10 мая 2020 к фанфику Замок идёт
|
|
Цитата сообщения Анонимный автор от 09.05.2020 в 23:41 Mecc Недовычитан? А можно, пожалуйста, конкретнее, где вы это увидели. Очень много близких повторов "это", "было", "может" и "что". Через поиск можно посмотреть. Местами ритмика предложений слишком однообразна. Я не стану тут большие куски приводить, просто посмотрите, где они у вас одинаковой длины. Мысль периодически скачет в середине абзаца на что-то совсем левое. Вроде бы кажется логичным, что мысли скачут от напряжения, но они скачут не по ассоциативным связям, а даже совсем у резко разных тем должен быть какой-то переход. Так что связность ощущается неровной. Или так только кажется мимокроку вроде меня, но я предупреждала, что какоридж. Конкретика: Его личное кладбище — те, кого Вэй Ин не успел спасти, — смотрят на него с укором. Не очень удачная фраза из-за того, что глагол явно относится к пояснительной части, которая по числу не совпадает с основной. Лучше "смотрит" и "из тех" вместо "те". Вэнь Нин нашёл хорошее место — рядом озеро и горы, в обозримой дали нет никого и ничего. Авторы постоянно ставят тире вместо двоеточия, я стараюсь обычно на это не возмущаться, если есть хоть малейшая возможность притянуть за уши несчастное тире, но имхо тут двоеточие. А сейчас, когда разрушен последний выход — во владения Не, им особенно нужно скрыться. Просится тире после "Не" или заменить первое на запятую. Вэй Ин смотрит на них, таких похожих, но одновременно разных . Пробел перед точкой. Прошло несколько лет — и Вэй Ин почти уверен, что песок успел пожрать целиком опустевшие развалины. Неудачные порядок слов создаёт двусмысленность, да и звучит кривовато. Лучше поменять местами "пожрать" и "целиком" или заменить "целиком" на другое слово, если оно относится к "развалины". Теперь-то Вэй Ин знал — тьма всегда берёт свою плату, готов ты её отдать или нет. Опустим вступление. Двоеточие. И "знает" вместо "знал". Другими людьми, и не магией Лишняя запятая. Порой Вэй Ин забывает, сколько на самом деле лет младшему жителю его замка. Вусовщина, наверное, но вот вроде бы и уместное ситуативное употребление, но всё равно что-то немного не то. Слово "младший" не вписывается не то в созданный вами мир, не то в моё его виденье. "Самому юному" подошло бы более гладко, но тогда в этом предложении будет слишком много слов на "с", даже не знаю, что можно посоветовать. Вэнь Цин пережила уже одну войну, но в ней сгорело всё. Неудачное противопоставление из-за сочетания смысла и слов "уже" и "но". Либо заменить первое на "всего", либо второе на "и". Вэй Ин не может ни одному из них, лишь дать убежище и попытаться защитить. Пропущено слово "помочь" или что-то подобное. Вэй Ин вспоминает, как многого он не смог сделать. Корявое сочетание "как многого". Больше похоже на опечатку и что задумывалось "как много". |