23 февраля 2017 к фанфику Наваждение
|
|
По поводу напрягающих читателей слов "рыцарь" и "сюзерен".
1. С "рыцарем" ситуация проще. Его "синонимы" (не случайно беру в кавычки): богатырь, витязь, воин, воевода. Богатырь не подходит. Богатырь должен совершать подвиги "во имя веры или народа". За Русланом ничего такого не числится. Витязь ближе, и местами в тексте я это слово использую. Но витязь - это индивидуальное воинское мастерство, не связанное с ролью в войске. С "воином" то же самое. Остается "воевода". После окончания конкурса сделаю замену. 2. А вот с "сюзереном" все плохо. Просто "князь" здесь не подходит, поскольку Ратмир сам "хан". По смыслу же речь идет именно о МНОГОУРОВНЕВОМ вассалитете. (Кто будет говорить, что на Руси такого не было, может сразу идти лесом. Древнерусским.) Так же не подходит и выражение "великий князь", потому как по оттенкам смысла больше указывает на вершину пирамиды, чем на саму иерархию как таковую. В тексте же Ратмир ссылается именно на личную присягу, а не на роль Владимира вообще. На мой взгляд, Ратмир скорее использовал бы не европейскую и не русскую, а османскую систему понятий. Но мне соответствующего османского термина подобрать не удалось. А потому принимаю решение оставить "сюзерен", по крайней мере его смысл понятен всем читателям. А это важнее строгости контекста. |