Смеркут (иначе мортилья, или живой саван; КММ: ХХХХХ) — существо, к счастью, очень редкое, встречается только в тропических странах. С виду похоже на чёрный плащ в полдюйма толщиной (бывает толще, если оно только что поймало и ещё переваривает жертву). Ведёт ночной образ жизни, во время охоты стелется над самой землёй.
Самое раннее дошедшее до нас описание этого зверя составил волшебник Флавиус Белби. Ему посчастливилось остаться в живых после нападения смеркута во время отдыха на островах Папуа Новая Гвинея в 1782 году.
«Около часу пополуночи, когда я наконец задремал, рядом что-то тихо зашуршало. Думая, что это не что иное, как шелест листьев, доносящийся из сада, я было повернулся на другой бок, спиною к окну, как вдруг заметил, что в щель под дверью спальни скользнула чёрная тень. Я лежал недвижно, сонно гадая, откуда бы взяться такой тени в комнате, озарённой одним лишь лунным светом. Оттого, верно, смеркут и вообразил, что его будущая жертва спит.
К моему ужасу, тень понемногу вползала на кровать, и я ощутил, пусть и небольшой, вес этого создания. Больше всего оно было похоже на колеблемый ветром чёрный плащ. Края его чуть заметно трепетали, приближаясь ко мне. Парализованный страхом, я был не в силах приподняться, как вдруг что-то холодное и влажное коснулось моего подбородка. Тут уж я подскочил и сел на постели.
Тварь начала душить меня, подбираясь к лицу, стремясь залепить мне рот и ноздри. Я все ещё боролся, чувствуя в то же время, как меня окутывает неумолимое холодное нечто. Лишённый возможности позвать на помощь, я нащупал волшебную палочку. Тварь плотно прижималась к моему лицу, не давая вдохнуть воздух. Преодолевая дурноту, я сосредоточил все силы на заклятии оглушения, а вслед за тем — поскольку чары, пробив дыру в двери спальни, все же не смогли одолеть хищную тварь — на заклятии замедления. Оно оказалось также бессильным. Всё же я боролся, как безумный, пока не скатился с кровати и не рухнул на пол. Теперь я был весь обёрнут смеркутом.
Я знал, что стоит мне только потерять сознание, как я задохнусь. В отчаянии я собрал последние силы и, наведя палочку на гибельные складки, вызвал в памяти тот день, когда меня избрали председателем городского клуба по игре в плюй-камни, и произвёл заклинание патронуса.
Почти сразу в лицо мне повеяло свежим воздухом. Я поднял голову и увидел, как мой патронус поднял на рога смертоносную тварь. Она отлетела в дальний угол и поспешно, колыхаясь, убралась прочь».
В драматическом повествовании Белби совершенно верно отмечено, что заклинание патронуса — единственное известное науке средство, отгоняющее смеркута. Впрочем, поскольку нападает он чаще всего во сне, у жертвы, как правило, не бывает возможности применить магию. Задушив добычу, смеркут переваривает её тут же, на постели. Затем он покидает дом, сделавшись чуточку толще, чем прежде. Ни от хищника, ни от его жертвы не остаётся и следа.
Практически невозможно точно подсчитать количество жертв смеркута, поскольку он не оставляет после себя никаких признаков своего присутствия. Легче определить количество недобросовестных волшебников, которые в собственных корыстных целях притворились, будто их убил смеркут. Самый свежий случай подобной двуличности произошел в 1973 году, когда волшебник по имени Янус Тики бесследно исчез, оставив на прикроватном столике торопливо набросанную записку: «О нет, на меня напал смеркут, я задыхаюсь». Увидев пустую постель, жена и дети поверили, что Януса и в самом деле убила страшная тварь, и горько его оплакивали. Их траур был грубо прерван, когда Януса обнаружили по соседству, всего лишь за пять миль от дома — он поселился у хозяйки «Зелёного дракона».
На одном из представлений или репетиций на миссис Уорбек напал смеркут, который маскировался кулисами. От страшной гибели актрису спас волшебник по фамилии Уорбек, впоследствии ставший её мужем.
* * *
В одном из переводов вышеуказанной книги смеркут назван дементором. Нельзя отрицать, что эти существа очень схожи: своим способом нападения (присасываются к лицу) и способом спасения от них (вызовом патронуса), отчасти своим внешним видом (больше похожи на черные тени). Однако различий между ними больше: дементоры более «плотные», скелетообразные, они перемещаются по земле или воздуху, и после их поцелуя тело жертвы остаётся в целости и сохранности.
* * *
Название существа складывается из двух слов: «lethiferous» или «lethal», что означает «смертельный», «смертоносный» и «fold» — «загибать», «складывать», «сворачивать», «заворачивать», «обёртывать», «обнимать», «обхватывать», что вполне соответствует этому существу.