25 августа 2021 к фанфику «Как эльфы оказались в домах, а гномы в садах»
|
|
Stasya R
Спасибо тебе!) Это вообще мой первый текст. О да)) Такое могла раскопать только Гермиона)) А чтобы она могла что-то раскопать, что-то должно было быть закопано... И откопано гномами. Золотое Трио вообще появилось не сразу и внезапно)) Изначально это просто был сонный заскок мысли на тему: "А почему все это безобразие тоже гномы?" Потом было несколько месяцев "как в тумане": перелопатить Семикнижье, матчасть, переводы и заливаться все это время безумным хохотом. А потом Золотое Трио просто выразило весь душевный раздрай)) Вселенная Толкина - штука интересная. Читается "Властелин колец" не очень легко - особенно сначала. И вообще: многие в этом мире души не чают, а кто-то вообще не воспринимает... А про гномов и эльфов можно из всяких мифов узнать. Прототипов же много... Ну и по одному их представителю ты у меня уже видела)) ГМО - этот несчастный каламбур выдавливался с великим скрипом)) Я ж параллельно баловалась тем, что этот же текст по-английски писала. А там нужны были свои каламбуры. Например, в английскую версию вместо одного из здешних оборотов удачно встало Правило Красной Королевы (из "Алисы в Зазеркалье"): "Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!" (The Red Queen Effect: "Now, here, you see, it takes all the running you can do, to keep in the same place. If you want to get somewhere else, you must run at least twice as fast as that!"). Вот это "нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте" - один из принципов эволюционной биологии вообще. "Правилом Красной королевы" и называется)) И с ГМО такая же история была: нужно было как-то скаламбурить дважды, чтобы и связь между этими калмбурами какая-то была. Так что здесь - ГМО. А в английской версии - GNOME (Genetics of Nations of Middle-earth). И еще там парочка идиом... Английский я знаю кривенько-косенько, но когда это меня останавливало)) Тут вообще пришлось не только в эволюцию закопаться, но и с языком поиграть. А я все эти выверты очень люблю - лингвистические задачки до сих пор для ума решаю. Посмотри на таблицу с примерами предложений и опиши грамматику незнакомого языка, допустим... Так что это не работа была - кайф)) Она же и основана частично на ошибке, которую в переводе РОСМЭН допустили, если интересно)) Ой, а без песенки я не могла)) Я этот момент люблю очень)) Такая милота забавная)) Здорово, что тебя тоже удалось порадовать)) И это... прощаю и понимаю!) У меня на драконах вообще заскок)) Периодически кривенько их рисую, залипаю на картинки, верю в их существование и залипаю на вот этих маленьких летящих ящериц (знаешь ведь? реальные дракончики - маленькие такие)). Так что это... я драконами атмосферу и создавала)) Спасибо тебе за такой классный отзыв!)) А еще я теперь откопала на Архиве английскую версию текста и умилилась)) За это тоже спасибо!) Алекстос, спасибо за интересное обсуждение!) 2 |