайком заявляться в дом под покровом темноты, как, скорее всего, поступили бы обычные волшебники. Вместо этого посреди дня к дому с шумом подъехала машина с эмблемой электро-эксплуатационной компании, из которой, ни от кого не скрываясь, вылезли двое типичных рабочих в синих комбинезонах. Появление подобных людей не могло вызвать никаких подозрений, так что проникновение к Дурслям сотрудников Службы прошло ни для кого не замеченным. И вдобавок эти ребята, закончив свою основную работу, заодно починили и сломанную розетку на кухне, посоветовав Вернону больше внимания уделять электробезопасности.

— Так вы действительно разбираетесь в электричестве? — удивился дядя, который имел некоторое представление о том, что маги не слишком-то ориентируются в реалиях обычного мира.

— Сэр, поскольку нам частенько приходится работать под подобным прикрытием, то было бы очень подозрительно, если бы мы ничего не смыслили в этом деле, — добродушно усмехнулся старший «мистер Смит». — Так что пришлось освоить и эту работу, став лицензированными электриками. А заодно сантехниками, слесарями и даже освоить столярное дело.

Глаза Вернона загорелись радостным предвкушением бесплатного комплексного ремонта дома, но ему пришлось умерить свои аппетиты, так как приехавшие маги твердо заявили, что сегодня они работают исключительно как электрики, не забыв напомнить о требованиях профсоюзов «не есть чужой хлеб». Упоминание столь страшной организации заставило Вернона смириться с тем, что его мечтам о тотальной «манне небесной» сегодня не суждено сбыться, однако нельзя сказать, что он не умел мыслить логически. С этого дня дядя с большой надеждой посматривал на Гарри, не забывая интересоваться его успехами в освоении нелегкого ремесла специального агента и настойчиво рекомендуя учиться как можно лучше и как можно быстрее. Корыстный интерес дяди был виден за милю, однако он вызывал теперь у Гарри только усмешку. Хоть он и готовился стать не техником, а оперативным работником, однако освоение профессий, позволявших естественным образом находиться почти где угодно, входило в курс их с Гермионой подготовки. Так почему бы и не починить подтекающий кран, хотя бы ради практики перед экзаменом.

— Привет, парень, какие планы на сегодня? — вошедший в комнату Вернон грузно плюхнулся перед заранее подготовленной тетей тарелкой. Уже один тот факт, что его дядя, пусть и не очень умело, но все же пытался быть с ним вежливым, год назад привел бы Поттера в шок. Однако в последнее время он уже начал привыкать к новым отношениям с родственниками.

— Доброе утро, собираюсь поехать Лондон, поброжу по музеям, а заодно куплю прокладку для крана в ванной, что-то он мне не нравится, — кран вообще-то был в полном порядке, но у Гарри через три реальных дня был экзамен по сантехнике, так что тренировка не помешает. Да и Дурслям приятна его забота о доме! — Вы меня не подбросите?

— Давай, через двадцать минут выезжаем, — Вернон уверенно расправлялся с завтраком, и, как это обычно бывало, пребывал в честь этого события в довольном настроении. — И лучше придумай для встреч со своей подругой что-нибудь понатуральнее, чем «бродить по музеям», чему вас там только учат.


* * *


Садясь в машину, Гарри обратил внимание, как тетя усиленно возится в гараже, старательно собирая видавший виды окуриватель. По мнению Поттера, сейчас было не самое подходящее время, чтобы бороться с тлей, но Петунью, похоже, этот факт волновал меньше всего. Оставалось лишь надеяться, что миссис Дурсль не станет травить Наземникуса Флетчера уж совсем запредельной гадостью, хотя лежащие на верстаке защитные очки и респиратор внушали в этом некоторое сомнение. Да, похоже, его тетя не собиралась зарывать топор войны в землю, и фениксовцам, следящим за домом, предстоит пережить еще немало «приятных» минут.

По дороге Поттер размышлял, почему он в прежние годы так бездарно проводил летние каникулы. Конечно, тогда у него не было жалованья, позволявшего решить многие финансовые вопросы, но ведь никто не запрещал ему поменять пару десятков галлеонов на фунты, чтобы обрести некоторую свободу в обычном мире. Те же прогулки по Лондону были гораздо интереснее, чем тупое сидение в четырех стенах на Тисовой улице. Похоже, он всего лишь старался как можно сильнее отгородиться от обычного мира, считая, что настоящая жизнь идет лишь в волшебном, и в итоге старательно обкрадывал сам себя.

С Гермионой они договорились вместе проводить выходные после первой же декады обучения. Родители Гермионы работали, и ей все равно пришлось бы сидеть дома одной, а Гарри не слишком-то желал лишний раз видеть Дурслей, что, впрочем, было взаимным. То, что Гарри проводит дни, встречаясь с девушкой, тетя Петунья пронюхала в первый же вечер. Гарри и раньше предполагал, что нос тетушки работает не хуже, чем у какого-нибудь терьера, а теперь убедился в этом окончательно. Впрочем, Поттер не видел смысла скрывать сей факт, а родственникам было по большому счету все равно, с кем Гарри общается, лишь бы это не напрягало их самих.

И насчет того, что они гуляют по музеям, Поттер сказал чистую правду, так как Гермиона, не признававшая праздного времяпрепровождения, решила, что это подходящий случай, дабы поднять культурный уровень своего друга, тем более что в прошлые годы сама она частенько именно так и проводила время на каникулах. Да и их куратор, интересовавшаяся, как ее подопечные проводят свое время, весьма одобрительно отнеслась к планам Гермионы.

Нельзя сказать, чтобы Гарри было неинтересно вместе с подругой бродить по историческим местам Лондона и гулять по картинным галереям, однако он считал, что не стоит зацикливаться на этом. Гермиона была не против, так что, обычно начав день с посещения очередного «объекта культуры», ребята обедали в кафе, а потом шли в кино. Особенно интересны были фильмы про вампиров, темных магов и другие подобные вещи, так как это позволяло взглянуть на волшебный мир, пусть и воображаемый, с другой стороны. А то, что сказки обычного мира во многом достаточно точно отражали реалии мира магии, лишний раз напоминало, что волшебники еще сравнительно недавно жили среди обычных людей, и как бы ни старались спрятать этот факт, но память о них все равно сохранилась, пусть и в подобном виде.


* * *


— Привет, давно ждешь? — Гермиона стремительно влетела в кафе на Риджер-стрит, возле клиники ее родителей, где они обычно встречались с Гарри. — Сегодня папа едва не опоздал на работу из-за этих пробок.

— Привет, я тут всего минут пять, — Поттер кивнул на едва начатую чашку капучино. — Присоединяйся и расскажи, что придумала на сегодня.

Гермиона, которая не забывала заранее озвучить их планы на выходные, на этот раз всю неделю хранила загадочное молчание, видимо, придумав что-то особенное. И как Гарри всякими хитрыми ходами ни пытался вывести ее на чистую воду, она твердо молчала, словно боец ИРА на допросе.

— Скоро узнаешь, — уголки губ Гермионы чуть приподнялись. — Надеюсь, ты способен не умереть от любопытства в ближайшие полчаса.

— Ты меня переоцениваешь, — скромно заметил Поттер. — Нам хоть не придется тащиться куда-нибудь на край света, как в прошлый раз?

— Не волнуйся, нам придется совсем немного пройти пешком, — она поднесла к губам чашечку эспрессо, но не спешила пить его, наслаждаясь запахом кофе. — Это в Ковент-Гарден, так что даже на транспорте ехать не придется.

Как и обычно, Гермиона оказалась предельно точна, и полчаса спустя Гарри с удивлением разглядывал табличку у входа музей. Нет, он, конечно, знал, что у его подруги есть чувство юмора, но давно привык, что обычно она предпочитает смеяться над чужими шутками, а не шутить самой.

— Да, Гермиона, думаю это будет крайне познавательно, — стараясь сохранить максимум серьезности, важно произнес Гарри. — Особенно с учетом нашей учебы.

— Ой, ладно, иногда мне тоже хочется побыть немного легкомысленной, — рассмеялась Гермиона. — А то еще кто-то решит, что я могу быть только скучной заучкой.

— Покажи мне этого врага, и я его поколочу! — пафосно воскликнул Гарри и, не выдержав, рассмеялся вместе с ней. — Ну, что, идем приобщаться к шпионским страстям?

Гермиона согласно кивнула, и парочка вошла в музей Джеймса Бонда.


* * *


— Гарри, тебе мало полетов на метле, так ты еще и в выходные решил поиздеваться надо мной, — шепотом возмущалась Гермиона, которую Гарри усиленно тащил к американским горкам. — Если кто-то и получает удовольствие от того, что его желудок прыгает вверх-вниз, то это точно не я.

— Да ладно, это же круто! — Поттер давным-давно мечтал покататься на этих аттракционах и сегодня решил воплотить свою мечту в жизнь. — А с меня причитается десять шариков мороженого, если, конечно, доедем до финиша.

— И потом я объемся и не смогу сдвинуться с места, — Гермиона критически посмотрела на друга. — Хотя ты можешь попробовать совершить подобный подвиг, а завтра на марш-броске я хорошенько посмеюсь.

— Ну, до завтра все пройдет, — отмахнулся Гарри. — Зато у тебя будет неограниченная возможность визжать всю дорогу!

Мимо них как раз пролетели вагончики, с шумом выходящие из крутого поворота, и пассажирки, сидящие в них, действительно показали пример того, что мощность женских визгов может сравниться с корабельной сиреной. Гермина укоризненно поглядела в сторону аттракциона, но предпочла промолчать. Это не помешало Гарри свершить свое черное дело и затащить подругу к посадочной платформе, хотя надо честно признать, что сопротивлялась она чисто формально. Но Гарри не обольщался этой податливостью и на всякий случай придерживал подругу за талию, предотвращая таким образом возможную попытку к бегству.

Увы, но детские мечты, воплощенные в более зрелом возрасте, зачастую имеют свойство доставлять не удовольствие, а разочарование. После полетов на метле или поездке на гоблинской тележке в банке Гринготтс американские горки уже не казались чем-то запредельно крутым. Но зато его подруга в полной мере оценила удовольствие от скоростной поездки, и хоть вопреки надеждам Поттера и не вопила всю дорогу, но все же тихонько вскрикивала в самых захватывающих местах и все время поездки старалась прижаться к Гарри. И надо сказать, Поттеру было приятно такое доверие подруги. То, что Гермиона не просто товарищ, а еще и симпатичная девушка, он заметил еще на четвертом курсе, но только после боя в министерстве понял, насколько она ему дорога. И хотя он по-прежнему считал ее своим другом, но где-то в глубине души чувствовал, что ему этого мало. Впрочем, Гарри старался отогнать от себя подобные мысли, полагая, что не стоит играть в романтику, рискуя их дружбой. А то он уже сходил на свидание с Чо Чанг, и ничем хорошим это не кончилось!

* * *

После дня, проведенного с Гермионой, Гарри проводил ее к клинике, где работали ее родители, чтобы та вместе с ними доехала до дома, а сам на подземке поехал на станцию Воксхолл, где пересел в электричку до Литл-Уингинга. При всем изменившемся отношении к нему родственников, ожидать, что дядя Вернон будет дожидаться Поттера в городе, было как минимум наивно.

Замена прокладки не вызвала проблем, сказались занятия с опытными мастерами, и Гарри почувствовал, что предстоящий экзамен будет сдан вполне успешно. Тетя ходила по дому именинницей, что было неудивительно, если учесть, что, как заметил Гарри, очередной наблюдатель Ордена феникса не решился занять место в саду Дурслей, а облюбовал себе кустики в расположенном в сотне метров от их дома сквере возле автобусной остановки. Столь великая победа над волшебниками была отмечена солидных размеров тортом, кусок которого перепал и Гарри. Поттер был вынужден признать, что некоторым людям нужно для счастья совсем немного.

Ложиться спать пока что не хотелось, и Гарри, поднявшись в свою комнату, решил, что сейчас как раз настало подходящее время, чтобы взяться за давно откладываемую работу. Куратор поручила им написать в произвольной форме подробный рассказ о своей жизни в Хогвартсе. Как понял Гарри, это было нужно не только психологу, который работал с ними, но и должно было помочь аналитикам увидеть события, происходящие в волшебном мире последние годы с другой стороны. Тем более, они с Гермионой волей-неволей все время обучения оказывались по уши втянуты в важные моменты жизни магического сообщества вообще и Хогвартса в частности.

В отличие от подруги, которая любила письменные работы и уже сдала свои воспоминания Мелинде, Гарри тянул с этим делом, но куратор напомнила, что Служба ждать не может, так что хочешь, не хочешь, а писать все равно придется. Открыв заранее приготовленную новую тетрадь, юный кадет несколько секунд смотрел на нее с тоской, но потом на его губах появилась ехидная улыбка. Раз они разрешили ему писать эту работу в свободной форме, значит, он так и сделает, и пусть потом попробуют придраться. Ручка словно по волшебству оказалась у него в руке, и вот она уже выводила заглавие: "Гарри Поттер и Философский камень".

Глава опубликована: 04.02.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 422 (показать все)
Kireb Онлайн
Тащемто Сириус и Ремус тоже спокойно произносили ИМЯ.
Заглохло окончательно или еще есть надежда?
Все еще надеюсь на проду)
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Swarn
Клаву пивом полей.
С Шин-саннином сработало.
FatCat
С кем прости.
И да потом Клаву нужно в рис завернуть. Тогда явится дух китайца и все сделает
Проду напишет дух китайца ?)) Было бы здорово! Дорогой автор вернитесь пожалуйста ?!
Автор ваша работа как всегда отличная когда планируете вернуться к написанию данного шедевра
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Очень интригует хочется прочитать продолжение истории 💖 надеюсь что вы её не забросите! Жду продолжения работы
Оксана Валерьевна
5 лет без прод. Какие варианты то. И да мне тоже жаль
Не "власть придержащим", а властям предержащим. Учите русский.
Да, надеюсь разницу между одеть и надеть вы знаете?
Константин69
Не "власть придержащим", а властям предержащим. Учите русский.

Тогда уж "властем предержащим". Да и вариант "власть предержащая" - допустим (надеюсь, спорить с Далем не будем?)
И да, я граммар наци. Бета нужен кому-нибудь?
Константин69
Да, надеюсь разницу между одеть и надеть вы знаете?

Мы пошли с Надюшей в душ.
Вдруг явился надин муж.
То ли мне надеть одежду?
То ли мне одеть Надежду?
Не случат, а служат . А то создаётся впечатление, что в MI-6 все занимаются случкой.
Raven912
И то, и другое. Если у вас нет планов относительно Надежды. Надежда, наш компас земной, да.
Raven912
Он имел в виду Императора?
Константин69
Любую высшую власть. В США властью предержащей уже при Дале был президент.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх