↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер

По серии книг Джоан Роулинг "Harry Potter", их продолжениям и экранизациям

Гарри Поттер

По серии книг Джоан Роулинг "Harry Potter", их продолжениям и экранизациям

Энциклопедия » Зелья

Противоядие по Третьему закону Голпалотта


Antidote to garish pink blended poison


Противоядие по Третьему закону Голпалотта — зелье, приготовленное так, что с его помощью можно спастись от воздействия какого-либо многосоставного яда. Так как вышеназванный закон гласит, что «противоядие от составного зелья не сводится к набору противоядий для отдельных его компонентов», то чёткого состава у этого зелья нет. Гораций Слагхорн, объясняя его приготовление, настаивал, что необходимо искать не противоядие к каждому элементу ядовитого зелья, а тот уникальный ингредиент, который алхимическим путём преобразует все эти элементы в единое целое.

В большинстве случаев при отравлении составным ядом может помочь безоар. На шестом курсе 7 января 1997 года Гарри Поттер вместо приготовления антидота продемонстрировал в конце урока камень безоара профессору Слагхорну, чем очень того порадовал, но при этом, конечно же, расстроилась Гермиона.

 

Для работы с ядами обязательно используются защитные перчатки из кожи дракона.

Прежде чем приступать к приготовлению противоядия к определённому яду, необходимо идентифицировать ингредиенты последнего с помощью Чароискателя Эскарпина и найти составляющую, которая преобразует их.

Зелье, приготовленное Гермионой Грейнджер, состояло из пятидесяти двух ингредиентов (хотя приготовлено оно было всего лишь наполовину), одним из которых был даже клок её собственных волос.

 

В учебнике Принца-полукровки рядом с книжным описанием приготовления противоядия была приписана надпись от руки: «Просто суй им в глотки безоар».

В оригинальной книге составной яд, предоставленный ученикам профессором Слизнортом, имел ярко-розовый цвет (garish shade of pink). В русском же переводе (РОСМЭН) это звучало так: «Гарри с досадой откупорил ярко-зелёное зелье, взятое со стола Слизнорта, вылил его в котел, запалил огонь...» То же в переводе Спивак: «Гарри раздраженно выдернул пробку из своего фиала, перелил кричаще-розовую жидкость в котел и развел огонь».



Категории » Зелья

ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть