Ксафантия Фельцпереводчик
17 февраля 2021 к фанфику Полы в гостиной нужны не только для журнальных столиков
|
|
Aliska-cool
Я с забега!)) Оооо, вот это отзыв - всем отзывам отзыв! Обожаю вот такие подробные разборы:) Огромное спасибо! После конкурса обязательно внесу правки. Единственно, насчёт этого: Фандом мне незнакомый, но PWP и в Марвел PWP! Истории отношений и характеров тут нет и не надо - человек снизу, человек-халк сверху. Нет, ну что ещё надо? Сама идея фанфика мне нравится (да и сайз-кинк - это огонь), только читалось сложновато, не знаю даже, почему, даже по нормальным «русским» фразам. А были и «нерусские»( Вот например: Я же тоже перевожу и прекрасно знаю эту фразу прямого перевода. Но это надо переформулировать однозначно. Как же не касался, если Брюс был внутри с огромным членом? Неточность перевода, имелось в виду, что не касался члена Клинта руками, а вышло не то. Тут вообще не понятно, кто А ещё в начале было: Рука обхватила член (ладонь полностью на члене), но как-то Клинт бёдрами к ладони прижался. Желаю переводчику после конкурса перечитать работу, какие-то моменты перефразировать, какие-то - уточнить в оригинале. Потому что фанфик горячий и кинковый, для конкурса - самое оно! Спасибо, переводчик! >Рука обхватила член (ладонь полностью на члене), но как-то Клинт бёдрами к ладони прижался. имелось ввиду к руке либо к пальцам, но при выкладке умудрилась забыть поправить. А в качестве примера: из русских фраз с какими примерно сложность в чтении возникла? По нерусским-то понятно, отчего - глаз ведь цепляется за шероховатости перевода. |