Hitorisавтор
23 декабря 2019 к ориджиналу Эволюция — дело семейное!
|
|
О стилистике: А вот черт его знает, у меня честно не получилось перестроить предложение так, чтобы без обоих "ещё" обойтись. Проблема в том, что Шестая знает наверняка, что и то, и другое свершится в будущем, а значит, сказать "птицы/млекопитающие здесь не эволюционировали" без "ещё" немного меняет смысл. Вроде даже в одном случае "да и млекопитающие совсем примитивны" - без ещё не следует, что она в курсе, что им со временем полегчает) Но не знаю, может, уже лишние заморочки и можно было просто выпилить второе без особого вреда.ещё/ещё - лексический повтор. Ну, я бы сказала, что лексический. Так не знаю, может, не баг, а фича и вообще повтор художественный. С одной стороны, как бы новая информация. Да, про биосферу/планету кривовато, но опять же, сложно обойтись без этого самого аналога англоязычного определенного артикля) Ведь для них эта планета именно что "the planet" - речь конкретно об этой планете, при наличии кучи других, и не уточнить "на этой биосфере" по-моему как-то странно звучит. Наверно, чтобы решить этот ребус, надо как-то капитально перекроить тот абзац. Подумаю над этим позже, в общем))С другой стороны, всё же довольно скупой контекстуальный синоним к персонажу, уже названному по имени. Со скрипом. этой биосфере/эта планета - лексический повтор этих. И через предложение от них третье “об этом”. Тот/этого мира/эта планета - лексический повтор указательных местоимений. (Я практически рада, что вы его допустили и мне есть к чему прикопаться, спасибо). У вас до и после этого абзаца текст в прошедшем времени. Обычно повествование ведётся в одном времени - либо в настоящем, либо в прошедшем. Странное переключение. Ну да, тот случай, когда переключение странное, но без него еще страньше)) То есть, по смыслу предполагается, что ученые работали над этой планетой уже многие поколения, работают сейчас - как в настоящем, так и во многих временах прошлого, и будут работать еще черт знает как долго. Вроде не получится просто сказать "работали", сохранив смысл, что оно распространяется на все времена? Хотя скорее всего, я просто не знаю, как это сделать.Даже для стёба, мне кажется, декларировал - это чуточку перебор. А мне показалось, что в самый раз, и парнишка с пафосом так, на опоре завернул про не тащить домой всякую хрень)) Но в принципе, можно и получше синоним подобрать, надо подумать.Остальные стилистические мелочи вроде легко будет исправить) 1 |