![]() |
23 июня 2018 к фанфику A Case of Mistaken Identity
|
При чем тут фломастеры? Я свое отношение к заголовкам на латыни никак не высказывал. Просто это мертвый язык, что 100% гарантирует сознательное художественное решение авторов поставить именно латынь. Зачем и уместно ли - их дело )
А вы предлагаете перевернуть ровно наоборот конвенции перевода. Пишут заголовок по-русски, а в шапке/на титульнике указывают оригинал, а вы будете заголовок оставлять, а в титульнике переводить ) Ну... что я могу сказать - так любят делать в компьютерных играх и изредка комиксах. Где кроме текста есть визуал, а название часто торговая марка и вообще уже на слуху. Но там вообще среда мультиязычная, все с субтитрами сидят. А вы предлагаете читателю, не знающему английского (знающий в оригинал полезет), получать первое впечатление от фика по незнакомой (и не раскрученной, как те же названия игр) фразе ) 3 |