miledinecromantбета
29 декабря 2021 к фанфику Изгои
|
|
Alteya
Nalaghar Aleant_tar Everlasting - Mercy (Бесконечное - Милосердие), Пытаюсь найти - где - то у меня было сохранено... И я тихо надеюсь, что придёт Миледи и поможет... )) Но у меня, как обычно, бардак, и фиг что отыщешь наспех. ( Sorry - for - Sin (Сожалею - О - Грехе) Faith - My - Joy (Вера - Моя - Радость). Впрочем, это еще цветочки. Некий пуританин по фамилии Робинсон был настолько впечатлен библейской историей о том, как Самуил изрубил мечом амаликитского царя Агага, что дал своему сыну имя Руби - Агага - На - Куски - Перед - Лицом - Господа (Hew - Agag - in - pieces - before - the - Lord). Другой пуританин гордо подписывался Овадия - Закуй - Их - Царей - В - Цепи - И - Их - Вельмож - В - Кандалы Нидхем (Obadiah - bind - their - kings - in - chain - and - their - nobles - in - arons Needham). Вот еще несколько образчиков подобного имятворчества (вместе с фамилиями): Изучай - Писание Мортон (Search - the - Scriptures Moreton) Божья - Работа Фармер (The - Work - of - God Farmer) Будь - Благодарен Мэйнард (Be - Thankful Maynard) Вознесись - Поскорее Стрингер (Stand - Fast - on - High Stringer) Борись - За - Добро - Борись - За - Веру Уайт (Fight - the - Good - Fight - of - Faith White) Избегай - Прелюбодеяния Эндрюс (Flie - Fornication Andrews) Слава - Богу Пенниман (Glory - be - to - God Penniman) Божие - Воздаяние Смарт (God - Reward Smart) Разумеется, нормально жить с такими именами было невозможно. Людям с именами Обуздай - Грех (Tamesine) и Преуспевай - В - Труде (Prosper - Thy - Work) еще повезло: первое на слух было похоже на женское имя Томазина (Thomasina, Thomasine), а второе можно было сократить до традиционного имени Проспер (Prosper). А вот девочку по имени Через - Многие - Испытания - Мы - Войдем - В - Царствие - Небесное Крэбб (Through - Much - Tribulations - We - Enter - into - the - Kingdom - of - Heaven Crabb) домашним приходилось сокращать просто до Tribulation (Испытание), или, ласково - Tribby (Трибби). Один из знаменитых английских проповедников эпохи Кромвеля носил крайне благочестивое имя Хвали - Бога Бэрбоун (Praise - God Barebone). У него было три брата, которых звали Бойся - Бога Бэрбоун (Fear - God Barebone), Иисус - Христос - Пришел - В - Мир - Чтобы - Спасти - Его Бэрбоун (Jesus - Christ - came - into - the - world - to - save Barebone) и Если - Бы - Христос - Не - Умер - За - Тебя - Ты - Был - Бы - Проклят Бэрбоун (If - Christ - had - not - died - for - thee - thou - hadst - been - damned Barebone). Последний иногда подписывался просто - напросто "доктор Проклят Бэрбоун" (Dr. Damned Barebone). Видимо, именно в честь брата Хвали - Бога Бэрбоун назвал своего сына Пока - Иисус - Не - Умер - За - Тебя - Ты - Был - Проклят (Unless - Jesus - Christ - Had - Died - For - Thee - Thou - Hadst - Been - Damned). Но сын благочестивого проповедника не разделял вкусов папаши и впоследствии сменил свое экстраординарное имя на более "человеческое" - Николас. 7 |