↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Lost-in-TARDIS

Автор, Редактор, Иллюстратор

Фанфики

20 произведений» 
Кровь и песок
Джен, Миди, Закончен
2.2k 27 43 5
Царь царей
Джен, Мини, Закончен
1.9k 33 61
Величайшая сила в мире
Джен, Мини, Закончен
30k 242 1.2k 13
Многоциклие
Джен, Мини, Закончен
3.4k 3 77
Некромант
Джен, Мини, Закончен
2.9k 25 96 2

Редактура

11 произведений» 
Приключения инквизитора Треза из Арайсо
Джен, Мини, Закончен
1.3k 57 66 4
Об архитектуре, магии и девушках
Джен, Мини, Закончен
2k 57 60 4
А на самом деле...
Джен, Мини, Закончен
595 24 67 4
Как Вейдер сына искал
Джен, Мини, Закончен
1.6k 3 27
Два мира
Джен, Мини, Закончен
610 9 39 1

Фанарт

1 работа» 

Подарки

3 подарка» 
ПодарокОб архитектуре, магии и девушках
От flamarina
ПодарокПосле финала
От Lados
ПодарокЭксперимент №345
От Imaginary_Squirrel

Награды

40 наград» 
11 лет на сайте 11 лет на сайте
19 августа 2023
10 лет на сайте 10 лет на сайте
19 августа 2022
Отредактировал 10 произведений Отредактировал 10 произведений
30 мая 2022
9 лет на сайте 9 лет на сайте
19 августа 2021
Создал 1 фандом Создал 1 фандом
14 апреля 2021

Блог » Поиск

До даты
Учитывая, что голосования и иже с ними сейчас в тренде, хочу поделиться своим первым важным опытом стратегических голосований.

Я была в летнем лагере, нас было шесть отрядов разных возрастов, с шестым отрядом возраста шести-семи лет и первым отрядом - двенадцати-тринадцати. Мы готовили выступления для утреннего капустника, конкурсная группа отрядов с первого по третий в один день, конкурсная группа отрядов с четвертого по шестой - в другой. Голосуют все, голосовать за себя нельзя.
Первый отряд выступил - у них вполне себе офигенное выступление.
Второй отряд, где была я, выступил - у нас тоже вполне себе офигенное выступление.
Третий отряд выступил - кое-как, на уровне остальных вообще никакое выступление.
Время голосования, мы выбираем, за кого будем голосовать. Понятно, что наши главные конкуренты - первый отряд, и они основные претенденты за голоса остальных отрядов. Поэтому, чтобы не давать им еще больше голосов, мы голосуем за третий.
Первый отряд, как вы понимаете, рассуждал точно так же и тоже проголосовал за третий.
И тут кто-то из отрядов с четвертого по шестой берет - и по неведомой причине тоже голосует за третий.
С гордыми пятьюдесятью процентами голосов третий отряд побеждает, несмотря на то что выступление у них было самым слабым.

Мораль ясна, и с тех пор я либо вообще не голосую в конкурсах, где я представлена, либо голосую абсолютно честно.

#реал #дабудетсрач
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 5 комментариев
#социальный_опрос ни в коем случае не #дабудетсрач

Очень внезапный опрос, в целях познания ближних и дальних своих.
Вопрос к верующим в этих блогах: зачем и почему вы верите в бога? Зачем и почему именно в этого (такого) бога?
Если ваш ответ рода "потому что бог есть", то, пожалуйста, поясните, что наделяет вас такой уверенностью и/или опишите это чувство уверенности.

Опрос не несет цели как-то вас обидеть или начать срач по теме существования бога, мне просто интересен ваш, современных верующих, взгляд на мир, а искать инфу у меня гуглень.
(дорогие мои аметисты и агностики, я попрошу вас не отвечать в комментариях на вопрос "зачем люди верят в бога?", доказывать, что бога нет, и тому подобное. Моя цель - узнать, что простые верующие думают по поводу своей веры, не мешайте, пжлст, а то мне придется впасть в грех удаляторства)
Я, кстати, тоже торжественно клянусь не начинать тут никаких споров по поводу существования бога и так далее, никого не обижать и не писать никаких оценочных суждений касательно ваших ответов.
Показать 20 комментариев из 66
Тем временем, по следам блогообсуждений, хочу поделиться ссылкой на офигительное филологическое исследование "Мастера и Маргариты", в котором разъясняется, как переплетены сюжетные линии, про реминисценции, про символы и заодно на кой черт нужны все эти внутренние и внешние отсылки, про которые я талдычу.
Тем, кто в курсе вялотекущей дискуссии про отсылки под половиной постов в этом блоге, для пробуждения интереса первая цитата.
Тем, кто не в курсе, для пробуждения интереса вторая цитата.

Б. М. Гаспаров. Из наблюдений над мотивной структурой романа М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита”

Из введения (то самое на кой черт):
Основным приемом, определяющим всю смысловую структуру “Мастера и Маргариты” и вместе с тем имеющим более широкое общее значение, нам представляется принцип лейтмотивного построения повествования. Имеется в виду такой принцип, при котором некоторый мотив, раз возникнув, повторяется затем множество раз, выступая при этом каждый раз в новом варианте, новых очертаниях и во все новых сочетаниях с другими мотивами. При этом в роли мотива может выступать любой феномен, любое смысловое “пятно” — событие, черта характера, элемент ландшафта, любой предмет, произнесенное слово, краска, звук и т. д.; единственное, что определяет мотив, — это его репродукция в тексте, так что в отличие от традиционного сюжетного повествования, где заранее более или менее определено, что можно считать дискретными компонентами (”персонажами” или “событиями”), здесь не существует заданного “алфавита” — он формируется непосредственно в развертывании структуры и через структуру. В итоге любой факт теряет свою отдельность и единство, ибо в любой момент и то и другое может оказаться иллюзорным: отдельные компоненты данного факта будут повторены в других сочетаниях, и он распадется на ряд мотивов и в то же время станет неотделим от других мотивов, первоначально введенных в связи с, казалось бы, совершенно иным фактом.

Обнаруживающиеся в структуре романа мотивные связи и возникающие на их основе смысловые ассоциации могут быть далеко не равноценными. Одни связи являются достаточно очевидными, многократно подтверждаемыми в различных точках повествования; другие оказываются более слабыми и проблематичными, поскольку они проявляются лишь в изолированных точках (не получают многократного подтверждения) либо вообще имеют вторичный характер, возникая как производные не непосредственно от самого текста романа, а от вторичных ассоциаций, пробуждаемых этим текстом. В итоге в нашем восприятии романа возникает некоторая центральная смысловая область и наряду с этим окружающие ее периферийные области. Последние заполняются открытым множеством все менее очевидных, все более проблематичных ассоциаций, связей, параллелей, уходящих в бесконечность. Но если каждая из этих периферийных ассоциаций в отдельности может быть поставлена под сомнение с точки зрения правомерности ее выведения из текста романа, то все они в совокупности образуют незамкнутое поле, придающее смыслу романа черты открытости и бесконечности, что составляет неотъемлемую особенность мифологической структуры; в выявлении этой особенности состоит важная позитивная функция периферийных ассоциаций. К тому же между центральной и периферийной областью не существует каких-то абсолютно определенных границ; наблюдается постепенное скольжение мотивов от явно существенных ко все более далекой периферии. При этом всегда существует возможность, что возникшая в нашем сознании, но как будто недостаточно подтвержденная в тексте ассоциация выглядит таковой лишь постольку, поскольку мы не заметили се подтверждения в другой точке романа. Например, скрытые цитаты из поэмы Маяковского “Владимир Ильич Ленин” (в сцене получения известия о гибели Берлиоза в МАССОЛИТе и в словах тоста, провозглашаемого Пилатом в честь Тиберия) могут показаться случайными совпадениями или во всяком случае недостаточно подтвержденной ассоциацией — если мы не обнаружим одновременно других важных и уже несомненных намеков на Маяковского в тексте романа (см. § 1).

Из всего сказанного с очевидностью следует, что для выявления этой бесконечной пластичности в построении смысла мотивный процесс должен быть достаточно строго упорядочен, без чего самоопознание мотивов и их вариантов станет невозможным. Эта упорядоченность достигается тем, что сами приемы дробления, варьирования, соединения мотивов повторяются, разные мотивные комбинации обнаруживают тождественный синтаксис. При этом опознаваемые мотивные ходы осуществляются по многим направлениям, сложнейшим образом пересекаются; репродукция какого-либо мотива может возникнуть в самых неожиданных местах, в самых неожиданных сочетаниях с другими мотивами. Все это не только придает бесконечным смысловым связям конечные и упорядоченные черты, но сама эта упорядоченность в свою очередь еще туже затягивает узлы таких связей; повторяемость, “стандартность” мифологического сюжета является в равной степени и условием, и следствием бесконечных возможностей трансформации этого сюжета.

До сих пор мы говорили о мотивной структуре и ее осмыслении главным образом с точки зрения воспринимающего субъекта (читателя). Однако можно предположить, что и процесс создания такой структуры сохраняет те же определяющие черты. Автор сознательно строит какую-то центральную часть структуры; тем самым он как бы запускает ассоциативную “машину”, которая начинает работать, генерируя связи, не только отсутствовавшие в первоначальном замысле, но эксплицитно, на поверхности сознания, быть может, вообще не осознанные автором. (Плодотворность первоначального замысла, быть может, как раз и определяется продуктивностью такой вторичной ассоциативной работы.) Аналогично читатель воспринимает сам принцип работы индуцирующей машины и некоторые основные ее параметры, после чего процесс индукции смыслов идет лавинообразно и приобретает открытый характер.


6. Воланд:

Итак, в романе имеется три главных временных среза, заданных уже в самом начале повествования словами Воланда о том, что он присутствовал и за завтраком у Канта, и в Ершалаиме. (...) ...а сейчас в первую очередь попытаемся определить, имеются ли какие-либо следы пребывания Воланда в Ершалаиме.

Никаких прямых указаний на это, однако, в романе нет, за исключением утверждения самого Воланда. Но ведь Воланд говорит, что он находился в Ершалаиме “инкогнито”; это значит, что он не был просто невидим (как можно было бы предположить), а именно присутствовал, но не в своем обычном, а в травестированном обличье. Значит, в романе Мастера следует искать отнюдь не прямые, а скрытые, замаскированные следы данного персонажа.

Еще одно важное обстоятельство состоит в том, что и в Москву Воланд приехал под видом профессора черной магии — консультанта и артиста, т.е. тоже инкогнито, а значит, тоже не в своем собственном обличье. Следовательно, нет никакой вероятности встретить в Ершалаиме лицо, непосредственно похожее на московского Воланда: сатана несомненно сменил одну маску на другую; при этом атрибутом маскарада сатаны может быть, очевидно, не только одежда, но и черты лица, голос и т.д.39.

Если с учетом этих предварительных соображений внимательно вглядеться в повествование о Пилате, то можно обнаружить, что в связи с рассматриваемой темой несомненный интерес представляет” фигура Афрания — начальника тайной стражи. Рассмотрим, прежде всего, внешний облик этого персонажа. Ни чертами лица, ни взглядом, ни голосом Афраний непосредственно не напоминает Воланда. Но при отсутствии прямого сходства имеются некоторые тонко замаскированные изоморфные черты. Глаза другие, но общей является способность к внезапной и резкой перемене взгляда. Голос другой, но в обоих случаях он резко характерный, имеет маргинальный тембр — и потому отмечен множество раз: высокий у Афрания, низкий и тяжелый у Воланда40. Афраний так же мгновенно меняет костюм, как и Воланд. При этом среди его переодеваний мимолетно мелькает (так же, как и у Воланда) его настоящий костюм: “хламида” и шпага (меч) на боку. Наконец, Афраний так же мгновенно меняет язык, и так же невозможно оказывается определить его национальность. Таким образом, Булгаков задает релятивные константы образа при полном различии их материального заполнения.

Интересно описание прихода и ухода Афрания во дворце. Эти два момента даны весьма подробно и с нарочитым параллелизмом, т.е. привлекают внимание читателя в качестве мотива. Афраний поднимается (спускается) по лестнице, невидимой с балкона, так что его приход и уход имеют характер появления из-под земли и обратного погружения: “Между двух мраморных львов показалась сперва голова с капюшоном, а затем и совершенно мокрый человек в облепившем тело плаще”; “<…> послышался стук его сапог по мрамору меж львов. Потом срезало его ноги, туловище и, наконец, пропал капюшон. Только тут прокуратор увидел, что солнца уже нет и пришли сумерки”41. Данный мотив содержит уже явный намек на связь Афрания с преисподней (ср. низвержение Воланда и его свиты в пропасть в конце романа).

Вообще целый ряд мизансцен в романе Мастера содержит значимый параллелизм с некоторыми моментами, связанными с пребыванием в Москве Воланда и его свиты. Рассмотрим с этой точки зрения две сцены.

(...)

Другая, еще более важная сцена — убийство Иуды. Тут заслуживают внимания в первую очередь помощники Афрания. Их у него четверо — трое мужчин и женщина. Один из помощников руководит похоронами Иешуа, двое других (и женщина) участвуют в убийстве Иуды. Первого мы не видим непосредственно и узнаем о нем (со слов Афрания) только то, что его зовут “Толмай” (ср. амплуа “переводчика” у Коровьева — “толмач”). Далее, гречанка Низа сопоставляется с Геллой, имя которой содержит отсылку к легенде о Фриксе и Гелле (отсылку, подтверждаемую амплуа “утопленницы” у Геллы).

О внешности двух убийц мы узнаем только то, что один из них был “коренастым” (ср. неоднократно отмечаемый маленький рост кота и Азазелло, сохраняющийся во всех метаморфозах). Мизансценически убийство Иуды обнаруживает ряд параллелей с избиением Варенухи: и в том, и в другом случае действие происходит в укромном месте, в глубине сада, перед жертвой возникают двое, они поочередно наносят удар и овладевают добычей — “сокровищем”, которое было у жертвы убийства/избиения. (...)

Возвращаясь, однако, к самой сцене убийства, обратим внимание также на то, что один из убийц обнаружил необыкновенную меткость, приняв падающего Иуду на нож и попав прямо в сердце (Афраний говорит Пилату, что Иуда был убит “с большим искусством”). Ср. разговор на балу у Воланда о необыкновенной меткости Азазелло, о том, что он попадает без промаха “в любое предсердие сердца или в любой из желудочков”. Данный разговор возникает в связи с убийством барона Майгеля, которого Азазелло застрелил, обнаружив такое же необыкновенное искусство, как и при убийстве Иуды, — изменилось только, в соответствии с костюмом, оружие убийства. В связи с этим возникает также параллель Майгель — Иуда, и не просто сходство амплуа доносчика (и притом занимающегося иностранцами — ср. отношения Иуды и Иешуа, недавно пришедшего в Ершалаим), но также мотивный параллелизм, позволяющий отождествить данные два образа как два коррелята мифологического повествования.

Действительно, сцены убийства Майгеля и Иуды имеют целый ряд общих деталей: праздничный, парадный костюм убитого; поза, в которой лежит убитый (труп Майгеля обнаружен “с задранным кверху подбородком” — Иуда лежит лицом вверх и с раскинутыми руками). Интересно также то, что Майгель назван бароном; с этим сопоставляется имя Иуды из Кириафа (т.е. “von Kyriath”). Наконец, перед убийством Воланд заявляет Майгелю о том, что ходят слухи, что его как наушника и шпиона ждет печальный конец “не далее, как через месяц”; совершенно аналогичным образом Пилат побуждает к убийству Иуды словами о том, что ему “стало известно”, что Иуда будет убит.

Но самая выразительная деталь — когда Маргарите подносят кубок, наполненный кровью Майгеля, эта кровь оказывается вином: “<…> кровь давно ушла в землю, и там, где она пролилась, уже растут виноградные гроздья” — намек на Гефсиманский сад42. В этом мотиве проступает полное слияние двух образов и исчезновение времени в мифологическом повествовании. В связи с этим выясняется также, что лужа крови, которая вытекает у кота в сцене его мнимой комической гибели/воскресения и на месте которой затем выступает труп Майгеля, — это в действительности кровь Майгеля и Иуды.

Итак, проведенный анализ позволил выявить место Воланда и его свиты в ершалаимском плане повествования. Нам осталось еще уточнить некоторые детали, связанные с проекцией данного образа в других хронологических срезах.


Позволю себе предсказать некоторые вопросы и заявления в комментариях ("МиМ" и филология - как же тут без срача, ну, блоги, не подведите) и сразу на них ответить.
В: А вот вы, значит, считаете, что...
О: Нет. Не мешайте мою точку зрения и точку зрения автора исследования. На мой взгляд, процентов тридцать приведенных мотивов смотрятся ну уж очень натянуто, но это как раз почти наверняка моя недостаточная квалификация, помноженная на недостаточное владение культурным полем того времени и временную не то чтобы пропасть, но овраг между мной и автором исследования. Однако за теорию введения я всеми конечностями.
В: Фу, это какая-то конспирология и синие занавески.
О: Ботаем литературоведение и учимся читать, мать его, текст.
В: "МиМ" - ужасно/не люблю "МиМ"/каквыможетечитатьэтускучнуюклассику/ой всё.
О: Обсуждение, кто, как, почему, в каких позах не любит "МиМ", живет вот здесь.

#анализ_текста #восторг #интересность #дабудетсрач
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 40
Рецензия на Армия Чародея автора Komisar

О тексте из кирпичиков

Несмотря на то, что в фике уже столько-то глав, написать полноценную рецензию бесконечно сложно: текста-то много, а событий - не очень. Действие еще, собственно, едва вышло из стадии завязки, отчего проводить какой-либо литературный анализ весьма сложно. Так что текст ниже не рецензия, а разбор. Тем более, тут только его и можно написать.

Вкратце о завязке: Дамблдор решил, что справедливую цель придумать легко, а вот Герою надо уделить побольше внимания. Он принимает решение взять Гарри на воспитание и уделить этому и, предположительно, политике все свое время. Он покидает пост директора и отправляется во Францию, где растить Гарри ему помогают Фламели. По политическим интересам Дамблдор устраивает помолвку Гарри с Дафной Гринграсс. Действие полноценно начинается, когда Гарри исполняется четырнадцать лет: он будет участвовать в Турнире, дабы наконец показать себя как Героя.

Серьезных ошибок а-ля фикбук в тексте нет, читается он достаточно просто, но... Но текст серый. Текст пустой.

Начнем с языка. Язык читабельный, но он никакой. Абсолютно.
А еще он составлен из штампов. Ткни пальцем - попадешь в штамп той или иной степени паршивости. С них и начнем.

Итак, штампы. Кирпичики-штампы, с которыми текст вроде бы читаем, но похож на уже жеваную жвачку, отчего навевает невыносимую скуку, которую можно развеять только подсчетом этих самых штампов на бумажке (пальцев не хватает).

Неуловимой тенью нёсся он по одному ему видной тропе

Неуловимой тенью. Первый же абзац.

Ветер гонял по замёрзшей земле арены сухие листья.

Вы бы еще написали, что по арене ветер гонял перекати-поле. Визуальный штамп.

И пока горячие румынские парни выводили дракона

Seriously?
Я даже не знаю, куда это кинуть, в штампы или в неправильное использование слов.

Белокурая девчонка страстно обвила руками шею парня, тесно прижимаясь к нему и впиваясь в губы.

В какой раз это мне предлагают скушать? В сотый, кажется...

Многие фразы нелогичны, слова часто используются неправильно. Вообще, кажется, автор не разбирается в том, как они работают. Отсюда не только неуместные в данный момент выражения, но и обороты, ведущие к фактическим и логическим ошибкам.

Маг отвел руку за спину, подняв конец меча навстречу летящему на него оборотню.

У, вот и альтернативная анатомия пошла.
Оборотень прыгает спереди. Руку за спину? Чтоб меч вперед был? Как, зачем?

Фоукс, феникс Дамблдора, часто прилетал на эти импровизированные концерты и, подобно античной статуе, замирал на спинке софы, полностью уходя в волшебный мир музыки. И этот раз не был исключением: он уселся прямиком на грудь мальчику, приятно согревая и ободряя.

Помимо штампа, тут:
1) Спасибо, но тут все в курсе, кто такой Фоукс.
2) Мне очень жаль, но основная ассоциация с античной статуей - это мраморное изображение человека в полный рост. Я даже не уверена, существуют ли вообще скульптурные изображения феникса.
3) В первом предложении Фоукс обычно на списке софы, во втором - как обычно, на груди Гарри.

Полюса и узкая паутина рёбер действительно были из золота

И снова в эфире альтернативная анатомия, только на этот раз в сравнениях.
Паутина ребер? Ребра параллельны друг другу. Паутина - переплетение. Противоречие или мы берем ребра чернобыльской зверюшки?

Потоки силы полупрозрачными переливами оплетали тело мальчика, подобно гигантскому спруту.

Зачем тут спрут, который даст негативные ассоциации? Тут же про мечты Гарри, зеркало Еиналеж и все дела.

Плюс канцелярит и корявые фразы, куда же без них-то.

Внутри этого стекла находился какой-то серый туман.

"Находился" прибежало не иначе как из описи конфискованного имущества.

Ведь даже будь он полным аутистом, патронаж Альбуса решил бы любой вопрос.

Речевая.
К тому же, речь идет о контроле знаний, причем тут аутизм?

И сотни подобных блох. Язык часто коряв и тяжеловесен, не передает динамики действия и не работает на события.

В тексте полно избыточных деталей, особенно, информации о заклинаниях, которая часто замедляет и без того неторопливое действие.

Резко выпрямившись, Поттер вскинул палочку. Доспех остановился и начал с треском сжиматься, как будто бы из него выкачивали воздух. Спустя несколько секунд на каменный пол упал металлический шар небольшого диаметра. В средние века, когда еще волшебники открыто жили вместе с магглами, за подобное заклинание, примененное к человеку благородного сословия, мага ожидала смертная казнь. Впрочем, в те же времена доспехи искусно зачаровывали, даря владельцу весьма неплохую защиту от магии.

Середина боя, вообще-то. И так после каждого использованного заклинания. Нафиг? Это не несет никакой сюжетной нагрузки, не создает атмосферу, не раскрывает характер, нафиг оно тут?

И часть этих деталей - пояснения того же рода, что и выше про Фоукса.

Динамика отсутствует как класс. У разговора на трибуне, у как бы эротической (штампики-штампики) сцены и боя она одна и та же: никакая. Абсолютно не переданы ни напряжение, ни действие. Это распространяется на весь текст, и отсюда вытекает следующий пункт: конфликт стоит на месте. Более того, он практически отсутствует. Предполагаемый конфликт фабулы (Гарри vs. Волдеморт) - отсутствует, конфликт идей отсутствует, есть только конфликт характеров (Гарри vs. Дафна), но он топчется на месте уже с десяток глав, и не собирается двигаться дальше. Текст банально скучен.

Персонажи логичны в глобальных вопросах, но абсолютно мертвы в мелочах, словах и мыслях. Не полный картон, но создается такое впечатление, что человечков из дерева вырезали, а оживить забыли. Как-то пролетела мимо Голубая Фея. Персонажи думают и говорят тем же слогом, что автор пишет. Или набранными длинными штампами, которыми на самом деле никто и не думает.

Так, повествование за оборотня абсолютно аналогично повествованию за Гарри и Дафну. Хэй, вы зверя описываете, а не деревянного человечка! (Опустим тот факт, что оборотни в звериной в принципе не думают, как люди, и решим, что AU, и не будем по хардкору требовать описание мышления животного).

Ну и пример кривого выражения мыслей, на закуску:

"Милейшая сестрица как была язвительной маленькой занозой, так ею и остаётся", – размышляла Дафна

Не верю, в общем-то. Такое можно сказать, но в такой формулировке не думают.

Пожалуй, единственные моменты, в которые я поверила, это ссоры Дафны с Гарри и выдаваемые ею характеристики людям, которые ей не нравятся. Особенно Флер. Охотно в верю в то, как к ней относилась Дафна и в фразу "волшебная сучка".

Но в остальном - вязкое болото со штампиками. В целом, текст неинтересен и вял. У автора не получилось заставить ожидать продолжения и запомниться, у автора не получилось хоть немного меня затронуть, у автора не получилось заставить меня задуматься над чем-то, кроме его ошибок. Ни одной мысли, ни одной идеи. Текст чуть ли не полностью безжизнен и пуст. Более того, фик - это чуть ли не сплошной штампосборник. Вдобавок, автор банально не умеет работать с языком, персонажами и создавать. Фик может послужить неплохим филлером во время ожидания новой главы к МРМ или чему-нибудь еще, но это не то, что я бы стала читать больше одного раза. Честно говоря, это не тот фик, который я бы стала читать дальше первой главы, если бы не рецензия. У меня, увы, аллергия на штампы.

#обмен_рецензиями #дабудетсрач #анализ_текста
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 85
Рецензия на Первая Война автора elSeverd
О людях, которых нет


Итак, сюжетно фанфик представляет собой историю о том, как Сириус (именно от его лица ведется повествование) и Джеймс пришли в Орден Феникса, как они сражались и как все для Сириуса кончилось. Композиционно - это серия эпизодов, максимально ярко высвечивающих то, как менялось мнение Сириуса о Дамблдоре. Красивый и действенный для этого прием - убывающая реприза в начале каждого эпизода: если в первом это фраза «Дамблдор великий светлый волшебник!», то к концу она сводится до слова-вздоха "Дамблдор", потеряв сначала "светлый", а затем и "великий".

Главные образы тут, несомненно - Сириус и Дамблдор, как главный антагонист и фокус зрения Блека, и... И тут - незадача. С обоими образами.

Второстепенных персонажей автор видит прекрасно, тут и характерное "одобрительно рычит Аластор", и реальное "Снейп, с присвистом дыша, прижимает руки к рассеченной до кости скуле", вот они. А Дамблдор и Сириус, напротив, нежизнеспособны. Великий комбинатор поттерианы здесь существует лишь как неживая марионетка в руках автора, а Сириус... А Сириуса практически нет.

Автор не сумел влезть в шкуру Блека. Тут нету взгляда из головы Сириуса, со всем тем, что он реально чувствует. Предложения, где есть вживание в Сириуса, можно пересчитать, как говорится, не разуваясь. Чаще в тексте простая картинка, как 1st sight в компьютерных играх. Безэмоциональная картинка. Иногда мы получаем комментарии и отношение к людям, но и те - не всегда Блековские.
В бою нету никаких эмоций, язык такой же спокойный и ровный, как и на собраниях Ордена Феникса.

С моих рук рванулось багровое облако, — еще одно проклятье Блеков, магия, которую я искренне ненавидел. Но она раз за разом оказывалась эффективнее, чем светлая магия, о пользе и силе которой толковал Дамблдор.


Как рассказывает, что видит в компьютерной игрушке. Не ненавидит искренне, не сражается, а сидит и жмет на кнопочки. Никакого адреналина, никаких эмоций, вообще ничего. Еще в бою успевает подумать, о чем там Дамблдор толковал.

Даже у опытного бойца бой не пуст. В бою очень много ощущений. Земля бьет по подошвам, неровный спешный перекат - ушиб. Перехватил палочку. Вспышка справа, упал, еще перекат, ответка! Если план, то необязательно оптимальный - просто времени нет, надо что-то делать. Если мысль, то полезная. Строго по делу: мечтатели на поле боя долго не живут.

Сириуса по большей части нет, а Дамблдор нежизнеспобен. В каноне образ Дамблдора двойственнен, но, тем не менее, за автором право показать так и обе грани, так и одну, ту, которая нужна для раскрытия темы. Автор выбирает Дамблдора-манипулятора, Дамблдора-лицемера, Дамблдора-хитреца. Да, это в полной мере соответствует цели, но получается лишь продекларировать такого Дамблдора, не показать его. Грубо говоря, Дамбитуп.

У него нет своего мозга или, как говорит Юдковский, интеллекта первого уровня. Он на самом деле не может быть лидером организации: он легко уступает влияние, он не умеет удержать внимание собеседника, не понимает, когда надо сменить тактику убеждения...

Спросите себя: если бы я был лицемерным магом, желающим в теневом порядке захватить власть и насадить определенную идеологию, я бы завоевывал доверие и уважение своих боевиков нудными проповедями или действиями? Я бы позволил другому человеку, расходящемуся со мной во взглядах, получить большое влияние на ударную силу своей организации? Я бы отдавал приказы, заведомо ведущие к ослаблению организации и боевым потерям?

Вот. Соответственно, если Дамблдор не думает самостоятельно, если он не умнее большинства персонажей (а он должен, чтобы поддерживать такую организацию на плаву), а дело живет и процветает, то это - фальшь. Чувствуется моментально.

За счет недостаточности образов страдает и язык. Язык у Северда вообще очень неоднородный: проблескивают восхитительнейшие фразы, сочетания, меткие описания, четкие выражения... Да что я говорю, оцените:

Дамблдор на моих глазах проходит сквозь бой, как нож сквозь масло, — раздавая оплеухи-оглушающие...


Четко.

И тут же дубиной по голове - штампы и грубые ошибки, фальшь.

одна она в состоянии вызвать искорку чувства в холодных серо-зеленых глазах

Эти искорки, кажется, меня преследуют. Какой уже раз я их вижу?..

Патока его речей, как мы в шутку с Джеймсом и Луни называем риторику директора, льется на нас мощным потоком.

Либо с моим чувством юмора что-то не так, либо "патока речей" не очень-то и похожа на шутку.

Пожиратель в маске, только что пытавший рыжеволосую девушку-маглу, развернулся ко мне, бросив Аваду на звук открывшейся двери.

И немного вопросов к логике: а как он услышал открывшуюся дверь за криком пытаемой девушки? Кстати, Снейп, пытающий рыжеволосую девушку-магглу - как-то OOC-но.

— ...ДЖЕЙМС! ЛИЛИ!!! НЕТ!!!!

Капс. Стильный. Крутой. Твой.

Северд может писать четко, но чаще всего он забывает о том, что он может. Имеющийся, но едва используемый языковой потенциал опечаливает.

Пожалуй, стоит отметить финал, где в последнем абзаце наконец-то хоть немного слышен живой Сириус, и пробивает фраза про "поле боя", и на этом разбор стоит и окончить.

Итак, фик Северда состоит из противоречий. С одной стороны, четкие второстепенные персонажи, с другой - заваленные главные образы. С одной, случайные находки, с другой - фальшь и штампы. Композиция и реприза идут в плюс, но, увы, общее впечатление уже изрядно подпорчено. Что сказать, текст немного выше среднего по палате, читается легко, но при всем сказанном большого удовольствия я не получила и не думаю, что когда-либо мне захочется его перечитать.

#обмен_рецензиями #дабудетсрач #анализ_текста
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 24
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть