6 октября 2011 к фанфику Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления
|
|
>>Ужас, когда Квирелл попросил Поттера придумать что-нибудь с предметами в комнате, я начала думать в том же ключе, что Гарри. Как и чем можно кого-нибудь убить.
>Хотите секрет? >Вы не одиноки. И ничего удивительного, кстати. То есть здешний Гарри, конечно, и правда не подарок, и нехорошие задатки у него явно есть, и намного заметнее, чем в каноне :) Но. Всё дело в том, что Квиррморт (назовём его так для простоты) так построил разговор, что, чтобы начать думать в этом ключе, необязательно быть потенциальным тёмным магом. Итак... Сперва он говорит об опасных учениках (уже хорошо, да? какая тут защита), затем вспоминает про то, как Гарри победил Волдеморта (Гарри лихорадочно начинает соображать, что же он может показать такого убойного, если вообще не помнит, что и как тогда с Волдемортом сделал). А Квиррморт продолжает развивать тему _убийства_ - именно так - убийства Волдеморта (он употребил это слово, угу). Ну и затем, когда мысли Гарри направлены в нужную сторону, полирует это дело недавней стычкой со слизеринцами, снова поднимая тему самого опасного ученика. Усё, клиент дозрел, можно спрашивать про "десять необычных способов применения предметов для _ведения боя_" - про защиту тут уже никто не думает, включая читателей :) Какая, к чёрту, защита, если "ааа, опасность, волдеморт, надо бить на поражение, ничё другого с ним всё равно не спасёт, и кто ж ещё, кроме Гарри"... Ну то есть, повторяю, он тоже не подарок и мало кто додумался бы до такого количество настолько экзотичных способов эээ обращения с предметами :о)) Но если бы Квиррелл не сменил контекст обсуждения, а спросил бы сразу, то ответы мистера Поттера были бы, подозреваю, несколько иными:) А так Квиррморт попросту сманипулировал, чтобы доказать Гарри, что тот опасен и от судьбы всё равно не уйдёшь - видимо, э т о г о Гарри он хочет переманить на свою сторону :))) --- Ладно, отвлеклась) Вообще-то я зарегистрировалась, чтобы сказать спасибо переводчикам за эту замечательную вещь (автору сказать не получится, увы, языка не знаю). Очень интересный характер главного героя и то, как всё переигрывается из-за этого характера, интрига, загадки, которые автор иногда загадывает читателям :) В общем, здорово. И перевод очень неплохой, кальки с английского и ошибок практически не видно, стиль чувствуется (может быть, не так сильно, как в оригинале, но он есть, точно)) Короче, так держать, ребята, у вас отлично получается =)) |