↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи


Alaricпереводчик
Константин Токмаков
Как уже правильно заметили, во-первых, он её уже написал, во-вторых, правильный перевод названия - "Девушка, испорченная интернетом - призванный герой?!"

Вообще, когда автор заканчивал выкладывать ГПиМРМ, он в одной из авторских заметок писал, что у него есть мысль о том, как бы написать произведение, которое с привычной точки зрения будет считаться ещё более "низкой" литературой, чем даже фанфик по Гарри Поттеру. Так вот, по-моему, ему это удалось :) Если вкратце, "Девушка, испорченная интернетом" - это подражание японским "лёгким романам", про обыкновенную японскую девушку-попаданку-героиню в фэнтези, главная особенность которой заключается в том, что она пересмотрела столько порнографии, что это даже затруднительно представить :) (Это не спойлер, это всё говорится чуть ли не в первых строках.)

Юдковский, конечно, даже в такое произведение вставил рассуждения про теории принятия решений и про дилемму заключённого, но не могу сказать, что очень много.

У меня сложилось впечатление, что на русский эту штуку имеет смысл переводить, если очень хочется потроллить общественность. В целом, она, конечно, очень смешная, но я бы не сказал, что сильно блестящая.


ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть