9 марта 2019 к фанфику Без слов, без сна
|
|
Squirrels
Уверена, вам и сама переводчица ответит, но я тоже выскажусь. Не согласна с вами ни по одному пункту. Фанфик хороший, как и перевод. И слова "плохая халтурная работа" здесь вообще неуместны. По поводу эпизода: Северус пришёл в библиотеку за книгой о мазях от ожогов. Он собирался использовать свою очередную бессонную ночь, чтобы побольше узнать об этих мазях и улучшить свой нынешний рецепт — и, поскольку большинство его собственных книг сгорело в огне, хотел воспользоваться библиотечными. Вы уверены, что Снейп всё-всё наизусть должен помнить? Вот про одни только мази целая книга написана, а Снейп ещё и рецепт усовершенствовать хочет, ничего удивительного, что он решил заглянуть в справочник. В чём же смысловой ляп? И при всей моей любви к Снейпу - титул "лучший (один из лучших) зельевар современности" такой же фанон, как и "Гермиона - лучшая ученица столетия". В общем, понятно, вам не понравился фанфик и хочется выместить досаду. Автор далеко, так хоть переводчика пнуть? Кстати, "беду с качеством", когда она есть, обычно видно с первых абзацев, что же заставляет продолжать читать, да ещё если персонажи вызывают отторжение? При наличии на сайте множества других хороших фиков, как вы сами заметили. 4 |