Переводчик батальона.
Любитель травки, который почти никогда не выпускает из зубов косяк, Миш пользуется тем, что за его спиной стоят "грозные парни", беззастенчиво обирая местных. Каждый иракец, с которым он поговорил, чего-то да лишится: от пачки сигарет до упитанной козы. Следуя "директивам командования" при переводе Миш частенько заменяет фразы вроде "мы не хотим, чтобы вы были здесь, вас придут убивать, убьют и нас!" на "эти люди говорят, что счастливы вас видеть и приветствуют добрую Америку".