neophyteпереводчик
30 апреля 2019 к ориджиналу Мать Ученья
|
|
Извините за задержку, наконец 98я.
Название, строго говоря - Beneath the surface - под поверхностью, я покрутил так и сяк, решил, что речь идет о скрытой от общественности движухе. Ночка совсем не палится. Её уже паучихи видят. Из тех мест, где я совсем вольно обошелся - >Divine magic was a headache-inducing bullshit, anyway. Bullshit - сложнопереводимое плохое слово, в числе прочего используемое, когда обсуждаемая сторона имеет возмутительно нечестное преимущество. Как у ангелов есть читерское преимущество реликтовой божественной магии. В моем варианте - >Божественную магию хрен разберёшь, на что и как она способна. Смысл несколько искажён, но ничего ближе в голову не пришло. 11 |