↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к фанфику: Убийство на сельском празднике


Цитата сообщения Анонимный переводчик от 28.03.2019 в 21:48
Насчет пунктуации - можно конкретно, что там?

Могу поискать, но не уверена, что все найду :)

Upd:
Вот здесь лишняя запятая после "то есть":
"Ближе к делу, то есть, к убийству."

Тире можно считать авторской пунктуацией, но в некоторых местах совершенно не поняла логику его постановки. Например, здесь:
"Он опустился на первый попавшийся стул — и умер."
В английских текстах иногда ставят тире для разрыва текста. При переводе заменяется на многоточие. Но опять таки, без оригинала судить не могу :)

Насчет нехватки запятых, наверное, показалось. Или не могу найти.

Не пунктуация, но тоже "блошка":
"Темой празднества было «Британия сквозь века»."
(была)

Но для такого сложного текста это мизер, конечно.
Еще раз извините, я не считаю себя идеально грамотной, просто что попалось на глаза :)


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть