Садовая_Соняпереводчик
5 сентября 2017 к ориджиналу Червь
|
|
Цитата сообщения ТораГой от 05.09.2017 в 03:45 Black Kaze - Чёрный Ветер! И не просто Журавль, а Журавль Гармонии. Мне показалось его Galvanate - смесь слов galvanize+dominate и для себя я его перевёл как Гальванатор. "Galvanate is similar to the word Gavinate, a neologism that means 'to dominate'." - вики в принципе подтверждает. ps: и это... простите - "Молоток"? Чувак таскает с собой молот ни....ческих размеров - и вы назвали его "Молотком"??? Чёрная Кадзе: в оригинале, обратите внимание, имя составлено из разноязычных слов. Мы постарались сохранить это и в переводе. Насчет Журавля, Молота и Гальванатора - подумаем, спасибо =) |