Клэр Кошмаржикавтор
14 февраля 2021 к фанфику La señorita del abanico
|
|
dakiiia
А перевод — вот: Федерико Гарсия Лорка "Китайская песня в Европе" Девушка с веера, с веером смуглым, идёт над рекою мостиком круглым. Мужчины во фраках смотрят, как мил под девушкой мостик, лишённый перил. Девушка с веера, с веером смуглым, ищет мужчину, чтоб стал ей супругом. Мужчины женаты на светловолосых, на светлоголосых из белой расы. Поют для Европы кузнечики вечером. (Идёт по зелёному девушка с веером.) Кузнечики вечером баюкают клевер. (Мужчины во фраках уходят на север.) Перевод Ю.Мориц 4 |