21 ноября 2017 к ориджиналу Червь
|
|
Цитата сообщения Весёлая Соня от 18.11.2017 в 12:07 Кстати, все названия арок имеют смысл, но это спойлер. Хм-м... Я нашёл только вот это: Wildbow: There’s usually a running theme. For Worm it was bug-related words that had double meaning. The arc with the mad bomber was ‘Shell’ – as in bombshell, but the main character is also an introvert coming out of her shell, and, of course, there’s the reference to the outer shell of an insect casing. Так что тут, наверное, просто нет "правильного" русского перевода, потому что раковина-панцирь-оболочка отражают лишь отдельные элементы того, что имел в виду автор. |