Waveпереводчик
3 марта 2018 к фанфику Параигрок. Книга I
|
|
Trotztdem, ну уж перевели. Честно говоря, вообще об этом не думал.
Заяц, «пережить губителя» — это достижение, а «переживший губителя» — это уже… ? Уж никак не статус. Не звание. Титул, если не брать во внимание всяких графьёв и князьёв, а только игровой сленг — как мне кажется — уместный термин. Удалён и снят, думаю, равнозначно. Поправлю чуть позже, наверное. Добавлено 03.03.2018 - 19:52: В конце концов, говорят же: вор в законе, коронован тогда-то и тем-то. Какой нахрен коронован? А? |