val_nv
«прошла зима тревоги нашей, отныне солнце Йорка светит нам», далее спор о том, насколько точен перевод слова «светит», потому что в контексте оно скорее «сияет», но это не лезет в размер.
Что особенно впечатлило, хороший фик без классических гадов. Из прочих, произведение выделяет баланс. Повседневность перемежается экшеном, романтика-ангастом.
Одназначно рекомендую!