30 июля 2016 к фанфику Возлюби ближнего своего
|
|
Прекрасный фик, очень хорошая работа переводчика. Желаю и дальше держать поднятую высоко планку. И приятно удивляет скорость перевода!
Небольшая ложка дёгтя: согласна с Маняштерном, исключая мат. Я вот совершенно не знаю английского, ну не моё это, и мне читать о тонкостях некоторых английских слов, поясняя их английскими же словами, непонятно, и кажется не к месту. Вы ведь уже перевели и выложили главу, так зачем нам знать, как именно вы это сделали, и почему перевели так, а не иначе. Понимаю, что любителям может быть интересна "авторская кухня" ( в данном случае - переводческая), но тогда действительно можно в шапке добавить ещё строчку "комментарии переводчика", наподобие строчки "арты", и всё выкладывать туда, и не придётся замусоривать прекрасный фик, и ОЧЕНЬ хорошо переведённый, ненужными многим тонкостями перевода. 1 |