↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Честертон

По произведениям английского писателя Г. К. Честертона и их экранизациям

Честертон

По произведениям английского писателя Г. К. Честертона и их экранизациям

Отец Браун


Father Brown [= Патер Браун]
Цикл книг; 1910–1936

Автор: Г. К. Честертон.

 

Рассказы Честертона об отце Брауне — классика английского детектива.

Отец Браун — детектив-любитель, простой католический священник с непримечательной внешностью, но острым аналитическим умом. Основной его метод при расследовании преступлений — поставить себя на место другого человека, "мыслить и чувствовать как преступник", и это удаётся ему даже в отношении отпетых негодяев благодаря христианскому смирению и глубокому знанию человеческой натуры. Одна из ярких черт отца Брауна — редкое сочетание простодушия с мудростью. Его редкое внимание к деталям рождается из внимательного отношения к окружающим людям вообще, из заботы. Далеко не всегда он стремится наказать преступника, для него важнее помочь оступившемуся человеку.

Период действия цикла — в основном конец XIX века, но в отдельных рассказах есть указания на гораздо более позднее время действия, вплоть до 1920-х годов.

Свойственные всему творчеству Честертона афористичность и остроумие делают цикл рассказов об отце Брауне неустаревающим.

По рассказам создано множество экранизаций в разных странах мира.

Пока еще никто не добавлял в любимые книги

В цикл входят книги

Неведение отца Брауна (The Innocence of Father Brown; 1911)

Автор: Г. К. Честертон.

 

Тип канона: сборник рассказов.

В сборник входят:

Сапфировый крест [= The Blue Cross; Valentin Follows a Curious Trail; Синий Крест; Неведение патера Брауна] (1910)

Известный детектив Аристид Валантэн находится в Лондоне и идёт по следу не менее известного преступника Фламбо. В настоящий момент он рыщет по городу, то и дело натыкаясь на весьма странные следы нелепых действий двух священников, один из которых очевидно и есть преступник.

 

Сокровенный сад [= The Secret Garden; The Secret of the Sealed Garden; Тайна сада; Убийство в саду; Таинственный сад] (1910)

Во время званого обеда в саду Аристида Валантэна — главы парижского сыска — был найден труп незнакомца. К счастью, среди гостей был отец Браун.

 

Странные шаги [= The Queer Feet; Why the True Fishermen Always Wear Green Evening Coats; Загадочные шаги] (1910)

В закрытом чопорном клубе избранные джентльмены чрезвычайно гордятся незыблемыми традициями и точным следованием нерушимому этикету. Это-то и открыло путь к ним злоумышленнику. Если бы не наблюдательность отца Брауна.

 

Летучие звёзды [= The Flying Stars; Летающие звёзды] (1911)

Маскарад и веселая пантомима на вечеринке в благородном семействе оборачивается преступлением в исполнении неуловимого Фламбо. Но отец Браун разгадывает и нарушает планы преступника.

 

Невидимка [= The Invisible Man] (1911)

В канун Рождества кто-то преследует угрозами и убивает поклонников очаровательной юной леди. Убийца проникает в закрытые помещения, и никто его не замечает.

 

Честь Израэля Гау [= The Honour of Israel Gow; Strange Justice; Честь Изрэела Гау] (1911)

У каждого свое понятие о чести. Получив от графа Гленгайла в наследство золото, Изрэел забирает только его, чем ставит окружающих в тупик. И только отцу Брауну под силу объяснить этот поступок.

Неверный контур [= The Wrong Shape; Неподобающая форма] (1911)

В оранжерее найден покойник, а рядом с ним — прощальная записка. Но отец Браун отвергает версию о самоубийстве и приводит свои доводы: индус, кинжал и криво обрезанное письмо.

 

Грехи графа Сарадина [= The Sins of Prince Saradine; Грехи князя Сарадина; Грехи принца Сарадина] (1911)

У графа Сарадина, в прошлом блистательного аристократа и светского льва, два страха. И два врага, один из которых покушается на его состояние, другой — на жизнь. И граф при помощи хитроумного плана решает одним махом избавиться и от врагов, и от страхов.

 

Молот Господень [= The Hammer of God; The Bolt from the Bue; Происшествие в Боэн Биконе] (1910)

В деревеньке Боэн Бикон трагическое происшествие: погиб полковник Норман Боэн, погиб страшно, будто сраженный рукой Божией. Здравомыслие отца Брауна не дает принять такое объяснение, как и осудить невиновных.

 

Око Аполлона [= The Eye of Apollo] (1911)

Некий мужчина проповедует солнцепоклонничество и кажется искренним в своей вере. Шарлатан?.. Все гораздо серьезнее, уверен отец Браун. И преступление не заставляет себя ждать.

 

Сломанная шпага [= The Sign of the Broken Sword; Знак сломанной шпаги] (1911)

У памятника прославленного генерала Сент-Клэра беседуют двое мужчин, и подзабытая история меняется на глазах, и позолота славы сползает, поддаваясь тихим вопросам. Именно в этом рассказе звучит знаменитое кредо детективных историй: «— Где умный человек прячет камешек? — На морском берегу. — А где умный человек прячет лист? — В лесу».

 

Три орудия смерти [= The Three Tools of Death] (1911)

Мистер Арон Армстронг, человек при жизни весёлый и обаятельный, найден мертвым под окнами собственного дома. На месте преступления обнаружены обрывок веревки, окровавленный нож и револьвер. Свидетелей тоже трое, и показания их противоречивы.

Мудрость отца Брауна (The Wisdom of Father Brown; 1914)

Автор: Г. К. Честертон.

 

Тип канона: сборник рассказов.

В сборник входят:

Отсутствие мистера Канна [= The Absence of Mr. Glass; Отсутствие мистера Кана; Отсутствие м-ра Кана; Загадочное исчезновение] (1912)

Кто-то чего-то не понял, кто-то малость не расслышал — и вот уже может пострадать невиновный. Хорошо, что отец Браун, разобравшись, из трагедии может сделать комедию.

 

Разбойничий рай [= The Paradise of Thieves; Рай для воров] (1913)

В живописных предгорьях Италии, по слухам, действует благородный разбойник Монтано. Туда прибывает путешествующий миллионер Харрогит. И там же оказывается патер Браун проездом.

 

Поединок доктора Хирша [= The Duel of Dr. Hirsch; Дуэль доктора Хирша] (1914)

Доктор Хирш обвинен в том, что продает секреты вражеской Германии. Позже с него снимают обвинения. Но отец Браун не уверен, что они были беспочвенными.

 

Человек в проулке [= The Man in the Passage; У черного хода] (1913)

В проулке рядом с театром убита актриса. Свидетелями преступления стали пятеро мужчин. Но все они видели разное, и показания их расходятся.

 

Машина ошибается [= The Mistake of the Machine; Ошибка машины] (1913)

Беседуя с Фламбо о детекторе лжи, отец Браун вспоминает случай из своей практики, когда он служил капелланом в чикагской тюрьме.

 

Профиль Цезаря [= The Head of Caesar; Голова Цезаря] (1913)

Мисс Карстэрс, наследница богатого состояния, подвергается шантажу из-за редкой монеты из коллекции своего дяди.

 

Лиловый парик [= The Purple Wig] (1913)

Мистер Финн, журналист газеты «Дейли реформер», хочет опубликовать в газете статью о таинственном проклятии семьи Эксмуров, а в особенности о последнем его представителе — лорде Эксмуре, обладателе лилового парика и страшного уродства, скрывающегося под ним.

 

Конец Пендрагонов [= The Perishing of the Pendragons; Гибель Пендрагона] (1914)

Давнее проклятие испанского гранда тяготеет над древним родом Пендрагонов: один за другим представители этой фамилии находят свою гибель в море. Однако отец Браун, которому случилось посетить их родовое гнездо, склонен объяснить эти трагедии совсем не мистическим образом.

 

Бог Гонгов [= The God of the Gongs; Бог из гонга] (1914)

Обычная прогулка оборачивается для отца Брауна и его друга Фламбо расследованием дела об убийстве, когда они обнаруживают тело неизвестного.

 

Салат полковника Крэя [= The Salad of Colonel Cray] (1914)

Возвращаясь с ранней мессы и проходя мимо дома майора Пэтнэма, служившего раньше в Индии, отец Браун услышал выстрелы.

 

Странное преступление Джона Боулнойза [= The Strange Crime of John Boulnois; Странное преступление Джона Бульнуа] (1913)

Корреспондент газеты «Солнце Запада» Кэлхоун Кидд собирался взять интервью у набирающего известность учёного Джона Боулнойза, но оказался свидетелем убийства известного миллионера Клода Чэмпиона. Перед смертью тот успел произнести, что его убийца — Джон Боулнойз.

 

Волшебная сказка отца Брауна [= The Fairy Tale of Father Brown] (1914)

Отец Браун и Фламбо прибыли в живописный городок Хейлигвальденштейн и обсуждают загадочную смерть предыдущего правителя города Отто Гроссентмаркского.

Дело Доннингтонов (Father Brown and the Donnington Affair [= Father Brown solves The Donnington Affair; Отец Браун и дело Даннингтонов]; 1914)

Автор: Г. К. Честертон. Соавтор: Макс Пембертон.

 

Рассказ написан Честертоном в ответ на предложение решить детективную загадку: ему прислали начало рассказа об убийстве и попросили его закончить, отыскав ответ.

 

Молодой англиканский священник попал в круговерть таинственных событий, связанных с убийством в семье его невесты. Он обращается за помощью к отцу Брауну, но тот телеграфирует, что приехать не может — и что ключ ко всему делу в одной-единственной фразе из давнего разговора.

Недоверчивость отца Брауна (The Incredulity of Father Brown; 1926)

Автор: Г. К. Честертон.

 

Тип канона: сборник рассказов.

В сборник входят:

Воскресение отца Брауна [= The Resurrection of Father Brown; Смерть и воскрешение патера Брауна] (1926)

Начиналось всё очень обыденно: в Южной Америке у заезжего корреспондента из Канзас-Сити Пола Снейта пропал чемодан...

 

Небесная стрела [=The Arrow of Heaven; Стрела небес] (1925)

Отца Брауна, приехавшего в Америку, просят найти неуловимого Даниэля Рока, от рук которого погибли уже два миллионера, — а теперь и третьему владельцу старинной коптской чаши грозит то же.

 

Вещая собака [= The Oracle of the Dog; Собака-оракул; Собака-прорицатель] (1923)

В небольшом прибрежном поместье в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу.

 

Чудо «Полумесяца» [= The Miracle of Moon Crescent; Чудо в «Полумесяце»] (1924)

Уоррен Уинд, отдав распоряжение слуге, уединился у себя в кабинете на четырнадцатом этаже отеля и попросил его не беспокоить. За дверью остались личный секретарь с тремя посетителями. Спустя короткое время они распахнули дверь и обнаружили апартаменты пустыми.

 

Проклятие золотого креста [= The Curse of the Golden Cross; Тайна золотого креста] (1925)

Шесть пассажиров плывут на корабле из Америки в Англию. Один из пассажиров, профессор-археолог, сообщает отцу Брауну, что его преследует убийца, узнавший, что профессор при раскопках нашел раннехристианскую реликвию — золотой крест.

 

Крылатый кинжал [=The Dagger with Wings] (1924)

Всё началось с того, что доктор Бойн, служивший при полиции, попросил отца Брауна, чтобы тот побеседовал и составил впечатление об Арнольде Элмере, у которого скоропостижно скончались два старших брата.

 

Злой рок семьи Дарнуэй [= The Doom of the Darnaways; Обреченный род; Рок семьи Дарнуэй] (1925)

В семье Дарнуэй каждый мужчина через семь поколений совершает самоубийство в расцвете лет. Нынешний владелец старинного дома — как раз седьмой.

 

Призрак Гидеона Уайза [= The Ghost of Gideon Wise; Дух Гидеона Уайза] (1926)

В одну ночь в одно и то же время, но в разных местах были убиты три миллионера: Стейн в своём поместье, Уайз на морском берегу, а Гэллап — в зарослях неподалёку от своей усадьбы. Подозрение в убийствах падает на социалистов, вождей рабочего класса.

Тайна отца Брауна (The Secret of Father Brown; 1927)

Автор: Г. К. Честертон.

 

Тип канона: сборник рассказов.

В сборник входят:

Тайна отца Брауна [= The Secret of Father Brown] (1927)

Отец Браун рассказывает Фламбо и его гостю, американцу Чейсу, о своем методе, при помощи которого ему удается раскрывать самые запутанные преступления.

 

Зеркало судьи [= The Mirror of the Magistrate; The Mirror of Death] (1925)

Убит судья, сэр Хэмфри Гвинн. Отец Браун, вновь оказавшийся в центре событий, проводит короткое расследование, после чего делает следующее заявление: он построит защиту обвиняемого, основываясь на том факте, что один из участников этой истории — лысый.

 

Человек о двух бородах [= The Man With Two Beards; Человек с двумя бородами] (1925)

Весьма необычная история, рассказанная отцом Брауном профессору-криминалисту в качестве аргумента, закончившего едва зарождающийся спор.

 

Песня летучей рыбы [= The Song of the Flying Fish; Песнь летающих рыбок] (1925)

Всякий разговор мистер Смарт мог повернуть так, чтобы в надлежащий момент, взяв собеседника за локоток, спросить: «А вы видели моих золотых рыбок?» Рыбки и в самом деле были из золота, с крупными рубинами вместо глаз. И однажды утром их не оказалось на месте.

 

Алиби актрисы [= The Actor and the Alibi; Алиби] (1925)

В провинциальном театре во время репетиции «Школы злословия» Шеридана убит в своём кабинете владелец труппы Мэкдон Мандевиль. Только благодаря тому, что в это время в театре присутствовал отец Браун, которого вызвали к одной из актрис, удалось раскрыть это загадочное преступление.

 

Исчезновение Водри [= The Vanishing of Vaudrey; Исчезновение Водрея; Исчезновение мистера Водри] (1927)

Сэр Артур Водри бодро прошагал по дороге вдоль реки от своего дома к нескольким домишкам неподалеку, которые были почти его собственными службами, и там, среди них, вдруг пропал, словно его унесли феи. Его исчезновение было тем более поразительным, что произошло при самых обыденных и невероятно простых обстоятельствах.

 

Худшее преступление в мире [= The Worst Crime in the World] (1925)

Племянница отца Брауна Бетти Фейн услышала, как смеётся её жених, один в пустой картинной галерее, думая, что его никто не слышит. И она напугана.

 

Алая луна Меру [= The Red Moon of Meru] (1927)

На благотворительном базаре, устроенном в Мэллоувудском аббатстве, при многих свидетелях бронзовой рукой злоумышленника похищен огромный рубин. Подозреваемый — восточный учитель, провидец из Индии.

 

Последний плакальщик [= The Chief Mourner of Marne; Затворник из рода Марнов] (1925)

История о знатном аристократе-затворнике, проницательном католическом священнике и тайне, которая вот-вот перестанет быть таковой.

 

Тайна Фламбо [= The Secret of Flambeau] (1927)

Отец Браун гостит в доме своего давнего друга Фламбо и рассказывает о своих методах раскрытия преступлений. Но американец Чейс, знакомый Фламбо, настроен скептически. Тогда хозяин дома, защищая друга и учителя, решает раскрыть Чейсу некоторые тайны своей жизни.

Позор отца Брауна (The Scandal of Father Brown [= Скандальное происшествие с отцом Брауном]; 1935)

Автор: Г. К. Честертон.

 

Тип канона: сборник рассказов.

В сборник входят:

Скандальное происшествие с отцом Брауном [= The Scandal of Father Brown] (1935)

Молодой журналист горячо возмущен тем, что видит: католический священник помогает жене уйти от мужа к любовнику, — и быстро пишет статью в газету.

 

Убийство на скорую руку [= The Quick One; По-быстрому; Быстрый из быстрых] (1933)

В тихой гостинице «Майский шест и гирлянда» убит мистер Джон Рэггли, пусть склочник и чудак, но в целом вполне безобидный джентльмен.

 

Проклятая книга [= The Blast of the Book; Загадочная книга, The Five Fugitives] (1933)

Профессор Опеншоу настолько всецело погрузился в изучение потусторонних явлений, что его смог проучить хорошо знакомый ему человек, причем методами, которые изучал сам профессор.

 

Зелёный человек [= The Green Man; Зелёный человечек] (1930)

Одинокий игрок в гольф наблюдает издалека, как по берегу идет адмирал морского флота, и его догоняет человек, обнаживший шпагу. Вскоре адмирала находят утонувшим.

 

Преследование Синего Человека [= The Pursuit of Mr. Blue; Mr. Blue and Mr. Red; Преследование мистера Синего; Погоня за синим человечком] (1934)

Частный сыщик рассказывает, что он видел, как убивали прославленного миллионера, но не сумел отыскать убийцу.

 

Преступление коммуниста [= The Crime of the Communist] (1934)

Кто же ещё может быть повинен в убийстве двух миллионеров, как не коммунист, который уже не раз подозревался в причастности к разным беспорядкам в городе? Отец Браун, однако, иного мнения.

 

Остриё булавки [= The Point of a Pin] (1932)

Сэр Хьюберт Сэнд пропал. Подозревают самоубийство, ведь была оставлена предсмертная записка, хотя и крайне необычного рода.

 

Неразрешимая загадка [= The Insoluble Problem; The Unsolvable Problem] (1935)

В старинной усадьбе недалеко от Лондона умирает пожилой человек, труп его оказывается повешенным на дереве в саду и проткнут шпагой.

Сельский вампир (The Vampire of the Village [= Деревенский вампир]; 1936)

Автор: Г. К. Честертон

 

Рассказ о происшествии в небольшой деревушке в английской глубинке. Тело приезжего было найдено в старом саду заброшенного дома. Сельский врач заявил, что причиной смерти стал удар по голове дубинкой. Вдова убитого, изысканно некрасивая женщина, поселилась на окраине деревушки, и местные старые сплетницы называют ее «вампиршей».

Спустя два года начинается новое расследование, в котором участвует отец Браун. Никакой мистики, чисто английский детектив.

Маска Мидаса (The Mask of Midas; 1936)

Автор: Г. К. Честертон

 

Рассказ, завершающий цикл об отце Брауне. Наблюдательный патер на сей раз помогает инспектору в деле о поимке сбежавшего из колонии заключенного. Помощь им также оказывает респектабельный финансист.

Отец Браун здесь подводит своеобразный итог изменениям в его расследованиях, длившихся более двадцати лет:

«Видите ли, я точно не помню, когда стал заниматься подобными расследованиями, но чаще всего мне приходилось иметь дело с обычными убийцами. Убийство почти всегда имеет личные мотивы, но современное воровство становится все более безличным. Оно не только тайное, но анонимное. Даже если вы умираете, то можете заметить лицо человека, который заколол вас кинжалом. Но как бы долго вы ни жили, вы можете никогда не узнать имени человека, который ограбил вас».

ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть