↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: О пользе размышлений


5 июня 2020 к фанфику О пользе размышлений
Цитата сообщения Peskost от 05.06.2020 в 13:33
Jeka-R
Замечательно, то есть когда меняют имена персонажей вы хейтите и говорите, что оригинал лучше, а как самим называть Пожирателей нормально, так не можете. Вообще в оригинале "Death Eaters", то есть Пожиратели смерти это смысловой перевод. И "Упиванцы" звучит не грозно, а глупо. ФУ.
Ну может быть и звучит. Но "пожиратели смерти" по смыслу чушь какая-то. КАК МОЖНО ПОЖИРАТЬ СМЕРТЬ?!! Никак! А упиваться ею можно! Так что в пожирателях логики ноль, а в упиванцах она есть. Пожиратели смерти - это может и звучит грозно, но по логике вещей они вообще самые классные люди на свете, они смерть пожирают, значит делают других бессмертными, так что по логике не грозно вообще! А упиванцы - это по смыслу грозно, хотя может и звучит не так. Потому что они УПИВАЮТСЯ смертью, это указывает на то что они риали "плохие парни", чего не скажешь про тех кто ПОЖИРАЕТ смерть.

Добавлено 05.06.2020 - 15:07:
Цитата сообщения Peskost от 31.05.2020 в 20:14
В общем, прошу использовать официальный перевод, а не эту Махаоновско-Спиваковскую самодеятельность. Спасибо хоть, что обошлось без "де-ла-Кур", как в другом "Упивательском" фанфике. Такого бы я точно не простил. И муглов. И Злотеуса Злея. И много чего ещё.
А Дурслей прощаете?! Дурсли это бред сивой кобылы, вообще чушь полная, ужасный перевод! Они Дарсли!


ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть