27 июля 2016 к фанфику Camerado
|
|
Ага, мне просто интересно, вы как переводчики должны слово в слово переводить, или же, например, имеете право слегка менять смысл фраз? То есть, можно ли было написать просто директор, Дамблдор и т. д. Я надеюсь, вы не воспринимаете это как критику, мне просто интересно так можно или нет))) Когда читаю ваш перевод, перед глазами встает текст оригинала предложение за предложением и это... Сказочно канонно)))
|