9 марта 2012 к фанфику Bound
|
|
Irish Cream, если смотреть бегло, то "т.к." обнаруживается в третьей главе: "Гарри вздохнул с облегчением, т.к. ему удалось ненадолго восстановить самоконтроль" и "Гарри остановился еще раз, т.к. блондин был всё еще напряжен".
По поводу прямой речи, если все еще интересует, то напишите мне в личку - расскажу про замеченные странности. Уважаемые переводчики, буду ждать завершения работы, чтобы не изводиться ожиданием новой встречи с героями. Не стесняйтесь добавлять собственные краски в текст. Предложение переведено верно на русский язык тогда, когда получаешь удовольствие от его звучания!) Счастливой Весны!) |