↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к фанфику: The Symmetrical Transit


Raccoon2014переводчик
21 сентября 2018 к фанфику The Symmetrical Transit
Цитата сообщения Антон Владимирович Кайманский от 20.09.2018 в 17:26
Чуть позже напишу подробный отзыв. А сейчас вопрос про курсив. Не первый раз уже встречаю обилие ненужного курсива в переводных фиках. Что за традиция?
Замечание по поводу языка в самом начале. "Гермиона ногой запнулась о ступеньку". Это в оригинале так? В нашем языке, кажется, тут "нога" явно лишняя. Головой/ рукой/ другой частью тела нельзя запнуться. А ещё зарнуться можно в речи.


Не могу ничего сказать про другие переводы, но именно этот автор использует курсив для смыслового акцентирования. Этакое смысловое интонирование письменного текста.
Что касается вашего замечания: спасибо, согласна, присутствует тавтология, несмотря на употребляемость. Требуется либо уточнение, о какой именно ноге идёт речь, либо замена глагола на более нейтральный, например, "задеть". Надо спокойно сесть, и просмотреть текст еще раз - вижу, что остались подобные досадные оплошности.


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть