28 января 2021 к фанфику Прожить чужую жизнь
|
|
Алекс Воронцов
Raven912 Не-а. Значение в русском не совпадает со значением в английском. Адекватным переводом было бы "Разбойники" (в том же значении, что и Разбойный Эскадрон в ЗВ) или "Рейдеры". Специфически русских коннотаций с мародёрством в английском нет в принципе. Почему-то Гугл дает перевод именно как "мародер". Да еще в качестве синонима выдает looter - "тот, кто собирает лут". Так что мародерские коннотации нам пришли именно из английского. Еще синонимы: rascal (негодяй), vulture (падальщик). |