↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: Сказка, высеченная на льду


Neo Naoпереводчик
26 июня 2018 к фанфику Сказка, высеченная на льду
О, Боги, как же я ждала вас) В смысле, комментарии "по делу".
Спасибо за пунктуацию, я почему-то этот момент совсем проглядела)

По поводу конструкций, дело даже не в переводе "на русский", а именно в моем конкретном стиле изложения, который ужился в этом тексте. Оригинальный текст звучал тоже довольно специфично. И, скорее всего, это потому что автор не являлся носителем английского языка. Но даже несмотря на это, она создала очень красивую образную историю. Сам текст не был "сложным", он именно что был "странным" и "необычным". И я уверена, что существенных косяков при переводе не сделала, и сумела передать его атмосферу, его звучание. Пусть многие и скажут "не по-русски звучит", но что же теперь портить поэтичность текста "правильными" топорными конструкциями и скучным порядком слов? Может быть где-то это и было бы уместно, но здесь — навряд ли)

Спасибо вам, что решились заглянуть в уголок слешеров)))


ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть