↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Lothraxi

Автор, Переводчик, Редактор

Переводы

13 произведений» 
На одну ночь
Гет, Мини, Закончен
1.1k 63 70 1
Можно ничего не говорить
Джен, Мини, Закончен
255 17 27
Минотавр
Джен, Мини, Закончен
237 13 26
О пользе старых законов
Джен, Макси, В процессе
318k 580 2.3k 9
Леди не плачут
Гет, Мини, Закончен
1k 61 78 2

Редактура

211 произведений» 
Когда приближается гроза
Гет, Макси, В процессе
63k 2.8k 709 2
Как взрослые люди
Джен, Макси, В процессе
6.4k 25 195
Проклятье дневника
Гет, Макси, В процессе
2.7k 4 62
Доспехи (II)
Джен, Макси, В процессе
838 6 133
Give me back my Master!
Гет, Мини, Закончен
921 69 48 1

Подарки

1 подарок» 
ПодарокHomme like you
От Яросса

Награды

45 наград» 
7 лет на сайте 7 лет на сайте
11 апреля 2024
10 произведений 10 произведений
4 апреля 2024
50 рекомендаций 50 рекомендаций
17 марта 2024
Рождественские звезды 2 Рождественские звезды 2
8 января 2024
6 лет на сайте 6 лет на сайте
11 апреля 2023

Блог » Поиск

До даты
#хрюкотали_зелюки, делая ускорение на финише. Поэтому #длиннопост.

Another Dance - В моих башмаках
Сразу скажу: перевод прекрасен. То самое, что должен делать переводчик: посмотрел картинку на одном языке, написал другим языком. Кто не оценил - сам дурак, ибо это чудо какое-то.
неоновый свет выхватывал из ночи их лица: маски смертного ужаса, причудливый монохром.
подошел к двери и открыл ее в темноту и запах дождя.
А вот еще кусок одиночества, зацените:
Не зная, чем еще себя занять, Кармела каждый вечер готовила себе ужин и съедала его в одиночестве. Это было интересной головоломкой: как приготовить то же блюдо на меньшее число людей. Ей нравилось бросать себе вызов, просчитывая для старых рецептов новые пропорции в уме. Но даже когда для Эй-Джея она ставила в холодильник только остатки, еды все равно получалось слишком много и нетронутые тарелки копились на полках, пока их содержимое не приходилось выбрасывать.

Выскребая испорченное в мусорное ведро, она иногда рыдала и хохотала, а потом дивилась свободе пустого дома, где никто не смеялся над ней, кроме нее самой. Однажды выкрикнула что-то непристойное, будто чтобы проверить: а что будет? Пространство дома поглотило, сжало звук ее голоса, и выходка не принесла никакого удовлетворения.
Сам фик - гет с энцой по Сопрано, сплошные сердечные метания посреди преступлений (и их последствий).
(Не моя трава.)

Дикая лесная кровь
А вот тут у нас фе. Нарния, пейринг девочки с козликом... И переводчик взял и хренакнул подстрочник какой-то:
— Для меня это много значило. Сегодня.
— Спасибо, что показал мне.
— Ты первая. Но думаю, что ты права. Нарнии следует её помнить.
— Мы будем.
Это я не придумываю, вот она - чистая прямая речь как есть. Какой-то диалог из субтитров к спираченному аниме, сделанный школьником с английского, слизанного с японского, читаешь и ни черта не понимаешь. Жесть. Как оплеуха после прошлого перевода.
А что делать, когда энца начинается с Такого Заманчивого "Нужно снять нижние слои"? А вот это: "Она видела достаточно грудей".

Ой, что-то аж до слез. Спасибо, самая смешная энца на этом конкурсе.

Она видела достаточно грудей, аааа. Нда. С хорошим переводом была бы милая сказочная лырность, а получилось... вот это вот.

На цыпочках
Некий незнакомый мне Гришеверс по серии книг некой незнакомой мне писательницы. Читать без знания канона... можно, никто не запрещает, но смысл?

Неведомая стелс-девица безуспешно пытается подкрасться к антистелсеру с неведомыми способностями. Потом что-то происходит такое с эмоциями.
Уверенность в его голосе наполнила ее эмоцией, к которой Инеж не хотела слишком присматриваться.
...
Наполнила эмоцией.
А еще тут тоже прошел маэстро диалогов. Не такой крутой, как в прошлом фике, но тоже ничего так.
— И ты тоже можешь найти себе занятия получше, чем держать Ротти за ручку.
— Пять минут моего времени, чтобы успокоить его, не кажутся великой жертвой.
Последняя фраза особенно восхищает. Это живые люди друг с другом говорят: "пять минут времени, чтобы успокоить его".

Пожалуй, нет.

Навсегда — нежнейшее мошенничество
Ну вот, юморной фик про фиктивную свадьбу, но опять тот же гришаканон, опять те же лица, и так же прям с порога:
— Я хочу попросить тебя о услуге.
Об. Услуге. Если уж на то пошло.
— Налоговые льготы — ужасная причина, чтобы жениться на ком-то.
Глухой подстрочник.
Продолжающаяся беспечность Каза теперь меньше приводит в бешенство, но не меньше в полное замешательство.
...бета вам нужна, переводчик.
Каждый раз, когда он почти оправляется от шока, Каз выбирает именно это мгновение, чтобы обрушить на него новый.
Или как этот специалист называется. По вправлению русской речи.

Очень-очень нужен этот специалист.

В номинации есть еще один перевод из того же канона, давайте сразу посмотрим, такой же там классный переводчик или нет.
Трудный пример для подражания
— Это слишком?

Слишком? Это было так много. Настолько много, что глаза Инеж горели от готовых пролиться слез. Но слишком? Невозможно иметь слишком много такого совершенства.
Похоже, да.
— Здесь нельзя извлечь и отдаленную выгоду.
Диалоги такие же. Живые. И, кхх, сочные.

Содержание дает (ура) первые представления о том, что происходит в каноне: там определенно есть проблемы в обществе, и персонажи борются с ситуацией по мере сил (нет, не революцией, а так, волонтерят).

Если говорить о содержании трех фиков, без знания канона мне больше зашел третий. Может, потому, что там меньше диалогов (и больше монологов, ха-ха).

Зато плюс три фика на фанфиксе.

Ночевка без условностей
Эрка с постельной сценой, ну то есть... тут весь сюжет построен вокруг этой сцены. Как будто автор нарочно загнал в одну кровать мужа, жену и любовника. Смеха ради.

Постельная сцена удалась прям по верхнему краю эрки. Перевод очень даже достойный, не потянулся за оригиналом и выдержал дух истории (предельно легкомысленный, а вы что думали).

Канон этот - Забытое королевство - не знаю, так что не могу сказать, почему между мужем и женой настолько сложные отношения, что приходится укладывать между собой третьего, а без этого скандал. Это ж надо так друг друга бесить, а!

Но вот за диалоги отдельное спасибо переводчику: тут есть, чем подышать, почти слышно, как люди говорят. Жалко, голосов не знаю.

О сердцах и их употреблении в пищу
Отлично переведенная история по Ходячему замку, очень настоящая, смешная и трогательная одновременно. Процитирую вместо приманки, авось кто сходит почитать:
Потеря сердца определенно не повлияла на Хаула так, как на большинство людей. Хаул — полная противоположность серости и унылости. Он взбалмошный и неистовый, с блестящими глазами, идеальной кожей и нечеловеческой грацией. Хотя глупые девицы, за которыми он ухаживает, этого не замечают, ослепленные его красотой и проникновенными речами.

Хаул страдает так артистично. Поэтому все глупенькие девицы позволяют показать, как вытащить из груди сердце (это легко), вручают его ему, а затем очень удивляются, когда Хаул его съедает.
Там у оригинала более девяти тысяч кудосов, и это не мем, а голый факт! Серьезно, давайте читайте немедленно, кто любит про любовь!

Одно лишь мгновение
Фандом Клетки за работой. И, как и со странами-людьми, выглядит чудно.
Я подозреваю, что оригинал лежит на испанском на ваттпаде, но ваттпад с мобильного - боль и страдания, так что позвольте тут кое-что ткнуть наугад. Без пруфа.
но я просто считаю ерундой фразу «сегодня ты станешь настоящим мужчиной». А кем я был перед этим? Инопланетянином?
Вот. Это была игра слов в чистом ее виде, которая в переводе погибла. Испанское hombre в основном значении - то же, что "хомо сапиенс". Но в то же время это значит "мужчина". И тут с этой двойственностью автор играет.

В английском немного дальше эти понятия разнесены, у них там есть man и human. А тут - бдыщь, одно слово, как и у французов (у французов еще и женщина = жена, прикиньте, какой богатый материал для шуток).

А тут все. Шутка потрачена.

В целом перевод-то ничего так. Сам фик написан немного необычно: от первого лица, словно то ли исповедь, то ли просто поток мысли. Читается легко после себя оставляет задумчивость.

Танцующие лапки
Фик по "Коту в сапогах", и он, ну, странный. Это коллекция драбблов, что ли?

Перевод вышел таким же странным, как оригинал:
— Милый ум Перрито порочен. — Киса целует его в нос, вытирая скопившиеся сопли.

— Боже, у тебя восхитительные губы, — бормочет Кот в губы кошки.

— Но, может быть, ещё стакан молока, — улыбается Киса в ответ на его поцелуй.

— Никогда раньше не было такой метели. — Вообще-то просто кратковременный снегопад.
И он недобеченный.
И я искренне ничего не поняла, извините.

Да, фанфикс полон удивительного и странного.

Пожалуй, на этом я закончу с обзорами этого конкурса.

Всем спасибо.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 4 комментария
#картинки_в_блогах #длиннопост #НГ

Добавим-ка традиционной ностальгии.

Полезла смотреть, как отмечала прошлый нг, и нашла там картинку от первого января из поселкового чата:


Мол, чей котэ на дереве завис. Дерево метра три-четыре высотой, если что, так что выглядело это весьма нелепо.

И сразу - ах, воспоминания.

Это кот наших бывших соседей. Вы его, возможно, уже видели. С этим рыжим часто дрался наш черный.

Соседи съехали - в другой поселок, поближе к детям. Обменяли дом здесь на два там. Их кот уехал с ними. Наш черный пропал, пока я была в роддоме.
Показать полностью
#еда #длиннопост

Итак, напишу-ка я про борщ.

Начнем с лирики. С идеями вроде вот этой я впервые познакомилась, когда вышла в интернет.

Мама моя борщ не варит.

Что это, как, тридцать с гаком лет в браке и не варит борщ?! А вот так. Когда мне было шестнадцать и я вышла из больнички после желтухи, она впервые сделала мне постный свекольник (по знаменитой "Книге о вкусной и здоровой пище", из главы про лечебное питание). Мне очень понравилось, но на просьбу приготовить еще мама сказала: "Ой, что-то он так долго делается, может, ты сама?"

В следующий раз я попробовала ей помогать, немного спалила свеклу и надолго завязала с борщами.

А вот дед готовил борщ совершенно прекрасно. Впрочим, он все, от разведения фиалок до кладки печей, делал прекрасно и искренне не понимал, как у кого-то что-то может не получаться (саботируют ему назло, не иначе). Впрочем, насчет кулинарии у него было твердое мнение: "Не женское это дело", - так что тут он почти ничего не требовал. Кроме разве что участия в лепке пельменей, потому что лепка пельменей - это такой тимбилдинг и имеет больше воспитательное, чем гастрономическое значение.

В итоге, когда я вступила в самостоятельную жизнь, борщ я готовить не умела. И была уверена, что, в общем-то, и не надо. Иногда хотелось рискнуть, потому что борщ я люблю, но казалось, что это какая-то высшая математика и не про меня, и я только утвердилась в этой мысли, когда спросила у бабушки, как готовит она (у той самой бабушки, которая мамина свекровь и которая подарила маме сталинскую поваренную книгу).

У своей свекрови я тоже пыталась учиться, и тоже по большей части безуспешно. У нас с ней обнаружился принципиально разный подход, и это здорово мешало, так что я у нее только перехватила несколько приемов (и она у меня тоже, кстати). Могу описать эту разницу короткой сценкой "персонаж и куриный кубик" с участием меня и моих родственников.
Я (тупо смотрит на кубик): "Но зачем класть бульон в бульон?.."
Мама (взволнованно всплескивает руками): "Ой, это же так вредно! Может, отдадим соседке из пятнадцатой? Она как раз жаловалась, что денег нет".
Бабушка (на лице вежливость, во взгляде - "чего от вас, черни, ожидать"): "Ах, как любопытно".
Дед (молча выбрасывает кубики в ведро, аннигилирует провинившихся взглядом и заводит посторонний разговор с кем-то другим, переходя в фазу бойкота)

И вот примерно с такой идеологической базой я вступила в эпоху борщеварения. Было мне уже под тридцать.

Разумеется, я начала с рецепта из "Книги". Прямо скачала на комп пдф и нашла по оглавлению, где там борщ. Получилось, но планка у меня была задрана так высоко, что я не была удовлетворена (и опять на годы завязала с борщами).

Первые стабильные успехи начались только пару лет назад, и за них я благодарю общий рост кулинарного скила. Видимо, какой-то его коэффициент скалирует и качество борщей.

Так что я, конечно, напишу сейчас, как делаю я, но вообще не удивлюсь, если кто-то попробует реализовать и получит вообще не то. (И это уж не говоря о том, что кажый борщевар рано или поздно вырабатывает свой уникальный рецепт и метод.)

Но что ж! Если вы женщина, наберитесь смелости, как моя летавшая над Заполярьем бабушка. Если мужчина - ну, давно пора, не варил - не мужик.

Приступим же к неженскому делу приготовления борща.

Помимо мужества вам потребуется:
- кастрюля литра на три (конечно, вы можете варить маленький порционный борщ, но это примерно как готовить с нуля порцию пельменей: выход не стоит возни)
- еще какая-нибудь посуда - сковородка или сотейник
- коровья кость на бульон (нога какая-нибудь на полкило или поменьше). Это опционально. Можно делать и без мяса, все равно будет норм
- овощи: капуста (полкочана), свекла (2-3 шт), картошка (2-3 шт), помидоры (1-2), морковка (1), лук (0.5)
- лаврушка, чеснок, черный перец, ваша любимая сушеная трава (у меня это укроп), сок половины лимона (прикол, да? Случайно попробовала и зашло), дешку масла для пассеровки

Да, мне уже самой страшновато. Это все как-то сложно выглядит, реально. Ну ничо, глаза боятся - руки делают, ставьте вариться бульон и уходите собираться с духом.

(Надеюсь, мне не надо учить вас варить бульон?..)

Ладно, бульон сварен. Выньте мясо куда-нибудь на тарелочку, пусть стынет. Порубите в булькающую кастрюлю капусту.

Эй, алло, "порубить" - это не эпитет, а термин такой. Не набо рубить сплеча или как шашкой на скаку. Надо мелко! В лапшу! Нет, в вермишель даже.

Да, вы правы, тут потребуется 100% навыка работы с ножом. Но штош, кулинария, как вы помните, не для фиалок.

Подкачавшись на капусте и раскрючив пальцы, злобно утопите помидоры в кипятке. Можно просто щедро полить их из чайника, можно положить в миску кипятка и забыть. Второе даже надежнее.

Теперь свекла. Если после капусты не уверены в себе, разрешаю ее потереть на крупной терке. Потому что резать мелко свеклу даже муторней, чем резать мелко капусту. Но я люблю, когда она красивой лапшой, так что сами смотрите, стоит ли красота жертв.

Измельченную свеклу ставьте тушиться с водичкой во второй посуде. У вас уже три процесса идет сразу, круто, да? Тут варится, там тушится, а тут еще и чистится! Помидоры чистятся. От кожуры. Она с них, с обваренных, хорошо слезает, особенно если потом холодной водой обдать.

Помидоры порежьте в свеклу. Вот их можно и шашкой, все равно растворятся.

Теперь можно отдохнуть на картошке, покрошить ее кубиками в протоборщ и задуматься. Потому что жарить лук с морковкой негде, а уйти от свеклы никак нельзя. Следите за ней, следите пристально, чтоб не выкипала. Чайку попейте, что ли.

Окей, свекла таки стала помягче (уровень "легко режется ложкой") и ее можно скинуть в протоборщ. Супчик с капустой теперь красный, ура! Чтоб был еще краснее, выдавите туда пол-лимона (опасайтесь косточек, нынче лимоны жутко костлявые пошли).

Ополоснув посуду из-под свеклы, пожарьте там морковку с луком. Ну да, тоже порубленные меленько, но тут уже я обычно сдаюсь и морковку тру. Пожарилось - кидайте в кастрюлю.

То, что у вас получилось, уже вполне похоже на борщ... внешне. Но оно пахнет не так и несоленое. Начинайте солить и пробовать, делая паузы минут по десять, чтобы впиталось. Параллельно можно обоборать мясо с кости и положить в суп то, что вы считаете съедобным.

Когда, наконец, выловленная свекольная лапша перестанет хрустеть, как огурец, этап варки можно прекрашать.

Уже выключив огонь, кидайте в борщ пару зубчиков давленого чеснока, лаврушку и все прочее, что там вам хотелось из приправ. Но много всего не надо, прелесть борща в простоте (ух, как лицемерно прозвучало).

Фух. Сходите упадите в обморок на мягкое.

А готовый борщ оставьте постоять. Потому что сегодня он хорош, но завтра станет лучше.

Таков путь.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 36
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть